Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué es el poema “El buen viento, con su fuerza, me envía a las nubes azules” en Sueño de mansiones rojas? ¿Quién es el autor?

¿Qué es el poema “El buen viento, con su fuerza, me envía a las nubes azules” en Sueño de mansiones rojas? ¿Quién es el autor?

Catkins

"Catkins" apareció en el capítulo 70 de "A Dream of Red Mansions" y fue la última reunión de poesía en Grand View Garden. Obviamente el autor lo arregló aquí por alguna razón.

Hubo demasiados altibajos y tristezas en los poemas de amentos anteriores de Baochai, así que cuando fue el turno de Baochai, dijo: “Creo que los amentos son originalmente una raíz ligera y delgada, no hay vínculo. "Pero según mi idea, tengo que dejarlo claro para no caer en la trampa". Entonces escribió "Linjiang Fairy Catkins":

Baile primaveral de Bai Yutang, viento del este. Rollo plano.

Las abejas y las mariposas hacen un desastre.

¿Cuántas veces has seguido a la multitud?

No importa lo lejos que llegues, deja que te encuentre y déjalo ir.

En la juventud la risa no tiene raíces, y el buen viento muchas veces me ayuda a llegar a lo más alto.

La idea principal de este poema es: La brisa primaveral parece entender los amentos y los esparce uniformemente frente a Bai Yutang. Parece más hermoso que "Crazy Bees and Butterflies". Aunque puede morir con el agua corriente o ser abandonado en el polvo, no importa dónde caiga, todavía tiene una vitalidad tenaz. No te rías de él porque no tiene raíces, y no te rías de él porque es ligero. Tal vez sea enviado a Qingyun con un buen viento.

Evaluación del autor de la pregunta