En las cuatro estaciones de lluvia, se dice que la lluvia suele utilizar "ella" o "eso". ¿Por qué esta sección pasó a llamarse "usted"?
Apreciación del texto completo:
Al captar los colores y los estados de ánimo de la escena primaveral, el autor utiliza diferentes sentidos para describir las hermosas y encantadoras características de la lluvia primaveral desde la perspectiva del oído. , la visión y el olfato, y expresa los sentimientos del autor, el amor por la lluvia y la búsqueda de la vida. ,
El autor describe las cuatro estaciones de lluvia como una hermosa y encantadora lluvia de primavera, una lluvia cálida y dura de verano, una lluvia de otoño digna y considerada y una lluvia de invierno natural y tranquila. A través de descripciones vívidas, estilos de escritura naturales y maravillosos, pluma y tinta afectuosas y observaciones profundas y originales, el autor describe diferentes escenas de lluvia en las cuatro estaciones y escribe sobre la bondad y la belleza de la lluvia.
Esto en realidad expresa el elogio y el amor del autor por la lluvia, y muestra el amor del autor por la vida y la naturaleza. La imagen y el recuerdo que la lluvia trae al autor son siempre hermosos; la lluvia aporta vitalidad a la vida del autor, humedad a los sentimientos del autor y fluidez a los pensamientos del autor. La lluvia siempre es hermosa y encantadora.
Datos ampliados:
Autor-Liu Zhanqiu
Liu Zhanqiu, hombre, nació en Wuhu, Anhui, en 1935. Es un famoso poeta contemporáneo, Traductor y crítico. Es autor de "Poesía", ex subdirector jefe de la revista y vicepresidente de la Sociedad China de Poesía en Prosa.
Sus obras son frescas y etéreas, llenas de conciencia moderna, novedosas y libres, basadas en expresar sentimientos y emociones, afrontar la vida y trascender el tiempo y el espacio. Ya a mediados de la década de 1980, una generación de estudiantes universitarios lo aclamaba como el "Rey de la poesía lírica".
Ha recopilado y publicado más de 30 tipos de poemas, ensayos, reseñas, traducciones y novelas. Su colección de poemas "Untitled Lyrics" ganó el Premio de Poesía Nueva de China. Sus traducciones de "Letras seleccionadas de Pushkin" y "Letras seleccionadas de Yesenin" fueron muy apreciadas por los lectores y se convirtieron en éxitos de ventas durante un tiempo.
En los últimos años ha escrito mucha prosa. Se basa en expresar emociones y vida, con pinceladas delicadas, como nubes y agua que fluyen, y tiene su propio estilo de prosa estético único. Los círculos literarios de Taiwán y Hong Kong elogian su prosa. Sus obras han sido traducidas al inglés, francés, japonés, italiano, ruso, alemán y español.
Materiales de referencia:
Enciclopedia Baidu-Lluvia de las cuatro estaciones