Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - La historia de fondo de "Hideko"

La historia de fondo de "Hideko"

Viajes por tierra en la dinastía Song del Sur

Sé que cuando muera, todo lo que hay en la tierra no tendrá nada que ver conmigo. Pero lo único que me destroza el corazón es que no pude ver la reunificación de la patria.

Por lo tanto, cuando llegue el día en que el gran Ejército Song retome las Llanuras Centrales, celebrarás una ceremonia de banquete en casa y ¡no olvides contarme las buenas noticias! (Nota: Naion significa "tu padre".)

Traducción de poesía: Sé que cuando una persona muere, no hay nada. Simplemente me entristece no haber visto la reunificación de la patria con mis propios ojos. El Ejército Imperial ha retomado el territorio del norte. No olvides contarme (al respecto) cuando adoras a tus antepasados ​​en casa.

Lu You (1125-1210), destacado poeta patriótico de China, es famoso por sus letras. A lo largo de su vida y de sus más de 9.000 poemas, siempre estuvo impregnado de un fuerte espíritu de patriotismo, que formó el rasgo más significativo de su creación poética y estableció su elevado estatus en el círculo poético de su patria.

Este poema es la obra maestra de Lu You. Antes de su muerte, todavía tenía en mente el territorio y la gente de las Llanuras Centrales ocupadas por los nobles Jurchen, y anhelaba ansiosamente la reunificación de la patria, por lo que escribió este poema como testamento y advirtió seriamente a su hijo. ¡Desde aquí podemos darnos cuenta de cuán persistente, profunda, cálida y sincera es la pasión patriótica del poeta! No es de extrañar que desde la dinastía Song del Sur, todos los que hayan leído este poema se sientan conmovidos por él, especialmente cuando los enemigos extranjeros invaden o la patria se divide, lo que hace que innumerables personas canten sus alabanzas.

Lu You vivió en una era de conflictos étnicos extremadamente agudos en la historia de China. A principios del siglo XII, la tribu Jurchen del noreste de China estableció el Reino Jin. En el segundo año después del nacimiento de Lu You, el estado de Jin ocupó Bianjing (ahora ciudad de Kaifeng, provincia de Henan), la capital de la dinastía Song del Norte. En el tercer año, el emperador Hui y el emperador Qin fueron exiliados y el país pereció durante la dinastía Song del Norte. El hermano menor de Qinzong, Zhao Gou, huyó al sur, y cuando estableció su poder político en Lin'an (ahora Hangzhou, Zhejiang), no solo no hizo esfuerzos para recuperar el territorio perdido, sino que nombró al notorio traidor Qin Hui como primer ministro. , con la intención de arrodillarse y hacer las paces con el pueblo Jin. En el duodécimo año de Shaoxing (1142), las negociaciones tuvieron éxito. Zhao Gou fue un descarado y afirmó ser el ministro de Guo Xu, y prometió donar 250.000 taeles de plata y 250.000 rollos de seda cada año para marcar el río Huaihe con el pueblo Jin. A partir de entonces, los grandes ríos y montañas del norte se convirtieron en territorio del pueblo Jin, y la gran cantidad de personas del norte fueron esclavizadas por el pueblo Jin. La pequeña corte de la dinastía Song del Sur era solo un rincón de paz. , persistiendo bajo la amenaza del enemigo. Más tarde, la "Conferencia de Paz de Longxing" firmada por Zhao Tuo y Jin Zai y la "Conferencia de Paz de Kathy" firmada por Ning y Jin seguían siendo conversaciones de paz humillantes. Esta situación es, por supuesto, intolerable para la gran mayoría del pueblo Han, que siempre se ha opuesto a la opresión nacional. Por lo tanto, en esta era histórica, innumerables hijos e hijas destacados de la nación china han dado un paso adelante y lanzado una lucha indomable, y Lu You es su representante destacado en el frente literario.

Lu You vivió a finales de la dinastía Song del Norte y en la primera mitad de la dinastía Song del Sur. Mientras huía de la invasión enemiga durante su infancia y se inspiraba en los comentarios patrióticos de su familia y parientes, Lu You tenía un profundo sentimiento por la grave crisis nacional en ese momento, por lo que ya en su adolescencia, plantó las semillas del patriótico venganza en su corazón. A partir de entonces, ya fuera funcionario de la corte o del gobierno local, o se uniera al ejército en la línea del frente de Sichuan-Shaanxi, o viviera en su ciudad natal en Shaoxing en sus últimos años, esta semilla echó raíces, brotó, se marchitó y floreció. Aunque fue constantemente destruida por el viento y la lluvia, también creció y creció, y finalmente dio abundantes frutos. Hay un pasaje en "Oubei Poetry" escrito por el poeta de la dinastía Qing Zhao Yi, que es muy resumido. Dijo:

Weng Fang ya había aprendido el orden del bien primero y luego del mal cuando tenía más de diez años, por lo que era tan frío como el hielo. En lo que respecta al significado de “Primavera y Otoño”, no es más que un incidente pasajero, por lo que permanece inalterado durante toda la vida. Después de entrar en Shu, bajo la protección del enviado Wang Yan, pasó por Nanzheng y se reunió con Shu y Du. Estaba tan complaciente que tenía muchas ganas de tragarse las manos y tragarse las nubes. Probablemente sus poemas fueron restaurados. Después de dejar a Shu, todavía eran tres o cuatro de cada diez. Después de los años setenta,... no había ninguna ambición de restaurar su reputación. Pero como decía su "Sentido del pasado en las llanuras centrales", "Rogando al Mar de China Oriental que lave la arena del lago" y "Notas de viaje de Lao Ma", "Las langostas de la sequía en las llanuras centrales han disminuido, "Y Wang Shi envió una carta para la Expedición al Norte. Cuando escuchó los tambores apasionados, todavía estaban May y Zhao Yan", sigue siendo inolvidable. Cuando estaba muriendo, había un dicho que decía: "El Maestro Wang pondrá el sol en las Llanuras Centrales del norte y no olvidará decirlo durante los sacrificios familiares". Esto se desprende de la ambición de dejar volar a los pájaros.

Por supuesto, los llamados "cincuenta y seis sobre diez" y "tres-cuatro sobre diez" aquí son sólo estadísticas aproximadas, y son sólo cuantitativas y superficiales, pero también pueden serlo; He visto que la "calidad" de Lu You es consistente, desde la niñez hasta la edad adulta. En particular, este poema "Shizi" es la chispa patriótica que estalló al final de su vida. También puede considerarse como un resumen de sus pensamientos y poesía patrióticos a lo largo de su vida.

Litros y poetas de todas las épocas quedaron conmovidos por el poema "Xiuzi" tras su lectura. Ya en la dinastía Song del Sur, Liu Kezhuang tenía una cuarteta que decía:

Sería mejor ver el estado de muerte de Lu antes de morir, lo que fácilmente lo haría enojar. ¡Lu Xiao estaba tan avergonzado que recomendó al Maestro Wang a Luoyang!

Esto es después de que la dinastía Jin fuera destruida por los mongoles en 1234, el gobierno Song del Sur trasladó tropas de Huaixi a la ciudad de Kaifeng y dividió las tropas de Kaifeng para recuperar Luoyang. Liu Yi estaba emocionado, pensando que los descendientes de Lu You cumplirían su último deseo y le contarían a Nai Weng las buenas noticias. Sin embargo, los buenos tiempos no duraron mucho. La pequeña corte de la dinastía Song del Sur, dominada por canciones, danzas, lagos y montañas, y ministros traicioneros, ni siquiera pudo resistir a los nómadas caídos, y mucho menos al ejército mongol que era "enemigo de Zhang Fang". Gracias a los militares y civiles patrióticos, este régimen inestable ha durado más de 40 años. En ese momento, Lin Jingxi, un sobreviviente de la dinastía Song del Sur, escribió un poema "Leyendo los poemas de Lu Fangweng". El significado es extremadamente triste. Las últimas cuatro oraciones son:

Las montañas verdes están llenas de. tristeza, y el cielo está lleno de guerra. Cuando llegué al sol, vi a Jiuzhou Tong. ¿Cómo podría hablarte del sacrificio familiar?

En otras palabras, cuando Lu You murió, fue una lástima que no hubiera visto "Kyushu Tong". Ahora sus nietos también ven esta situación, pero no fue la dinastía Song la que unificó China, sino el emergente Imperio Yuan. ¿Cómo podía contarle semejante noticia a su anciana familia? De los dos poemas mencionados anteriormente, el primero está lleno de la pasión de "Sin embargo, empaqué mis libros y poemas como loco", y el segundo expresa el dolor del "sonido del luto por un país subyugado". Tanto la alegría como la tristeza son causadas por el poema "Xiuzi". Su entusiasmo patriótico está estrechamente relacionado con Lu You.

Por lo que puedo ver, hay no menos de otros 30 comentarios sobre la poesía de Lu (consulte la "Colección de materiales de investigación de Lu You" compilada por el camarada Kong y yo), algunos de los cuales tienen El significado de "Tres llamadas para cruzar el río", o está en la misma línea que "Lealtad al rey y al país" de Du Fu. Algunas personas lloraron después de leerlo, y otras sintieron lo mismo y salieron del corazón. ¡Esto muestra cuán sincero y conmovedor es este poema!

Sin embargo, la mayoría de las personas antes mencionadas se contagiaron de este poema, lo que llevó a * * * hablar mal del mismo, pero no tuvieron tiempo de analizar su contenido en detalle. Vale la pena leer y recomendar el artículo "Poemas patrióticos" del contemporáneo Sr. Zhu Ziqing. En este artículo, dividió los poemas patrióticos de la poesía clásica china en tres categorías: una es Zhonggu, es decir, la lealtad a un determinado apellido, en segundo lugar, elogio a los guerreros que mataron valientemente al enemigo, y en segundo lugar, el odio a los extraterrestres; También señaló que el tercer punto se basa en la nacionalidad y tiene un alcance más amplio. Creía que Lu You "ya se había convertido en funcionario, pero su entusiasmo patriótico no era solo por la reputación de la familia Zhao. Se unió al ejército en el noroeste y fortaleció a sus enemigos. Por el bien de la nación y el país, siempre Tenía la ambición de restaurar las Llanuras Centrales". Entonces, en las dinastías pasadas, el patriotismo En el poema, elogió particularmente el poema "Shizi" e hizo un análisis detallado del mismo:

Este poema "Shizi" es un poema moribundo. No dice nada más que "El norte de China". "Defender las llanuras centrales" es su especialidad. Este tipo de poema es solo para hablar con mi hijo y no es superficial. No hay necesidad de darse aires. Podría haber dicho algo más. Pero eso es todo lo que dijo. Lo consideraba lo más íntimo. El poema dice que "todas las cosas están vacías" y que todo se puede dejar ir; "pero estoy muy triste, no puedo ver a Kyushu". Aunque estaba "muerto" y "no vio a Kyushu", creía que el "Maestro Wang" algún día "aceleraría la Expedición del Norte a las Llanuras Centrales", por lo que le dijo a su hijo "no olvide contarle sobre el sacrificio familiar"! Enséñele a su hijo a "nunca olvidar". Lo que ve es su propia obsesión. Esta fue la idealización de su fervor patriótico; este ideal fue el prototipo de una creencia en la supremacía de la nación. .....En el pasado, quizás él fue el único digno de ser llamado poeta patriótico. (Ver "Obras seleccionadas de Zhu Ziqing", edición de la librería Mingkai de 1952)

El propio Zhu Ziqing también es un patriota afectuoso. Escribe muy bien poemas tanto nuevos como antiguos, por lo que su análisis de la poesía de Lu You es profundo. . Vio la "idealización del entusiasmo patriótico" de Lu You en el poema "Xiuzi". En otras palabras, fue el progreso y la altura del pensamiento patriótico de Lu You.

Existe un famoso poema chino antiguo "Shizi". El poema dice: "Cuando mueras, sabrás que todas las cosas están vacías, pero verás que Jiuzhou está triste". El Maestro Wang fijó el Día de las Llanuras Centrales en el norte y no se olvidó de informar a Nai Weng sobre el sacrificio de su familia. Este poema es el último deseo de un padre a su hijo. Este poema expresa que un anciano moribundo nunca olvidará su patria que fue devastada por la invasión extranjera. Esperaba que el día en que su patria fuera restaurada, sus hijos pudieran darle la noticia de la victoria. En este poema se puede sentir el fuerte patriotismo de un viejo poeta cuando agonizaba. Él es Lu You, uno de los más grandes poetas patrióticos de la antigua China.

Lu You, poeta de la dinastía Song del Sur en China, nació en 1125. Durante la época en que vivió Lu You, el Reino Jin, el régimen minoritario del norte, frecuentemente lanzaba guerras contra la dinastía Song. La pobre y débil dinastía Song perdió muchas tierras y se vio obligada a trasladarse hacia el sur. La gente vivió en guerra y confusión. Cuando era adolescente, Lu You tuvo que huir con su familia y sufrió el desplazamiento.

Lu You fue influenciado por el fuerte patriotismo de su padre desde que era niño, y desarrolló un carácter de preocupación por el país y la gente, y anhelo por la reconstrucción del país. Para realizar su ideal de servir a la patria, prestó especial atención al aprendizaje del arte de la guerra. Cuando tenía 20 años, escribió en un poema: "Monta tu caballo para atacar a Kuang Hu, desmonta tu ejército de caballos", con la esperanza de que algún día pueda ir al campo de batalla en persona y matar al enemigo para servir al país. Sin embargo, no fue hasta los cuarenta que tuvo la oportunidad de servir como oficial en el ejército, cumpliendo su anhelado deseo.

Menos de un año de vida militar dejó una profunda huella en la vida y la creación de Lu You. Vistiendo uniforme militar, viajó hacia y desde el frente. La vida dura y el entusiasmo patriótico de los soldados antienemigos ampliaron enormemente el ámbito de su poesía, y la tragedia heroica se convirtió en la nota clave de su creación poética a lo largo de su vida.

Como poeta destacado, Lu You compuso más de 9.300 poemas en su vida. La mayoría de estos poemas están relacionados con la lucha contra los invasores. Pueden describir la vida ardiente en el ejército, "sin ropa y durmiendo bajo el hielo", o pueden expresar sus profundas preocupaciones sobre el futuro y el destino de la patria y su humor sombrío de servir a la patria con pasión.