¿Cuál es la notación fonética del antiguo poema "Yishui Farewell"?
Notación fonética de la versión Pinyin de despedida de Yishui:
cǐ dì bié yān dān, zhuàng shì fà chōng guān. Este lugar es diferente de Yan Dan, donde los hombres fuertes son coronados de gloria.
xī shí rén yǐ mò, jīn rì shuǐ yóu hán. La gente ya no estaba en aquellos días, pero hoy el agua todavía está fría.
Traducción de despedida de Yishui:
En este lugar Jing Ke se despidió del Príncipe Dan de Yan, y el hombre fuerte cantó canciones trágicas con gran fuerza y se llenó de ira. La gente en ese momento se había ido y Yishui todavía tiene mucho frío hoy.
"Yi Shui Gives Away" es un poema escrito por Luo Binwang, un literato de la dinastía Tang. Este poema describe los sentimientos del autor al despedirse de sus amigos en Yishui y utiliza la historia para describir el presente. Las dos primeras frases describen el lugar donde el autor se despide de sus amigos cantando sobre el pasado; las dos últimas frases expresan la emoción del autor al recordar el pasado y lamentarse del presente. Todo el poema está inteligentemente concebido, el lenguaje es implícito, el significado es profundo, la emoción es fuerte y el estilo de escritura es desolador.
Comentarios de expertos famosos:
"Tang Poetry Zhengsheng" de Gao Peng de la dinastía Ming: Wu Yiyi dijo: Simplemente copie en el acto, sin agregar ningún significado, pero el espíritu es abrumador.
Li Panlong y Ye Xiang de la dinastía Ming escribieron "Una interpretación directa de la poesía Tang": Parece de mal gusto, pero no está mal.
Al final de la dinastía Ming y principios de la dinastía Qing, "Shi Bian Di" de Mao Xianshu: "Yishui Farewell" de Linhai tomó prestado de la historia de Ke y Dan, usando la palabra "bie" para reflejar el título. , y el resto es un homenaje y una teoría espiritual. Poder manejar las dos cruces con tanta facilidad es un golpe maestro.