¿Cuál es el texto completo de "El regalo de Dahe a Li Guinian"?
Fuente: "Lovesickness" es un poema escrito por Wang Wei, un poeta de la dinastía Tang.
Resumen: Este poema trata sobre el mal de amor, pero todo el poema es inseparable de los frijoles rojos. Utiliza el nombre de su hijo enamorado para contar la historia del mal de amor. La primera oración describe el origen de los frijoles rojos; la segunda pregunta "cuántas ramas enviar", lo cual es muy simple y vívido. Si le preguntas a la naturaleza, provocará tus emociones. Las tres oraciones son para "elegir más" para amigos, las palabras están aquí y el significado está allí; el último párrafo muestra claramente su mal de amor, usando la palabra "más" para llevarlo al extremo, luego el motivo de "elegir" "más" no lo es. No hace falta decir que el significado que emite también está profundamente contenido. Todo el poema es muy vivo, pero eufemístico e implícito, sencillo y afectuoso. Según la leyenda, fue compuesta y cantada por la gente de esa época y se hizo popular en Jiangnan.
Traducción vernácula: En el sur crecen árboles de frijol rojo. Cuando llegue la primavera, ¿cuántas ramas nuevas crecerá? Espero que puedas recoger más frijoles rojos, que son los que más invitan a la reflexión.
Apreciación: Este es un poema que canta sobre objetos y expresa anhelo mutuo. Es una obra que se preocupa por los amigos lo antes posible. La oración está inspirada en cosas y el lenguaje es simple pero imaginativo; luego, envío un mensaje con preguntas, que expresa mis sentimientos de manera significativa; la tercera oración implica apreciar la amistad; En la superficie, parece hacer que la gente lo extrañe, pero detrás, contiene profundamente el peso del propio amor. El último juego de palabras no sólo da en el blanco, sino que también toca la fibra emocional. Es hermoso y elegante. Todo el poema es elegante y vivaz, lleno de pensamientos, lenguaje sencillo y sin pretensiones, ritmo armonioso y suave. Se puede decir que es la mejor de las cuartetas.
Los frijoles rojos se producen en el sur. Son fuertes, de color rojo brillante, redondos y cristalinos como el coral. Los sureños suelen utilizarlos como decoración. Cuenta la leyenda que en la antigüedad había una mujer que lloró y murió debajo de un árbol porque su marido murió cerca y se convirtió en frijoles rojos, por eso la gente la llamaba "Xiangsisi". Se utiliza a menudo en la poesía Tang para describir el mal de amor. Y el "mal de amores" no se limita al ámbito del amor entre hombres y mujeres, sino que también incluye a los amigos. Por ejemplo, el poema de Li Su "Es difícil para los viajeros quedarse por mucho tiempo, cada uno tiene sus propias palabras de mal de amor". El título del poema es "El regalo del río a Li Guinian", lo que demuestra que el poema expresa la emoción de cuidar a los amigos.
"Nanguo" (Sur) no es sólo el lugar donde se producen los frijoles rojos, sino también el lugar donde están los amigos. La primera frase comienza con "Cuando lleguen esas bayas rojas en la primavera", en alusión al mal de amores que aparece a continuación. El lenguaje es extremadamente simple y lleno de imágenes. La segunda frase, "Sus sucursales del sur se están sonrojando", fue formulada en voz baja, con mucha naturalidad, y el tono del mensaje fue particularmente cordial. Sin embargo, tiene sentido preguntarle sobre Flushing, un frijol rojo en una rama del sur. Se trata de elegir algo cargado de emociones para expresar tus sentimientos. Cuando pasaste por mi ventana, ¿a las flores de los ciruelos les salieron sus primeras flores frías? ? ("Poemas varios de Wang Wei") El recuerdo de los ciruelos refleja la profunda nostalgia del pueblo Hakka. Asimismo, los frijoles rojos aquí también son un símbolo de verdadera amistad. Si lo escribes así sentirás que el lenguaje está muy cerca del amor, pero muy lejos.
La tercera frase va seguida del mensaje de la otra parte de “recoger más frijoles rojos”, que significa lo mismo. Recoger plantas para expresar nostalgia es una práctica común en la poesía clásica. Por ejemplo, un antiguo poema de la dinastía Han decía: "Si recoges hibiscos del río Shejiang o recoges muchas hierbas aromáticas de Lanze, ¿quién se quedará atrás?", es un ejemplo. "Por mi bien". , devuélveme un abrazo. Vuelve a casa”, parecía decir, “Cuando veas frijoles rojos, piensa en todo sobre mí. "Sugiero a amigos lejanos que valoren la amistad y usen palabras sinceras y conmovedoras. Aquí, solo uso el mal de amor para decírselo a la gente, pero mi propio mal de amor se puede ver entre líneas. Expresar sentimientos de esta manera es elegante, conmovedor y significativo. Canción Canción Hay diez mil poemas Tang, y la palabra "dúo" en esta oración es "xiu". La palabra "xiu" se usa para comparar el dolor del mal de amor, desde el mal de amor hasta el miedo al mal de amor, y por supuesto también es un. "dos" en una situación determinada. El uso de la palabra "dúo" expresa una emoción cálida y apasionada, que es alta en poesía pero no delicada. Está estrechamente relacionada con la palabra "dúo", por lo que la palabra "dúo" es. mejor que la palabra "amor" al final del título. Haciéndose eco de la primera frase "frijol rojo", no solo encaja con el nombre de "mal de amor", sino que también está relacionado con el amor por el mal de amor. como símbolo de nuestro amor", que es como decir: Sólo este frijol rojo es el más lindo. El más inolvidable. Esta es una razón suplementaria para explicar por qué "para mí, vete a casa con un abrazo". Y los lectores podrán apreciar más cosas del texto, que es evidente por sí mismo. El significado es profundo, lo que se suma a la naturaleza implícita del juego de palabras.
Todo el poema está lleno del entusiasmo de la juventud, el aliento de la juventud y lleno de emoción. Cada palabra no está separada del frijol rojo, sino "fuera del elefante, sino en el medio", expresando el sentimiento de mal de amor. Es "todo de una vez", extremadamente claro pero eufemístico. En la vida, las palabras más afectuosas suelen ser sencillas y naturales. Wang Wei es muy bueno refinando este lenguaje simple y típico para expresar pensamientos y sentimientos profundos. Por eso no es de extrañar que este poema, tan sencillo y cariñoso, se convirtiera en una canción popular en su momento.