¿Cuál es la diferencia entre la obra original "Journey to the West" y la serie de televisión "Journey to the West" (83 Edición)?
Sanzang se levantó temblando y tiró del viajero.
"¡Sabio!", gritó. ¿Qué debo hacer? "Xingzhe dijo:
"Si quieres hacerlo bien, hazlo en grande o en pequeño. Sha Monk dijo: "¿Qué quieres decir con ser grande o pequeño?" El viajero dijo: "Si quieres vivir toda la vida, sígueme". ".
Aprendiz, el aprendiz es un maestro y puede ser preservado. Tripitaka dijo: "Si puedes salvarme la vida, estoy dispuesto a ser tu discípulo. ""
El debilitamiento de esta trama en la serie de televisión también dará forma a la imagen de Tang Seng.
En segundo lugar, en el noveno episodio (la ingeniosa y desinteresada canción de Yuan Shoucheng, The Old Dragon King Made a Mistake), Ding Li y Zhang Shao son descritos como dos hombres sabios. También escribió muchos poemas el uno para el otro. En la serie de televisión, se lo describe como un viejo pescador codicioso que pesca demasiados peces, lo que hace que la gente piense que todo es culpa del viejo pescador. De hecho, en la obra original de Viaje al Oeste, es más probable que sea culpa del Rey Dragón.
En tercer lugar, en la serie de televisión, cuando buscaba tratamiento médico para el árbol de ginseng en el templo de Wuzhuang en "El Rey Mono", fue a la montaña Fangcun para encontrar al Patriarca Bodhi. Después de que Bodhi se iluminó, fue a. Nanhai para encontrar a Guanyin. Pero no existe tal párrafo en la obra original.
En comparación, las tramas de las series de televisión son más simples y claras, las historias son más completas y fáciles de entender. Hay muchos poemas en la obra original de Journey to the West, pero es difícil describirlos en lenguaje televisivo. Pero no puede expresar el sabor del "capítulo del juego" de "Journey to the West".
Por ejemplo, cuando el Monje Tang en la serie de televisión dijo: "Si me salvas la vida, seré tu discípulo", a todos les resultaría extraño, pero no sería extraño si apareciera en la obra original.
Referencias:
Opinión personal.
1. En la serie de televisión, después de que Sun Wukong derrotara al Demonio de Hueso tres veces, Tang Seng persiguió enojado a Sun Wukong y Sha Seng le aconsejaron a Tang Seng que no ahuyentara a su hermano mayor. En el trabajo original, Zhu Bajie seguía echando leña al fuego, esperando que Tang Monk ahuyentara a los monos, pero el silencio de Sha Monk era dorado.
2. En la serie de televisión, Sun Wukong parece tener ventaja cuando lucha contra otros monstruos y dioses excepto Erlang Shen (tenga en cuenta que en el original estoy hablando de fuerza, no de armas mágicas ni hechizos); libro, puede compartirlo con el mono. Hay demasiadas personas con la Fuerza, y más de la mitad de los líderes de los monstruos tienen esta habilidad. Sin embargo, cabe mencionar que la secuela de la serie de televisión corrigió este problema. Los monstruos se dieron la vuelta y ahora pueden competir con los monos. Por ejemplo, el episodio de The Green Bull y el episodio del Rey Mono real y falso fueron tratados como empates.
3. En la serie de televisión, cuando Sun Wukong estaba causando problemas en el Palacio Celestial, en realidad empujó al Emperador de Jade debajo de la mesa. En el trabajo original, Sun Wukong no irrumpió en el Salón Lingxiao en absoluto, sino que simplemente golpeó el exterior del salón y fue rodeado por un trueno.
4. En la serie de televisión, Tathagata es tranquilo y elegante; en el libro original, Tathagata a menudo maldice a la gente. No sólo el Tathagata, sino también los demás.
5. El conflicto entre Bai e Hydra en la serie de televisión no se puede encontrar en la obra original.
6. Tang Seng es el santo monje compasivo de la televisión. Aunque los tres aprendices tienen constantes conflictos, siguen siendo hermanos. Pero en la obra original, Tang Seng es tímido, egoísta y tiene un rostro mundano. Los tres aprendices también son tan unidos como una familia y sus estómagos también son diferentes. Durante esos momentos en "Lion and Camel Bell", Sun Wukong comparó una vez la amistad entre los tres hermanos en "Lion and Camel Bell" con sus propios tres hermanos y expresó su decepción.
7. En la serie de televisión, Scorpion simplemente usó "armas especiales" para derrotar a Wukong y Bajie respectivamente. Sus habilidades en artes marciales son muy bajas, pero en el libro original, Scorpion Spirit es genial. Venció a Wukong y Bajie uno contra dos. Aunque al final gané con armas especiales, al menos mis habilidades en artes marciales eran bastante altas.
8. En la serie de televisión, Tang Yan prometió su destino en la próxima vida al rey del país hijo, pero en la obra original, Tang Yan no amaba a ninguna mujer.
9. En la serie de televisión, el insecto de nueve cabezas y el espíritu ciempiés detrás de él están muertos, pero los dos monstruos de la obra original no están muertos. El insecto de nueve cabezas resultó herido y escapó, y se desconoce su paradero. Pilannu trajo a Centipede Spirit de regreso para ver la puerta.
10. El pavo real de la serie de televisión El león y la campana del camello fue inventado por ella misma y no aparecía en la obra original.