Traducción de tres capítulos de "Mencius"
La traducción de los tres capítulos de "Mencius" es la siguiente:
1 Capítulo 1 del Rey Hui de Liang·Sección 1 Traducción Traducción
Mencius. pagó una audiencia con el rey Hui de Liang. El rey Hui dijo: "El anciano no ha eludido el arduo trabajo de miles de kilómetros para venir aquí. ¿Traerá beneficios a nuestro país?"
Mencio respondió: "¿Por qué el rey tiene que hablar de ¿Beneficios? También debe ser benévolo y justo. Eso está bien si el rey simplemente dijera: "¿Qué será bueno para mi país?" De esta manera, los de arriba y los de abajo persiguen el interés de cada uno, y el país está en peligro.
¡En un país con 10.000 carros militares, el que mata a su monarca debe ser un médico con 1.000 militares! carros. En un país con mil carros, el que mata a su rey debe ser el hombre que posee cien carros, posee mil entre los mil carros; Se debe decir que el patrimonio de estos funcionarios es suficiente. Si se olvida de la "rectitud" y antepone el "beneficio" a todo, no quedará satisfecho a menos que prive al rey de todo. con benevolencia abandonaría a sus padres, y nadie con rectitud descuidaría a Su Majestad. El rey sólo necesita hablar de benevolencia y rectitud. ¿Por qué debe hablar de eso? Capítulo 1 del Rey Hui de Liang·Sección 2 Traducción
Mencio fue a ver al Rey Hui de Liang. El rey Hui de Liang estaba al borde del estanque. Miró a los gansos y los alces y preguntó a Mencio: "¿Las personas virtuosas también disfrutan de este tipo de felicidad?"
Mencio respondió: "Sólo las personas virtuosas disfrutan de este tipo de felicidad". este tipo de felicidad". Sólo las personas pueden experimentar este tipo de felicidad, y las personas sin virtud no podrán disfrutarla incluso si la tienen. "El Libro de los Cantares" dice: "Cuando el rey Wen comenzó a planear construir un La plataforma, gente de todo el mundo vino a trabajar en ella. Tomó unos días construirla. No hubo prisa por construir la plataforma, pero la gente estaba tan dispuesta como los niños haciendo cosas para sus padres. Visitó el cementerio, la cierva yacía en la hierba profunda. El pájaro blanco estaba limpio y regordete.
El rey Wen visitó Ling Marsh y los peces saltaban felices en el estanque. trabajo de la gente común para construir una plataforma alta y un estanque profundo, la gente común estaba muy feliz y llamó a la plataforma 'Plataforma Ling' y al estanque 'Plataforma Ling'. Los antiguos reyes y el pueblo se divirtieron en el jardín, así que. podían sentir verdadera felicidad.
Por el contrario, "Tang Oath" dijo: 'Sol, ¿cuándo morirás?' ¿Disfrutarlo solo incluso si hay plataformas altas, estanques profundos y aves y animales raros?"
3. Capítulo 1 del Rey Hui de Liang·Sección 3 Traducción
Rey Hui de Liang dijo: "¡Realmente hice todo lo posible para gobernar el país! Cuando hubo una hambruna en Hanoi, trasladé a las víctimas allí a Hedong, transportando grano de Hedong a Hanoi. Cuando hubo una hambruna en Hedong, hice lo mismo". Mire a los monarcas de los países vecinos que están haciendo lo mejor que pueden, pero la gente de los países vecinos no ha disminuido. Mi gente no ha aumentado, ¿por qué?
Mencio respondió: “Su Majestad, le gusta. Para luchar, así que permítanme usar la metáfora de la guerra. Cuando suenan los tambores de guerra, la batalla se vuelve feroz y la batalla es derrotada. Algunos soldados abandonaron sus cascos, arrastraron sus armas y algunos corrieron cientos de pasos antes de detenerse. , y algunos se detuvieron después de correr cincuenta pasos. Los que corrieron cincuenta pasos se rieron de ellos por correr cien pasos. "¿Qué piensas?"
El rey Hui de Liang dijo: "No. Él simplemente. ¡No huyó ni cien pasos, pero aun así huyó!"
Dijo Mencius. : "Dado que Su Majestad entiende esta verdad, no hay necesidad de esperar que la gente de su país sea más que los de los países vecinos, mientras no se viole la temporada de cultivo, habrá comida sin fin si las redes de pesca con densos agujeros no entran al estanque, entonces los peces, las tortugas y otros productos acuáticos no podrán ser. comido Si hay tiempo para talar los árboles, la madera no se consumirá, la comida y el pescado no se consumirán, y la madera no se consumirá. Esto permitirá a la gente alimentar a sus familias y enterrar. los muertos sin arrepentimientos.
La gente común vivirá sin arrepentimientos hasta la muerte. Este es el comienzo del camino real. Plantar moreras en una granja de cinco acres, y las personas que tengan cincuenta años podrán usar gallinas; , patos, cerdos y perros no perderán su temporada. Al criar y criar en el suelo, las personas mayores de setenta años pueden comer carne con regularidad si los cientos de acres de tierra de una familia se cultivan durante la temporada agrícola. la gente no sufrirá hambrunas.Preste atención a la educación en las escuelas rurales, enfatizando el principio de piedad filial hacia los mayores, los ancianos de barba y cabello grises ya no aparecerán en el camino con los hombros sobre la cabeza.
Las personas mayores de setenta años pueden vestir seda y comer pescado y carne, y a la gente común no le falta comida ni ropa. Nunca habrá nadie que pueda lograr estas cosas y no convertirse en rey. del mundo. Hoy en día, los cerdos y los perros comen alimentos que la gente come sin saber cómo detenerlos. Las personas que mueren de hambre en el camino no saben cómo ayudar a la gente hambrienta. Cuando la gente muere, dicen: "No tiene nada que ver conmigo". , es por una mala edad ". ¿En qué se diferencia esto de matar a alguien y decir: "No tuvo nada que ver conmigo, fue un arma lo que lo mató"? Su Majestad, si no puede culpar a la hambruna, entonces personas de todo el mundo acudirán a usted. "
Texto original:
1. Mencio conoció al rey Hui de Liang. El rey dijo: "¡Sou! ¿Venir desde mil millas de distancia también beneficiará a nuestro país? ”
Mencio le dijo: “¿Por qué el rey necesita hablar de ganancias?” Sólo hay benevolencia y rectitud. El rey dijo: "¿Cómo puede beneficiar esto a mi país?" ’ El médico dijo: ‘¿Cómo puede beneficiar a mi familia? ’ El erudito y hombre común dijo: ‘¿Cómo puedo beneficiar a mi cuerpo? ' Los superiores y los inferiores intercambiaron conquistas y ganancias, y el país estaba en peligro.
En un país de miles de carros, quien mate a su rey tendrá una casa de miles de carros; en un país de miles de carros, si mata a su rey, tendrá una casa de cientos de carros. Saca mil de diez mil, saca cien de mil, no es demasiado. Gou se beneficiará primero por el bien de la justicia después, y no estará satisfecho si no se lo quita. Es la persona que deja atrás a sus parientes sin benevolencia, y la persona que sucede a su rey sin justicia. El rey también dijo que es sólo benevolencia y rectitud, ¿por qué debería llamarlo ganancia? ”
2. Mencio se encontró con el rey Hui de Liang. El rey estaba en el pantano, mirando el ganso salvaje y el alce, y dijo: “¿El sabio también disfruta esto?” ”
Mencio le dijo: “Los virtuosos disfrutarán de esto, pero los indignos no serán felices aunque tengan esto”. "Poesía" dice: "Después de pasar por la Torre Shiling, la construimos y la gente común la atacó, pero no se completó en un día". No te preocupes al principio, vendrá la gente común. El rey está en el confinamiento espiritual, los ciervos se agachan, los ciervos se agachan y los pájaros blancos revolotean. El rey está en el pantano espiritual y el pez salta en el barco. El rey Wen usó el poder de la gente como una plataforma y un pantano, y la gente estaba contenta con ello. Llamó a la plataforma "Lingtai" y llamó al pantano "Lingbo". Estaban felices de que hubiera alces, peces y tortugas.
En la antigüedad, la gente se divertía con la gente, por eso podían disfrutar. "Tang Oath" dice: "En ese momento, estaba de luto y morí junto con mi hija". ’ La gente quiere morir junto con ellos. Aunque hay pájaros y bestias en el estanque, ¿cómo pueden ser felices solos? ”
3. El rey Hui de Liang dijo: “Soy devoto del país con todo mi corazón y mis oídos”. Si hay mala suerte en Hanoi, traslada a la gente al este del río y al mijo a la orilla del río. Lo mismo ocurre al este del río. Observar al gobierno de los países vecinos no se parece en nada a las intenciones de unas pocas personas. Si la población de los países vecinos no aumenta ni disminuye, si la población de los pobres no aumenta ni aumenta, entonces ¿por qué?
Mencio le dijo: “Al rey le gusta pelear, por favor usa la metáfora de la guerra”. Después de llenar el tambor, atrapó el arma, abandonó su armadura y siguió a los soldados. Puede dar cien pasos y luego detenerse, o puede dar cincuenta pasos y luego detenerse. ¿Qué pasa si das cincuenta pasos y te ríes de cien pasos? ”
Dijo: “No. No es tan recto como cien pasos, así que es simplemente caminar. ”
Dijo: “Si el rey sabe esto, no tiene esperanzas de tener más gente que sus países vecinos. Si no es contraria a la época de cultivo, el grano no alcanzará para comer; si no se introducen unos pocos granos de grano en el estanque, los peces y las tortugas no alcanzarán para comer si el hacha pesa una libra de; hacha y entra al bosque en el momento adecuado, la madera no será suficiente para usar. El grano, el pescado y las tortugas no se pueden comer, y la madera no se puede utilizar. Esto es para mantener a la gente viva y morir sin arrepentimiento. Mantener la salud y perder la vida sin remordimientos es el comienzo del camino del rey. Una casa de cinco acres con moreras se puede usar para vestir la casa si tiene cincuenta años. Las gallinas, los delfines, los perros y los cerdos son animales que no han perdido su temporada. Los que tienen setenta años pueden comer carne.
Si no quitas cien acres de tierra, una familia de varias personas no pasará hambre. Sigo sinceramente las enseñanzas de Xiangxu, aplico el significado de piedad filial y hermandad, y premio a los blancos por estar a la altura del camino. Los que tienen setenta años pueden vestir seda y comer carne, y la gente no tiene hambre ni frío. Sin embargo, no existe un rey. Un perro come comida humana pero no sabe cómo comprobarlo; cuando una persona muere, dice: "No soy yo, es Sui". ’ ¿En qué se diferencia esto de apuñalar a alguien y matarlo, diciendo: ‘No soy yo, es un soldado? ’ Cuando el rey era inocente, toda la gente del mundo estaba aquí.
”