Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Mirando a Jinling desde las tres montañas, se lo envié a Yin Shu.

Mirando a Jinling desde las tres montañas, se lo envié a Yin Shu.

Li Bai visitó a Jinling en las Tres Montañas y se lo envió a Yin Shu.

Las tres montañas están llenas de gratitud y el agua espera con ansias llegar a Chang'an. No hay ningún río en el condado de Wuyang, justo al norte del río Qiujiang.

La helada en Lulong es fría y el viento es frío, y la luna en la urraca es fría. Al recordar el árbol Qiong, envío alegría al fin del mundo.

Haga un comentario de agradecimiento

Li Bai 701, 28 de febrero de 762, llamado Taibai y Qinglian laico. Un poeta de la dinastía Tang en China, conocido como el Inmortal de la Poesía, es un gran poeta romántico. De nacionalidad Han, su hogar ancestral es Jicheng, condado de Longxi, al sur del actual condado de Jingning, ciudad de Pingliang, provincia de Gansu. Nació en el condado de Changlong, condado de Mianzhou, ciudad de Jiangyou, provincia de Sichuan, actual municipio de Qinglian, ciudad de Jiangyou. Provincia de Sichuan Nació en Suiye, Región Occidental, actual Tokmak, Kirguistán. Murió en el condado de Dangtu, provincia de Anhui. Su padre Li Ke y su esposa Xu y Liu tuvieron dos hijos, Boqin, una niña natural, y Pingyang. Existen más de 1.000 poemas y sus obras representativas incluyen "El camino hacia Shu es difícil", "El camino es difícil de recorrer", "Escalar la montaña Tianmu en un sueño", "El río", "Li Taibai Ji " y otras obras heredadas. Murió en el año 762 d.C. a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.

Después de ir a Sanshan por la noche, regrese con Wang Jingyi.

Xie Tiao regresó a la ciudad de Wangjing después de ir a Sanshan por la noche.

Puedo contemplar la ciudad de Chang'an desde Baling, y es como mirar hacia atrás a Luoyang en Heyang o escalar tres montañas para mirar hacia atrás a la capital.

El sol se pone sobre las altísimas crestas de los tejados, y las casas de la capital no son tan altas ni tan bajas.

Las nubes restantes del atardecer se dispersaron como nubes, y el agua clara del río estaba tan tranquila como blanca.

El ruidoso canto de los pájaros cubre la primavera, y todo tipo de flores cubren el campo suburbano.

Me mantendré alejado de la capital y me quedaré en el campo. Extraño las reuniones felices que se han detenido.

Llega la época de Angélica y siento melancolía, con lágrimas cayendo como campanillas de invierno.

Todos los que tienen sentimientos saben que sienten nostalgia. ¿Quién no puede cambiar su cabello negro?

Traducción y anotación

Soy Wang Likecan, mirando hacia Chang'an desde la montaña Baling. Soy Pan Yue, mirando hacia Luoyang desde Heyang y escalando tres montañas para mirar. De regreso a la capital.

El sol poniente hace que los tejados se elevan coloridos y hermosos, y las casas de la capital son desiguales y realistas.

El resplandor restante del atardecer se extiende como un tapiz colorido, y el agua clara del río es tan tranquila como el agua blanca.

Los ruidosos pájaros cubren el pequeño continente en primavera, y todo tipo de flores llenan el fragante paisaje.

Estaré lejos de Beijing por mucho tiempo. Realmente extraño esas reuniones felices que se han detenido.

¿Cuándo es la fecha de regreso? Me sentí tan decepcionado que mis lágrimas cayeron como campanillas de invierno.

Cualquier persona con sentimientos sabe que extraño mi ciudad natal. ¿Quién no puede cambiar su cabello negro? ?

1. Sanshan: El nombre de la montaña en el suroeste de la actual Nanjing. Todavía hay esperanza: mirar atrás. Jingyi: una guía para la construcción de la capital de Qi, que ahora es Nanjing.

2. Mirando a Chang'an: tomando prestado de la "Poesía de las siete heridas" de Wang Can a finales de la dinastía Han, fuimos al sur hasta la orilla de Baling y miramos hacia atrás a los poemas de Chang'an. Ba, el nombre del agua, tiene su origen en Lantian, provincia de Shaanxi, y fluye al este de Chang'an. Mirando el condado de Jingxian desde Heyang: tomando prestados los poemas de Heyang del poeta de la dinastía Jin occidental, Pan Yue, para presentar los poemas de Wangjingshi. Heyang: La ciudad vieja está al oeste del condado de Meng, provincia de Henan. El condado de Jing se refiere a Luoyang, la capital de la dinastía Jin Occidental. Por la noche, me apego a las tres montañas y miro hacia la capital, Jiankang.

3. Li: Usa un verbo, aquí significa iluminar, hacer que el color brille. Liao Fei: El techo de la casa se eleva como alas voladoras. Liao: En el tejado. Robusto: Apariencia desigual. Bajo la luz del sol, los edificios de Kioto son coloridos y se pueden ver en alturas aleatorias.

4. Qi: Seda estampada y brocado. Chengjiang: agua clara. Método: seda blanca. El agua clara del río está tan tranquila como un caballo blanco.

5. Aves que cubren Chunzhou: describe el número de aves. Funda: funda. Varios: Todo tipo de flores. Diana: Rural.

6. Partido: Voluntad. Estancamiento: El tiempo de residencia es largo. Me quedé mucho tiempo. Huai: Te extraño.

7. Ceremonia: se refiere a la fecha de regreso. Decepción: Decepción. Faisán: cuentas de nieve. El significado de estas dos frases es: después de partir, pensar en cuándo volver pone a la gente melancólica y triste, dejando lágrimas como campanillas de invierno.

8.Chi: pelo negro. Cambio: Esto se refiere al blanqueamiento. El significado de las dos frases es: ¿Quién no puede mantener el pelo gris cuando siente nostalgia?

Haz un comentario agradecido

Los poemas de Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang, han sido pensados ​​durante mucho tiempo bajo la luz de la luna y son raros a los ojos de los antiguos. Comprender la verdad y estar tan tranquilo como practicar la cultivación son recuerdos de larga data de Xie Xuanhui. (La "Oda a la luna en la torre oeste de la ciudad de Jinling" de Li Bai) es una frase famosa de Xie Tiao, un poeta de la dinastía Qi del Sur. El hermoso paisaje frente a la Torre Oeste de la ciudad de Jinling (hoy Nanjing) hizo que Li Bai apreciara profundamente la concepción artística de Chengjiang, tan tranquila como practicar la meditación, y recordó a los sabios del pasado. El gran poeta no pudo evitar suspirar como un antiguo confidente. Pero Li Bai no esperaba que el poema de Xie Tiao ganara innumerables amigos cercanos en generaciones posteriores debido a su admiración.

Escalar tres montañas y regresar a la ciudad de Wangjing de noche es un antiguo poema de cinco caracteres que expresa la nostalgia del poeta cuando escaló tres montañas y contempló el hermoso paisaje de Beijing y el río.

Este poema debería haber sido escrito en el año 495 d.C. (el segundo año del emperador Jianwu de la dinastía Qi Ming), cuando Xie Tiao era el prefecto de Xuancheng. Durante este viaje, también escribió un antiguo poema titulado "De Xuancheng, Xinlinpu a Banqiao". Según los registros de "Shui Jing Zhu", el río fluye a través de Sanshan y sale de Banqiaopu. Se puede ver que Sanshan es el único lugar por el que Xie Tiao debe pasar cuando sale de Beijing hacia Jiankang. La montaña Sanshan, llamada así porque los tres picos están conectados de norte a sur, está ubicada en la orilla sur del río Yangtze en el suroeste de Jiankang. Hay un ferry cerca, que equivale a la distancia de Baqiao a Chang'an.

Al comienzo de este poema, tomé prestado el significado de mirar hacia atrás a Chang'an desde la orilla sur de Baling en el poema Qishang de Wang Can, y describí la escena en la que él caminaba río arriba y miraba hacia Jiankang desde las tres montañas de al banco por la noche, lo cual es muy apropiado. La frase "Heyang mira el condado de Jing" parece repetir literalmente el significado de la frase anterior, pero no es así. Aquí, la "Poesía de Heyang" de Pan Yue se utiliza para presentar la frase de Wang Jingfang, lo que implica que iba a Xuancheng para ser magistrado del condado y esperaba con ansias la salud de Jingyi, al igual que Pan Yue en la dinastía Jin Occidental era el condado. magistrado en Heyang y esperaba con ansias la capital, Luoyang. El "Poema de las siete heridas" de Wang Can fue escrito al final de la dinastía Han, cuando Dong Zhuo fue asesinado y Li Jue y Guo Si estaban sumidos en el caos en Chang'an. Volvió a mirar a Chang'an, no solo expresando su nostalgia por Chang'an, sino también su anhelo de un rey sabio y su deseo de restablecer un gobierno pacífico. Antes de que Xie Tiao saliera a hacer guardia esta vez, Jiankang había cambiado a tres emperadores en un año y la situación política también era turbulenta. Por tanto, las dos primeras frases no sólo explican el motivo y la distancia con Beijing, sino que también expresan implícitamente el apego del poeta a Beijing y las preocupaciones por la situación actual a través de alusiones.

El poeta no indicó cuánto tiempo permaneció contemplando la montaña, pero el paso del día al atardecer muestra naturalmente el paso del tiempo. Xia Yu se dispersa en Qi, y el río claro es tan tranquilo como la práctica. Describe el sol que se hunde en el oeste, el brillante Xia Yu cubre el cielo como un brocado disperso y el río claro se extiende en la distancia como hilos blancos claros. Este par de metáforas no solo es hermoso y agradable a la vista en términos de contraste de color, sino que también brinda a las personas una sensación intuitiva tranquila y suave, que también complementa el ambiente tranquilo y suave al anochecer. Una vez que se limpia la palabra Jing, también es buena. Xie Zhen, un erudito de la dinastía Ming, criticó una vez la repetición de "cheng" y "jing" y quiso cambiarlo por "Qiu Jiang Jing Rulian". Otro teórico poético, Wang Shizhen, no estuvo de acuerdo y creyó que Jiang Cheng fue el último en decirlo. El poeta de la dinastía Qing, Wang Shizhen, también se burló de Xie Zhen y dijo: ¿Por qué quieres practicar en Chengjiang? La risa mata y habla de poesía. ¡Gracias! De hecho, si Xie Zhen no lo hubiera alterado, el beneficio de esta palabra clara fácilmente podría haberse ignorado. Sólo cuando el agua del río es clara puede la palabra Jing (o Jing) asentarse y complementar la metáfora de Bai Lian. Al mismo tiempo, el agua clara del río puede evocar asociaciones con nubes en el cielo y reflejos en el agua. Li Bai citó la tranquilidad del río Chengjiang en "La torre oeste de la ciudad de Jinling bajo la luna" para describir la sensación etérea y transparente del río sumergido en la luz de la luna, y la claridad del texto es aún más clara. Se puede ver que la metáfora de la tranquilidad es como practicar la cultivación porque la redacción es clara y muestra con éxito el estado de tranquilidad de Dajiang. Comparado con Jing, el estilo de escritura de Jing es más expresivo. Xu Ning, en la dinastía Tang, utilizó el loto blanco como metáfora de las cascadas: mientras el loto blanco vuele a través de los siglos, cortará las montañas verdes. Wang Shizhen lo ridiculizó como una mala situación porque usó el Cultivo Jingbai para describir la cascada, pero la escena viviente lo sorprendió. Este ejemplo puede ayudar a los lectores a darse cuenta de los beneficios del silencio y practicar desde el lado opuesto. Si comparamos los dos poemas de Xie Tiao con "Las nubes son claras y el viento es claro" (Isla en el río) de Xie Lingyun, podemos ver el salto de Xie Tiao en la descripción del paisaje. Xie Ling utilizó un método narrativo directo para explicar la escena del agua y el cielo de una manera etérea y clara, con un significado más realista. Xie Tiao, por otro lado, puede usar metáforas apropiadas para describir la escena, haciendo que la escena del agua y el cielo no solo tenga colores brillantes y agradables, sino que también se integre con los sentimientos del protagonista por el paisaje, haciendo que la expresión sea más etérea.

Jinling Wangwan

Una vez acompañé las nubes hasta el anochecer, y todavía acompaño el atardecer con el sonido del otoño.

Hay infinitos pintores en el mundo, pero no pueden pintar toda la tristeza.

Anotar...

"Hay infinitos pintores en el mundo que no pueden pintar un cuadro triste" significa "Hay innumerables grandes pintores en el mundo que no pueden pintar un cuadro triste al mismo tiempo". este momento." Un sentimiento triste."

Haz un comentario de agradecimiento

En una noche de otoño, el poeta subió a la cima de Jinling (ahora Nanjing) y miró a lo lejos. Vio las nubes flotantes y la puesta de sol reflejándose en la ciudad antigua, y una sensación de vicisitudes de la vida surgió espontáneamente. La "tristeza" mencionada aquí se refiere a esta emoción. Las nubes y las puestas de sol son cosas tangibles que los pintores pueden pintar, mientras que la "tristeza" es un sentimiento abstracto que incluso un pintor talentoso puede encontrar difícil de describir; El "Comentario sobre los poemas Tang" de Huang Shucan decía: "La palabra 'la pintura no puede ser' es el dios de la 'tristeza'". Es precisamente porque no puedo dibujar que veo la profundidad de la "tristeza"; Tristeza porque nadie puede dibujar este sonido vívidamente.

Las dos últimas frases son muy emotivas. Gao Chan tuvo la premonición de que la dinastía Tang estaba en peligro y colapsaría irrevocablemente. Esto le preocupaba, pero no podía hacer nada al respecto.

Rey Jinling Hanjiang

Li Bai Jinling mira el río Hanjiang.

El río Yangtsé se extiende a lo largo de miles de kilómetros y está dividido en nueve afluentes, como nueve dragones atrincherados. Los ríos se desbordaron en China y las olas estaban turbulentas.

Después de que las seis generaciones de emperadores fueron destruidas, Sanwu ya no estaba en el pasado y no era plenamente apreciado. Adoro al Rey de la Unidad Mundial, cuelgo mi ropa y no hago nada.

Hoy en día, Ren ya no necesita una caña de pescar en el mar.

Haz un comentario de agradecimiento

"Mirando el río Han desde Jinling" es un antiguo poema de cinco caracteres escrito por Li Bai, un poeta de la dinastía Tang. Representa principalmente las características del curso inferior del río Yangtze que desemboca en el Mar de China Oriental, con un enorme flujo de agua y un impulso majestuoso. Todo el poema utiliza alusiones naturales, el lenguaje es grandioso y el impulso es majestuoso. Finalmente, el poema utiliza la alusión al Sr. Ren pescando salamandras en el Mar de China Oriental para expresar el ideal del autor: el río Yangtze es pacífico, no hay bandidos gigantes en la tierra y el conquistador puede deshacerse del rey.

Las cuartetas de la poesía antigua son tan clásicas, concisas y llenas de infinitos sentimientos. ¿Quieres ver más cuartetas y poesía antigua? Disfrute de la poesía antigua en las montañas.