Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una canción de cierre de una serie de televisión de hace mucho tiempo. La letra incluye enredaderas muertas, árboles viejos y cuervos oscuros. No fue cantada por Dong Zhen ni Sha Baoliang ni Cao Ying.

Una canción de cierre de una serie de televisión de hace mucho tiempo. La letra incluye enredaderas muertas, árboles viejos y cuervos oscuros. No fue cantada por Dong Zhen ni Sha Baoliang ni Cao Ying.

[ti: Changting Yue]

[ar: Este a Este]

[al: Incluso llorar es mi culpa]

[por: Li Zehao]

De este a este - Changting Moon

Dongdong: quién se toma de la mano y mira bajo la luna y susurra en voz baja

Quién se despide en la brisa de la mañana y la luna menguante en la orilla de los sauces

Quién camina todo el camino hacia el oeste por el antiguo camino hacia el Paso Fronterizo sin ninguna noticia

Quién es ver las flores florecer y marchitarse solo en la ventana

p>

Pon mi nueva canción en tu reproductor de CD

Este ritmo

Es como si hay una comprensión tácita en todo el cuerpo

El sonido del guqin

p>

El alma gemela de las montañas y el agua que fluye

Te conmoverás tan pronto mientras lo escuchas

Baila tu cuerpo

Date prisa y acércate

Engancha Súbete a la máquina del tiempo

Vuelve al la tierra de los sueños hace mil años

Otro tipo de paisaje

Mira las emociones de despedida en Changting

Es difícil irse

p>

La trama de tomarse de la mano y mirarse con lágrimas

Condensando miles de estilos

Xiangxiang: Pequeño puente y agua que fluye mientras se pone el sol

Enviarte a un país extranjero

Enredaderas marchitas, árboles viejos, sombras solitarias y cuervos tenues

La gente es más delgada que las flores amarillas

Dongdong: ¿Quién es? tomados de la mano y mirando bajo la luna, susurrando en voz baja

Quién se despide en la brisa de la mañana y la luna menguante en la orilla de los sauces

Quién camina sobre la antiguo camino hacia el oeste hasta el Paso Fronterizo sin ninguna noticia

¿Quién está mirando solo desde la ventana simplemente viendo las flores florecer y marchitarse?

Dongdong (Huxin) lleva un traje de batalla.

Galopando por el campo de exterminio por todo el mundo

El viento y la arena cubren los ojos

Uno Atravesando el grupo enemigo con una lanza con borlas rojas

La sangre fluyó de mi cuerpo

Pero no fue rival para el espíritu heroico

Me siento a gusto en la distancia

Nuestros corazones " Autoconsonante"

Xiangxiang: (Esposa Xin) "Creo que vienes de lejos

Pero parece que estás a mi lado

Las flores de durazno florecen en el patio

Lo planté para ti y solo lo aprecio

No te preocupes por tu ciudad natal cuando pelees en el campo de batalla

Espera a que gana fama en cien batallas

Guangzong Yaozu brilla en la línea familiar"

Pequeño puente y agua que fluye mientras se pone el sol

Enviarte a un extranjero tierra

Enredaderas marchitas y árboles viejos, sombras solitarias y cuervos apagados

La gente es más delgada que las flores amarillas

p>

Dongdong: ¿Quién está tomado de la mano? y mirando bajo la luna y susurrando en voz baja

Quién se despide en la orilla de los sauces con el viento del amanecer y la luna está menguando

Quién camina hacia el oeste por el antiguo camino Fui a la frontera y no hubo noticias

Quien se quedó solo frente a la ventana y solo miró las flores florecer y marchitarse