Piel de tigre por favor, siguiente frase
Preguntarle al tigre su piel, un modismo chino, que significa discutir con el tigre y pelarle la piel. Significa que hay un conflicto de intereses con el objeto que buscas y nunca lo conseguirás. Esto último se refiere a negociar con la persona malvada y pedirle que sacrifique sus propios intereses, lo cual es definitivamente imposible. El libro se llama "La piel de zorro".
El tigre que pide piel proviene de "Taiping Yulan": "Si quieres la piel de un zorro por mil dólares, si quieres el tesoro de una joven prisión, te avergonzarás de una oveja. Antes de morir, el zorro escapará a la tumba." Al pie de la montaña, la oveja se esconderá en lo profundo del bosque."
Uso: Es formal, usado como predicado, objeto, y atributivo, y tiene un significado despectivo.