Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Qué significa montar una princesa y reír en el mundo de los mortales, pero nadie sabe que es un lichi?

¿Qué significa montar una princesa y reír en el mundo de los mortales, pero nadie sabe que es un lichi?

El poema "montando una princesa en el mundo de los mortales se ríe, nadie sabe que es lichi", significa que cuando el caballo galopa, se levanta humo y polvo, la princesa se ríe, pero nadie sabe que se envían lichis frescos desde el sur. Proviene de "Tres poemas sobre el paso por el Palacio Qing" de Du Mu a finales de la dinastía Tang.

Poema original:

Tres cuartetas sobre China viajando a través de la Dinastía Qing, Parte 1, Dinastía Tang: Du Mu

Mirando hacia atrás a Chang'an, Lishan La montaña es como un montón de brocados, con hermosos picos en la cima. Las puertas del Palacio Qing se abrieron una tras otra.

Tan pronto como vi el humo y el humo ondeando con sonrisas, nadie supo que el lichi de fruta fresca era enviado desde el sur.

Explicación:

Mirando hacia atrás a Chang'an, la montaña Lishan parece un paisaje magnífico. En la cima de la montaña, miles de puertas del Palacio Huaqing se abrieron una tras otra.

Tan pronto como monté, el humo y el polvo se elevaron y la princesa sonrió levemente. Nadie sabía que se habían enviado frutas frescas de lichi desde el sur.

Datos ampliados:

Estos tres poemas fueron escritos por Du Mu cuando pasaba por el Palacio Huaqing en la montaña Lishan. El Palacio Huaqing fue construido en el undécimo año del emperador Xuanzong de la dinastía Tang (723). El emperador Xuanzong de la dinastía Tang y la concubina Yang se divirtieron aquí. Muchos poetas de generaciones posteriores han escrito poemas sobre el Palacio Huaqing, entre los cuales "Tres poemas sobre el paso por el Palacio Huaqing" de Du Mu es una de las obras representativas.

El encanto artístico de la poesía de Du Mu reside en su implícita y profunda. El poema no comprende la lascivia de Xuanzong, los mimos de su concubina y la arrogancia. El marcado contraste entre "Ride in the Red Dust" y "The Smiling Concubine" ha recibido un efecto artístico mucho más fuerte que expresar directamente sus opiniones.

El término "sonrisa de princesa" tiene un significado profundo. Durante el período de primavera y otoño, el rey You de Zhou sonrió a Bo Feizi y encendió una hoguera, lo que provocó la destrucción del país. Después de leer esto, los lectores podrán identificarse fácilmente con esta conocida historia. La palabra "desconocido" también invita a la reflexión.

De hecho, "Lizhi Lai" no es ignorante, al menos "Concubine" lo sabe, "Qi It" lo sabe, y hay un emperador que no se menciona en el poema. El propósito de escribir esto es mostrar que este asunto es muy importante y urgente, y que no hay razón para que los de afuera no lo sepan. Esto no sólo expuso lo absurdo de que el emperador hiciera todo lo posible para complacer a su amada concubina, sino que también se hizo eco de la atmósfera inusual creada anteriormente.

Enciclopedia Baidu - Tres cuartetas sobre el Palacio Qing en China