¿Cuál es el texto completo y la traducción del antiguo poema "Mirando al lago Dongting"?
Mirando a Dongting
Liu Yuxi [Dinastía Tang]
El lago y la luna son armoniosos, y no hay parabrisas en la superficie del lago que no haya sido pulido.
Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting a lo lejos, hay un caracol verde en el plato de plata.
Traducción
La luz de la luna y el color del agua se mezclan en el lago Dongting, y la superficie del lago está tranquila y calmada, como un espejo de bronce sin pulir.
El color del agua del lago Dongting y la luz de la luna se reflejan entre sí, como un caracol verde sostenido en un plato de plata.
Notas
1. Dongting: nombre del lago, situado en la parte norte de la actual provincia de Hunan.
2. Luz del lago: las ondas en la superficie del lago.
3.Dos: hace referencia a la luz del lago y a la luna de otoño.
4. Armonía: armonía. Significa que el color del agua y la luz de la luna se reflejan entre sí.
5. Tanmian: se refiere a la superficie del lago.
6. El espejo no está pulido: Los espejos de los antiguos eran de cobre y pulidos. Aquí se dice que no hay viento en la superficie del lago, y que está nivelada como un espejo; se dice que el paisaje en el lago se ve borroso cuando se mira desde la distancia, al igual que los objetos borrosos cuando se mira; La superficie del espejo no está pulida.
7. Verde paisaje: también conocido como “color paisaje”.
8. Montaña: se refiere a la montaña Junshan en el lago Dongting.
9. Placa de Plata: Describe la superficie tranquila y clara del lago Dongting.
10. Caracol verde: Se utiliza para describir a Junshan en el lago Dongting.
Introducción a la obra
"Looking at the Dongting" es un poema de siete poemas únicos escritos por Liu Yuxi, un literato de la dinastía Tang. Este poema describe el hermoso paisaje del lago Dongting bajo la luz de la luna en una noche de otoño, expresa el amor y los elogios del poeta por el paisaje de Dongting y muestra la magnífica y extraordinaria magnanimidad y los sentimientos nobles y nobles del poeta. Todo el poema elige la perspectiva de mirar la noche iluminada por la luna, brindando una vista panorámica del Palacio Dongting a miles de kilómetros de distancia, capturando el paisaje más representativo de lagos y montañas a través de una rica imaginación y metáforas inteligentes, reproduce de manera única el hermoso paisaje. el Palacio Dongting sobre papel, mostrando un soberbio nivel artístico.
Apreciación de la obra
El poema describe el hermoso paisaje del lago Dongting bajo la luz de la luna en una noche de otoño. El microondas es silencioso, silencioso, hermoso y extremadamente agradable. La imaginación del poeta voló y, con un estilo fresco de escritura, describió vívidamente la tranquila y pacífica belleza brumosa del lago Dongting y esbozó un hermoso paisaje de Dongting.
“La luz del lago y la luna en otoño son armoniosas, y no hay parabrisas en la superficie del lago que no haya sido pulido”. Las dos primeras frases de este pequeño poema dicen que la luna brillante. En la noche de otoño brilla toda la superficie clara del lago, y la superficie del lago está tranquila y sin viento, como hierro puliendo un espejo de bronce. La primera oración describe cómo el agua clara y vacía del lago y la luz azul de la luna se complementan entre sí, como un espejo de jade en Qiongtian. Es un reino etéreo, etéreo, tranquilo y armonioso. Muestra la imagen armoniosa del cielo y el agua del mismo color y los caracteres de jade libres de polvo. La segunda frase describe que no hay viento en el lago y que la superficie brumosa del lago es como un espejo de bronce sin pulir. La vívida metáfora complementa el significado poético de "la armonía del lago y la luna de otoño".
En las frases tercera y cuarta, la vista del poeta se centra desde la imagen general del vasto lago y la luz de la luna hasta Junshan. "Un caracol verde en un plato de plata", la excelencia de esta frase no sólo se refleja en la vigilancia de la metáfora, sino también en la magnífica y extraordinaria magnanimidad del poeta y en las nobles y únicas emociones del poeta. A los ojos del poeta, el Dongting de miles de kilómetros de distancia no es más que un espejo en el vestidor y tazas y platos sobre la mesa. Es muy raro levantar un peso pesado y sentirlo liviano, sentarse juntos con naturalidad y sin pretensiones. Expresar la relación entre el hombre y la naturaleza de una manera tan cordial y describir el paisaje de lagos y montañas de una manera tan vasta y pura es un reflejo del carácter, el sentimiento y el gusto estético del poeta. No hay espíritu de pensar en los ocho extremos y absorber la esencia de las semillas de mostaza. No hay abrazo del Nirvana, que está lleno de caprichos y esplendor románticos.
Este poema describe el hermoso paisaje del lago Dongting bajo la luz de la luna en una noche de otoño, expresa el amor y los elogios del poeta por el paisaje de Dongting y muestra la magnífica magnanimidad y los extraordinarios sentimientos del poeta.
Antecedentes creativos
"Mirando a Dongting" fue escrito en el otoño de 824 d.C. (el cuarto año del reinado de Changqing del emperador Mu Zong de la dinastía Tang) cuando Liu Yuxi fue a Hezhou para servir como gobernador y pasó por el lago Dongting. Liu Yuxi dijo en el prefacio de "Setenta rimas de Liyang Shushi": "En agosto del cuarto año de Changqing, me trasladé de Kuizhou a Liyang (Hezhou), floté en el río Minjiang, observé Dongting, Lixiakou y crucé Xunyang. Este." Liu Yuxi fue degradado a Nanhuang y vino a Dongting unas seis veces en los últimos veinte años. Según los registros, visitó Dongting. Entre ellos, solo que esta vez fue trasladado a Hezhou, que fue en otoño. Este poema es un registro vívido de este viaje.
Acerca del autor
Liu Yuxi (772-842), llamado Mengde, nació en Luoyang, Henan (para más detalles, consulte el catálogo de lugares de nacimiento en disputa). en Xingyang, Zhengzhou, Henan y sus antepasados eran de Zhongshan. El rey Jing Liu Sheng (algunos dicen que es descendiente de los hunos) fue ministro, escritor y filósofo durante la dinastía Tang. Era conocido como el "héroe de la poesía". .
Liu Yuxi era excelente en poesía y prosa, y abarcó una amplia gama de temas. Junto con Liu Zongyuan, era conocido como "Liu Liu", junto con Wei Yingwu y Bai Juyi, era conocido como. los "Tres Héroes", y junto con Bai Juyi, era conocido como "Liu Bai". Obras famosas como "Inscripción en una habitación humilde", "Poema sobre ramas de bambú", "Poema sobre ramas de sauce" y "Woyi". Callejón". Tres obras filosóficas, "Sobre el cielo", discuten la materialidad del cielo, analizan el origen de la "Teoría del destino" y tienen ideas materialistas. Es autor de "Obras completas de Liu Mengde" y "Obras completas de Liu Guest".