Sobre la traducción de los tres capítulos de Mencio: "Si ganas el Tao, recibirás mucha ayuda, pero si pierdes el Tao, habrá poca ayuda".
Mencio [Pre-Qin]
El clima no es tan bueno como el lugar correcto, y el lugar correcto no es tan bueno como la gente. La ciudad de tres millas, el reino de siete millas, es invencible cuando es atacado por el Señor de los Anillos. Si atacas, el tiempo será propicio y si no ganas, el terreno será favorable. La ciudad no es demasiado alta, el estanque no es demasiado profundo, el ejército no es muy ventajoso y el arroz no es demasiado, no es tan bueno como la gente y la paz. Por eso se dice: La gente del territorio no toma las fronteras de la frontera, el país no toma el peligro de las montañas y los ríos, y los intereses del mundo no toman las ventajas de la guerra. Quienes hayan obtenido el derecho recibirán más ayuda y quienes lo hayan perdido recibirán menos ayuda. Cuando haya poca ayuda, los familiares estarán allí; si hay más ayuda, el mundo estará en paz. Aprovechando el mundo y atacando a los familiares, un caballero vencerá sin luchar.
Traducción
El clima y las estaciones propicias para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate no es tan buena; como la aspiración del pueblo y la unidad interna durante el combate. La pequeña ciudad de Li San tiene un radio de siete millas y la ciudad exterior está a siete millas de distancia. Está rodeada de enemigos por todos lados, pero no puede ganar. Rodeados por una ciudad, debemos tener un clima y unas estaciones propicios para el combate, pero no podemos ganar porque el clima y las estaciones propicias para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate. La muralla de la ciudad no es alta, el foso no es profundo, las armas y el equipo no son malos y el suministro de alimentos no es insuficiente. Pero los defensores aun así abandonaron la ciudad y huyeron, porque por muy buena que fuera la situación geográfica, no era tan buena como la voluntad del pueblo y la unidad interna. Por lo tanto, para mantener a la gente asentada y asentada en otros lugares, no podemos confiar en las fronteras territoriales, la consolidación de la defensa nacional, la conmoción del mundo o el filo de las armas. Un monarca que pueda implementar un "gobierno benévolo" tendrá más gente ayudándolo; un monarca que no implemente un "gobierno benévolo" tendrá menos gente apoyándolo. Con tan poca gente apoyándolo y ayudándolo, incluso sus familiares dentro y fuera lo traicionarían; con tanta gente apoyándolo y ayudándolo, todos en el mundo se rendirían ante él. Con la condición de que todos los pueblos del mundo se rindieran ante él, atacó al rey cuyos familiares se oponían a la traición. Por tanto, un monarca benevolente vencerá sin luchar.