Poemas antiguos con bellos significados en julio
Poemas antiguos con bellos significados en julio:
1 "El significado del verano"
Dinastía Song: Su Shunqin
El El otro patio está en lo profundo de Xia Xiqing, las granadas florecen por todo el cielo.
Es mediodía a la sombra de los árboles y escucho el sonido de una curruca errante en mi sueño.
Traducción
El pequeño patio es profundo y tranquilo, recostado sobre la estera de bambú, sintiéndose fresco por todas partes; las flores de granada afuera de la ventana están en plena floración, y a través del bambú colgante. cortinas, el vestíbulo vacío se refleja en rojo.
La densa sombra de los árboles cortaba el calor. Era mediodía. Cuando desperté, podía escuchar el canto intermitente de las oropéndolas.
2. "Bodhisattva Bárbaro: Palíndromo del resentimiento del tocador de verano"
Dinastía Song: Su Shi
El viento en el jardín de sauces está en calma y la gente duerme hasta tarde. Durante el día, y las personas que duermen durante el día están tranquilas en el jardín de sauces.
El sudor fragante y una camisa fina son frescos, y una camisa fina y fresca y un sudor fino son fragantes.
Las manos son rojas y la raíz de loto está en el cuenco de hielo. La raíz de loto está en el cuenco de hielo y las manos son rojas.
El hombre se ríe de la larga raíz de loto de seda, y la larga raíz de loto de seda se ríe del hombre.
No hay viento en el patio, la seda del sauce cuelga y la dama toma una siesta durante el día.
Traducción
Mientras la señora dormía una siesta tranquila, el viento se levantó y las ramas de mimbre del patio se balancearon.
La brisa sopla, el olor a sudor es fragante y la fina camisa se siente fresca. La camiseta fresca desprende un ligero olor a sudor.
La mano rubicunda levantó un pequeño cuenco lleno de cubitos de hielo mezclados con raíz de loto rallada. El pequeño cuenco lleno de cubitos de hielo mezclados con raíz de loto rallada le heló las manos sonrosadas.
La seda de raíz de loto en el cuenco de Lang Xiao es demasiado larga. Mientras la dama comía raíz de loto, se reía de su amante.
3. "Subiendo a la Torre Yueyang con Xia Doce"
Dinastía Tang: Li Bai
La torre domina el final de Yueyang y se abre el río Sichuan. a los Dongting. Los gansos se llevan el dolor y las montañas llevan la hermosa luna.
Me quedo en las nubes y recibo mi copa en el cielo. Después de emborracharse, sopla la brisa fresca y la gente baila en mangas.
Sube a la Torre Yueyang para disfrutar del paisaje circundante. El vasto río conduce al abierto Dongting.
Traducción
Ver los gansos salvajes volando hacia el sur despertó mi tristeza, y las montañas a lo lejos llevaban una hermosa luna.
Tómate una cama y prepara un banquete en lo alto de las nubes, y toma una copa de vino en el cielo.
Después de estar borrachos, se levantó una brisa fresca que hizo que nuestras mangas bailaran con el viento, y lo seguimos de regreso.
4. "Principios del verano en el estanque"
Dinastía Tang: Bai Juyi
El agua se acumula tarde en el estanque de primavera y los árboles son espesos. verano. Los barcos son como transbordadores salvajes y las vallas son como pueblos fluviales.
Una música tranquila suena sobre la alfombra de la cama y la fragancia abre la puerta de la bodega. Cuando no tengo nada que hacer, juego con mi nieto pequeño.
Traducción
Una noche de finales de primavera y principios de verano, acababa de llover. El agua del estanque estaba muy profunda. Cuando miré hacia arriba, miré hacia arriba y vi que había hojas. Ya estaban creciendo en las ramas sobre mi cabeza. A lo lejos, algunos barcos estaban alineados dispersos como transbordadores desorganizados, y las aldeas cercanas estaban salpicadas de vallas, como si fueran solo una pequeña aldea fluvial.
Estaba acariciando tranquilamente la cama del piano sin nada que hacer, y de repente me acordé de abrir la bodega y coger una botella de buen vino para degustar solo. No tengo nada que hacer en todo el día, sólo puedo burlarme de vez en cuando de mi nieto pequeño, que aún no es sensato.
5. "Xia Hua Ming"
Dinastía Tang: Wei Yingwu
Las franjas de verano son densamente verdes y el cáliz rojo está decorado con colores brillantes. Al mediodía de un día abrasador, el fuego arde.
Cuando el viento gira, se vuelve caótico; cuando el agua brilla, vuelve a ser hermosa. Las palabras en la ventana están llenas de luz.
Traducción
En verano, las ramas de los árboles son muy gruesas y verdes, y las flores bermellones que están salpicadas de ellas lucen brillantes y deliciosas. Era mediodía, el sol abrasaba en el cielo y las flores ardían como fuego.
Sopla una ráfaga de viento, y las flores y hojas están enrolladas y desordenadas, reflejándose en el agua, muy brillantes. Cuando regresé, vi las palabras en la ventana y mis ojos brillaron (porque mis ojos estaban deslumbrados por la luz brillante de las flores).
6. "Trabajos ocasionales en el día de verano"
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
Nanzhou está tan borracho como el vino en el caluroso verano, y lo es. casi como si fuera un sueño profundo y el norte se abriera.
Al mediodía dormí solo y sin ningún sonido, y el montañés golpeó el mortero de té sobre el bambú.
Traducción
El verano en Yongzhou es húmedo y caluroso, con tanto sueño que la gente toma una siesta como un borracho. Abren la ventana norte y se apoyan en sus escritorios para dormir profundamente y recuperarse. sus espíritus.
Cuando me desperté al mediodía, sentí el silencio sepulcral de la tierra. A través del bosque de bambú, el único sonido era el sonido del montañés golpeando el mortero de té mientras preparaba té nuevo.