Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Una ola pasó volando, un hombre andaba en patineta y una abeja adivinaba modismos sobre ella.
Una ola pasó volando, un hombre andaba en patineta y una abeja adivinaba modismos sobre ella.
Enredado
Quinfonlandier
Explica la metáfora de un hombre frívolo y disoluto.
La fuente es el Volumen 11 de "El primer momento de la sorpresa" de Ming Ling Mengchu: "Yanzi oriole, buscando su pareja en los sauces verdes; abejas y mariposas locas, se encuentran en el equipo de Tao Tao ". ”
Combinación estructural
Utilizado como objeto y atributo; hombre desenfrenado
Sinónimos: mariposa y abeja salvaje
Por ejemplo, Lin Yutang. "Amor" "Con propuesta": "Por ejemplo, las flores jóvenes se protegen de la invasión de abejas locas y mariposas cuando son inmaduras.
”
上篇: ¿Cuál es el significado simbólico de "muerte" en "Dead Water" y los pensamientos y sentimientos del poeta? La primera línea del poema, "Esto es un charco de agua estancada sin esperanza", tiene un significado profundo: simboliza la vieja China corrupta y oscura, semifeudal y semicolonial, en el tumulto de los señores de la guerra. En ese tiempo. En ese momento, las fuerzas feudales tradicionales de la vieja China estaban profundamente arraigadas y penetradas en todos los campos; la agresión imperialista y la llamada civilización de la burguesía dieron a algunos chinos desvergonzados la idea de esclavos extranjeros con los que se confabulaban; entre sí para sofocar brutalmente todas las nuevas ideas progresistas y las nuevas ideas. Es todo esto lo que ha convertido a China en un "remanso de desesperación". En este poema, la palabra "desesperación" expresa la profunda decepción del poeta. La segunda línea del poema "La brisa no puede moverse ni un poco." "Breeze" contrasta con "agua estancada" y puede usarse como metáfora de todas las ideas frescas y el poder. Sin embargo, estas novedades no lograron atraer la más mínima reacción del "agua estancada". No hay olas donde sopla la brisa, lo que indica que el agua estancada se ha vuelto extremadamente silenciosa. Esta frase es una descripción más detallada de la tercera y cuarta frase del poema "Dead Water", "Es mejor tirar más basura y tirar las sobras". Describe el odio extremo del poeta tras afrontar la decepción de "Dead Water". ". Dado que la realidad es tan oscura y desesperada, es mejor dejar que se pudra y apesta por completo. Quizás sea una enfermedad terminal que no se puede curar. Se descompondrá más rápido y más completamente, el viejo se extinguirá y el nuevo se hará cada vez más fuerte. Estos dos poemas también muestran que la ira del poeta está llena de ardiente esperanza de cosas buenas. En la segunda parte (secciones 2, 3 y 4), el poeta describió el "remanso" en detalle, expuso vívidamente las condiciones sociales decadentes de la vieja China y expresó sus sentimientos de odio, ira y burla hacia la vieja China. La tercera parte (la última sección) expresa el fuerte deseo del poeta de maldecir la realidad y su afán por cambiar la realidad. En las dos primeras frases de esta parte, el poeta niega completamente la oscura sociedad china en un tono muy directo. "Este es un charco estancado de desesperación. Definitivamente este no es un lugar hermoso". La frase después de la completa negación, "Dejemos que Chou recupere la tierra y vea qué mundo crea", expresa la esperanza desesperada del poeta. El mundo cultivado por la fealdad sólo puede volverse más feo, pero cuando es extremadamente feo, es posible cambiar las cosas. Por lo tanto, estas dos últimas frases contienen no sólo la desesperación del poeta por la vieja China, sino también la expectativa y el anhelo por la nueva China, y el fuerte deseo del poeta de cambiar la realidad. Aunque para el poeta esta expectativa era muy vaga en ese momento. Todo el poema compara la vieja China oscura y rancia bajo el gobierno de los señores de la guerra con "una zanja de agua estancada desesperada", y la azota y maldice fuertemente, mostrando el profundo entusiasmo patriótico del poeta. Wen Yiduo fue el primer poeta en defender y practicar la nueva poesía métrica, y este poema también fue un modelo para que él practicara la nueva poesía métrica. Wen Yiduo argumentó en "El ritmo de la poesía" que "el poder de la poesía incluye no sólo la belleza de la música (sílabas), la belleza de la pintura (palabras), sino también la belleza de la arquitectura (la simetría de las secciones y la pulcritud de las oraciones)." Este poema es completamente consistente con sus pensamientos anteriores. En primer lugar, desde la perspectiva de las sílabas, la poesía tiene la belleza armoniosa de las sílabas, que se refleja principalmente en el ritmo de la poesía. El ritmo de este poema es muy prolijo, cada verso tiene cuatro pausas, tales como: Esto es/una zanja/desesperada/agua estancada, la brisa/no puede soplar/media hora/ronda. ¿Por qué no/tiras más/chatarras de chatarra? Será lindo/esparcir tus/sobras/sobras. Aquí cada cuatro pausas se componen de tres "pies de dos caracteres" y un "pie de tres caracteres". Pausa tan ordenada hace que las sílabas del poema sean muy armoniosas, como una canción de cuatro tiempos, y le dan a su ritmo una belleza musical rítmica. La belleza musical de este poema también se refleja en su ritmo. A excepción de la primera oración de todo el poema, la segunda, tercera, cuarta y quinta oraciones están en forma de rima alterna. La rima de cada oración se cambia para que el ritmo sea claro y no rígido. Esto también hace que la nueva poesía métrica y la antigua poesía métrica tengan diferencias obvias en la forma. Además, los dos primeros párrafos de este poema utilizan "Esta es una zanja de agua estancada sin esperanza" como primera oración, que no solo tiene énfasis y eco en el significado, sino que también tiene la belleza de ir y venir en ritmo. . En segundo lugar, la belleza arquitectónica de este poema también es obvia. La llamada belleza arquitectónica de la poesía significa que la disposición de versos y estrofas es uniforme. Este poema tiene cinco estrofas, cada una con cuatro oraciones y nueve palabras. Las estrofas son simétricas y las oraciones pares. Cada poema es cuadrado y uniforme, como un edificio alto y rígido con bordes y esquinas afilados, que posee belleza arquitectónica. En tercer lugar, este poema también tiene una fuerte belleza pictórica. Esto se refleja principalmente en la belleza de la poesía. Al describir el agua estancada, el poeta presta especial atención a la elección de palabras que puedan despertar fácilmente la asociación visual de las personas para realzar la belleza pictórica del poema. Por ejemplo, en el poema, hay un rico y vívido verde esmeralda, rojo melocotón, blanco perla, así como descripciones de Luo Qi, Xia Yun, Qingjiu, etc., que hacen que el agua estancada muestre colores complejos, lo que sin duda realza enormemente la belleza pictórica del poema. 下篇: ¿Qué significa que hay muchas maneras diferentes en el mundo pero rara vez se logra el mismo objetivo?