"Loco adivinando la respuesta al modismo dulce y amargo" Loco adivinando el modismo dulce y amargo está disponible en el suelo
Compartiendo alegrías y tristezas
tónggāngòngkǔ
[Explicación] Disfrutamos juntos de la felicidad; La metáfora es la misma que alegría; significa sufrimiento. Gan: dulce; amargo: sufrimiento.
[Cita] "Política de los Estados Combatientes·Yan Ceyi": "El rey de Yan se ahorcó para preguntar sobre su vida; compartió las alegrías y las tristezas con el pueblo."
[Pronunciación auténtica] Lo mismo no se puede leer como "tònɡ".
[Distinguir la forma] Gan; no se puede escribir como "Veinte".
[Significado similar] Compartir bendiciones y dificultades
[Antónimo] Compartir la misma cama con diferentes sueños
[Uso] Se usa como cumplido. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.
[Estructura] Unión.
[Análisis] ~ y "tribulación y dificultad"; ambos contienen el significado de compartir las mismas dificultades; ~ no sólo se refiere a "sufrimiento" sino también "sufrimiento" y "sufrimiento y sufrimiento" sólo se refiere a "sufrimiento".
[Ejemplo] En la lucha antijaponesa, los cuadros y el pueblo de nuestro Partido en todos los niveles superaron numerosas dificultades, derrotaron a enemigos internos y externos y lograron la victoria de hoy.
[Traducción al inglés] comparte bienestar y aflicción