Un paisaje, una imagen de notas, un montón de cartas. Adivina el modismo.
La interpretación se refiere a cartas enviadas hacia o desde lugares distantes.
Alusión: Lu Kai en la dinastía Song del Sur tenía una buena relación con el erudito Ye Fan, y a menudo mantenían correspondencia. Un día, Lu Kai recogió una flor de ciruelo en el sur del río Yangtze y escribió un poema: "Coloca la flor del ciruelo y dásela a la gente en la cabeza del dragón. No hay nada en el sur del río Yangtze, así que dale un resorte." y se lo envió a Ye Fan en Chang'an. Ye Fan quedó profundamente conmovido después de recibir la carta. Durante la dinastía Song del Sur, Lu Kai y Ye Fan tenían una buena relación. En Chang'an, le dio a Ye Fan una flor de ciruelo del sur del río Yangtze y un poema que decía: "Rompí las flores de ciruelo y se las di a la gente en la cabeza del dragón. No tengo nada en el sur de el río Yangtze, pero quiero darles un manantial." Ver la traducción de "Li" Volumen 1. Más tarde, se llamó "Longtou Yinxin" como una especie de carta enviada hacia o desde lugares distantes.