Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El texto original y la traducción de "Tres capítulos de Mencio"

El texto original y la traducción de "Tres capítulos de Mencio"

El texto original y la traducción de los tres capítulos de Mencio son los siguientes:

El texto original de "El Camino es más útil, el Camino es menos útil" es el siguiente:

El clima no es tan bueno como el lugar correcto y el lugar correcto no es tan bueno como la gente. La ciudad de tres millas, el reino de siete millas, es invencible cuando es atacado por el Señor de los Anillos. Si atacas, el tiempo será propicio y si no ganas, el terreno será favorable. La ciudad no es demasiado alta, el estanque no es demasiado profundo, el ejército no es muy ventajoso y el arroz no es demasiado, no es tan bueno como la gente y la paz.

Por eso se dice que la gente del territorio no toma las fronteras del gobierno, el país no arriesga las montañas y los ríos, y el mundo no se aprovecha de la guerra. Quienes hayan obtenido el derecho recibirán más ayuda y quienes lo hayan perdido recibirán menos ayuda. Cuando hay poca ayuda, los familiares estarán ahí. Si ayudas más, el mundo estará en paz. Aprovechando el mundo y atacando a los familiares, un caballero vencerá sin luchar.

"Hay mucha ayuda pero no hay manera" se traduce de la siguiente manera:

El clima y la estación propicios para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate. ; la situación geográfica propicia para el combate no es tan buena como la situación geográfica en el combate la voluntad del pueblo y la unidad interna.

Li San es una pequeña ciudad con un radio de siete millas. La ciudad exterior está rodeada de enemigos por todos lados, pero no puede ganar. Rodeados por una ciudad, debemos tener un clima y unas estaciones propicios para el combate, pero no podemos ganar porque el clima y las estaciones propicias para el combate no son tan buenos como la situación geográfica propicia para el combate.

La muralla de la ciudad no es alta, el foso no es profundo, las armas y el equipo no son malos y el suministro de alimentos no es insuficiente. Pero los defensores aun así abandonaron la ciudad y huyeron, porque por muy buena que fuera la situación geográfica, no era tan buena como la voluntad del pueblo y la unidad interna.

Por lo tanto, para mantener a la gente asentada, no podemos confiar en demarcar fronteras, consolidar la defensa nacional, conmocionar al mundo o confiar en la fuerza de la fuerza. Un monarca que pueda implementar un "gobierno benévolo" tendrá más gente ayudándolo; un monarca que no implemente un "gobierno benévolo" tendrá menos gente apoyándolo.

Con tan poca gente apoyándolo y ayudándolo, incluso sus familiares dentro y fuera lo traicionarían; con tanta gente apoyándolo y ayudándolo, todos en el mundo se rendirían a él. Con la condición de que todos los pueblos del mundo se rindieran ante él, atacó al rey cuyos familiares se oponían a la traición. Por tanto, un caballero somete a los demás sin luchar.

Nacido en pena y muerto en felicidad, el texto original es el siguiente:

Shun nació en Mu, Fu Shuo nació en Panjianlou, pegado al pescado y a la sal, Guan Yi Nací en Xiucai y Sun Shuai nació en Hai, ciudad de Baili Yu. Por lo tanto, cuando a una persona se le da una gran responsabilidad del cielo, primero debe sufrir su mente, sus músculos y huesos, su cuerpo, su cuerpo y su comportamiento. Por tanto, la paciencia les viene bien. Las personas pueden cambiar después de fallecer, pero están atrapadas en sus mentes. Los símbolos usan colores, el cabello usa sonidos y luego metáforas. Si un país no tiene ministros y sabios capaces de ayudar al rey, a menudo habrá peligros de destrucción de países vecinos y de países extranjeros incomparables, así como de desastres provenientes del exterior. De esta manera, sabes que el dolor es suficiente para mantener viva a una persona, y la facilidad del placer es suficiente para hacer que una persona muera.

Nacido en dolor y muriendo en paz y alegría, la traducción es la siguiente:

Shun fue designado de otros lugares, seleccionado entre los yeseros que construyeron el muro y el pegamento. Fue traído de los vendedores de pescado y sal, Guan Zhong fue contratado como primer ministro después de ser liberado de prisión, Sun Shuai ingresó a la corte desde una playa apartada y Bai Liqian se convirtió en primer ministro desde la calle.

Entonces, Dios quiere darle a esa persona una gran misión. Primero debe hacer que le duela el corazón, que se cansen sus músculos y huesos, que su cuerpo tenga hambre, que se empobrezca y que no pueda hacer las cosas bien. (A través de esto) su mente se perturbará, su carácter se fortalecerá y sus habilidades aumentarán.

Una persona a menudo comete errores para corregirlos en el futuro; está confundido en su corazón y sus pensamientos están bloqueados, y entonces puede hacer una diferencia y está demacrado y demacrado, mostrándose en su rostro; rostro, cantando y suspirando en su voz. (Viendo su cara, escuchando su voz) Entonces la gente empezó a conocerlo.

Si no hay ministros que defiendan la ley y hombres sabios que puedan ayudar al rey en casa, y si no hay países hostiles en el extranjero de los que preocuparse, el país será fácilmente destruido. De esta manera, la gente comprenderá que los problemas pueden hacer que la gente viva, y que la comodidad y el disfrute pueden hacer que la gente muera.

El texto original de "El pez que quiero" es el siguiente:

El pez es lo que quiero y la pata de oso es lo que quiero. No puedes tener ambos. . Es el que entrega el pescado por la pata del oso. La vida es lo que quiero y la justicia es lo que quiero. No puedo tener ambas. Los que sacrifican sus vidas por la justicia. Si el hombre no disfruta más que la vida, ¿qué puede utilizarse para encontrar medios de supervivencia que no puedan utilizarse? También odio la muerte. La muerte da más miedo que los muertos, así que no puedo evitarla. Hay maneras de sobrevivir, pero algunas personas no quieren usarlas; hay maneras de escapar del castigo divino, pero algunas personas se niegan a usarlas. Hace que la gente esté peor que muerta, así que ¿por qué no evitar a los enfermos? Naces con algo y naces sin ello; si tienes razón, puedes evitar el dolor y hacer el mal. Un plato de arroz o un plato de sopa. Si lo consigues, podrás vivir. Si no lo consigues, morirás de hambre. Pero si bebes y comes con desdén, los peatones hambrientos no lo aceptarán; si pateas la comida ajena, los mendigos no la aceptarán.

El alto funcionario lo aceptó sin distinguir si era procedente o procedente. Bendecir al hombre de la calle con un llamado; suplicar ayuda es demasiado.

Si renuncio a 10.000 minutos sin respetar la etiqueta y la justicia, ¿de qué me sirven esos 10.000 minutos? Por la belleza del palacio y el servicio de mis esposas y concubinas, ¿no ayudaré a quienes devuelvan su bondad? Morir por el cuerpo, no estar sujeto a él, es la belleza del palacio; morir por el cuerpo, no estar sujeto a él, es ahora considerado como esposa y concubina. Quiero morir por mi vida; pero ahora quiero morir por los pobres y los ricos. Necesitar que alguien muera: ¿sí o no? A esto se le llama pérdida de la humanidad.

El pescado que quiero también se traduce de la siguiente manera:

El pescado es mi favorito, y las patas de oso también son mis favoritas. Si no puedo tener ambos, entonces tengo que renunciar al pescado y elegir la pata de oso. La vida es lo que amo, la justicia es lo que amo. Si no puedo tener ambas cosas al mismo tiempo, entonces no tengo más remedio que sacrificarme por la justicia.

La vida es lo que amo, pero hay algunas cosas que amo más que la vida, por eso vivo sin escrúpulos; odio la muerte, pero hay algunas cosas que odio más que la muerte, por eso no las odio; evitar algunos desastres. Si la gente no ama nada más que la vida, ¿lo que puede usarse para sobrevivir no puede usarse?

Si no hay nada que la gente odie más que la muerte, ¿qué se puede hacer entonces para evitar el desastre? Hay una manera de sobrevivir, pero algunas personas se niegan a usarla; hay una manera de evitar el desastre, pero algunas personas se niegan a usarla.

Entonces, lo que aman es algo más precioso que la vida (es decir, la "justicia"); lo que odian es algo más grave que la muerte (es decir, la "injusticia"). No sólo los santos tienen esta naturaleza, todos la tienen, pero los santos no pueden perderla.

Un plato de arroz y un plato de sopa. Si lo comes, vivirás. Si no lo comes, morirás de hambre. Sin embargo, cuando las personas hambrientas que pasaban por allí lo ofrecieron a otros con desprecio y enojo, estos se negaron a aceptarlo. Si pateas (o pisas) la comida de otra persona, el mendigo no la aceptará.

(Pero también hay personas) que vieron el generoso salario de "Wanzhong" pero lo aceptaron sin saber si estaba acorde con la etiqueta. Entonces, ¿de qué me sirve un salario generoso? ¿Aprecias el esplendor de mi casa, el servicio de mi esposa y de los pobres que conozco?

En el pasado (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, ahora (algunas personas) lo aceptan por el esplendor de la casa; en el pasado (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, ahora; (algunas personas) ) Aceptar es servir a la primera o segunda esposa; en el pasado (algunas personas) preferirían morir antes que aceptarlo, pero ahora (algunas personas) se aprecian por las personas pobres que conocen bien pero aceptan. ¿No se puede detener esta práctica? A esto se le llama perder el sentido inherente de vergüenza y vergüenza.

El texto original de "La riqueza y el honor no pueden ser fornicados" es el siguiente:

Jingchun dijo: "¿No son Gongsun Yan y Zhang Yi hombres leales? La ira hará que los príncipes Temeroso, y la paz destruirá el mundo." Mencio dijo: "Caballero, ¿no ha aprendido la etiqueta? La corona del marido es también la orden del padre. Cuando una mujer se casa, su madre la envía a su puerta, diciendo. : '¡Cuando vengas a la casa de tu hija, debes respetar los preceptos y no desobedecer al maestro!' Aquellos que consideran la obediencia como el camino correcto, yo también soy una concubina. Vive en un lugar vasto del mundo, permanece en el. lugar correcto en el mundo, ser el mejor del mundo y estar con la gente; si estás frustrado, no puedes ser promiscuo, no puedes ser pobre y no puedes ser poderoso. llamó un caballero. "

"La riqueza no puede ser lujuriosa" de la siguiente manera:

Jing Chun dijo: "¿No son Gongsun Yan y Zhang Yi verdaderos hombres cuando están enojados? Los príncipes tendrán miedo. "Si te calmas, el mundo estará a salvo". Mencio dijo: "¿Cómo puedes llamar a esto un caballero? ¿Nunca has aprendido la etiqueta?" Cuando se llevó a cabo la ceremonia de coronación del hombre, su padre le dio advertencias.

Cuando la mujer se casó, su madre le dio instrucciones, la envió a la puerta y le advirtió: 'Cuando vengas a casa de tu marido, debes ser respetuosa. "¡Debes tener cuidado de no desobedecer a tu marido!" La sumisión es el principio de ser concubina. En cuanto a un caballero, debería vivir en la casa más amplia del mundo, estar en la posición más correcta del mundo y caminar por el camino más brillante del mundo.

Cuando triunfas, avanzarás con la gente; cuando fracasas, te apegas sólo a tus principios. La riqueza no puede hacerme arrogante, la pobreza no puede hacerme cambiar mi integridad moral y el poder no puede hacerme sucumbir a mi voluntad.

¡Esto se llama caballero! "