Lean juntos "El bosque que ríe": Robar carne
Texto original
Robar carne
Un cocinero fue a una casa rica a servir vino, robó un gran trozo de carne y lo escondió en su sombrero. Sucedió que el maestro lo vislumbró y deliberadamente lo hizo inclinarse ante él, para que la carne dentro del sombrero cayera al suelo. Nai dijo: "Jefe de cocina, he hecho su trabajo por usted, me inclinaré ante usted para agradecerle". El cocinero también sabía que el maestro lo sabía y tenía miedo de caerse y quedar mal. entonces se arrodilló rápidamente y dijo: "Esposo mío, si me inclinas, me arrodillaré". p>
Notas
1. y hacer un banquete.
2. Inclinarse: Esta es una etiqueta solemne utilizada por los eruditos cuando se encuentran o se agradecen unos a otros. Se toman de las manos y empujan hacia adelante, inclinando el cuerpo para mostrar el saludo. También llamado "hacer un arco".
3. Laboral: trabajo problemático y duro.
4. Al final, fue necesaria
Traducción
Un chef fue a casa del hombre rico a preparar un banquete, robó un gran trozo de carne , y lo escondió en su sombrero. Sucedió que fue descubierto en secreto por su maestro, quien deliberadamente quería burlarse de él y obligarlo a inclinarse para que se cayera la carne de su sombrero. Dijo: "Maestro Chef, ha trabajado duro estos días, me inclino ante usted para expresarle mi gratitud". El chef también se dio cuenta de que el maestro había descubierto su robo y le preocupaba que la carne del sombrero de Yizuo se cayera y se cayera. no se vería bien, así que rápidamente se arrodilló y dijo: "Si mi marido quiere inclinarse, yo me arrodillaré".