Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Diseño didáctico de "El difícil camino hacia Shu"

Diseño didáctico de "El difícil camino hacia Shu"

Como docente del pueblo, es inevitable escribir un diseño didáctico. Con la ayuda del diseño didáctico, podemos promover nuestro rápido crecimiento y hacer que el trabajo docente sea más científico. Entonces, ¿a qué cuestiones se debe prestar atención al escribir un diseño instruccional? A continuación se muestra la versión de diseño didáctico de "El difícil camino hacia Shu" que compilé para usted. Puede leerla únicamente como referencia. "El camino hacia Shu es difícil" Diseño didáctico Capítulo 1

Objetivos de enseñanza

1. Comprender al autor y percibir el significado del poema en su conjunto

2. Explicar y leer basándose en el contenido del poema Requerir.

3. Comprender la magnanimidad de Li Bai.

Enfoque docente.

Lectura.

Dificultades de enseñanza

Requerimientos de lectura.

Métodos de enseñanza

Orientación y demostración.

Horas lectivas

3 horas.

Proceso de enseñanza

Primera lección

1. Introducción de nuevas lecciones

Valoración de Du Fu sobre la poesía de Li Bai: “La pluma cae En la tormenta, el poema se convierte en fantasmas y dioses llorosos." Hablando sobre el estado de la poesía Tang y los logros de Li Bai.

Leer el texto en voz alta El profesor aclarará el significado del texto y leerá el texto en un modelo.

2. Leer en voz alta

1. Leer en voz alta de forma individual.

2. Lectura en grupo.

3. Profesores y alumnos discutieron y leyeron en voz alta:

⑴ "Es difícil llegar al cielo".

Estas dos frases unen todo el poema y establecen La base del poema. El tono del aria es alto, pero la emoción es audaz y desenfrenada, por lo que debe leerse con gran impulso. Todas las frases están en prosa, lo que demuestra que el poeta no pudo evitar mirar hacia Shu Road y soltó las palabras, lo que también muestra la intensidad del suspiro. "Aiyucai" es una palabra de sorpresa. "Peligro" y "alto" tienen los mismos sinónimos, lo que significa que el camino de Shu es alto. "Hu" y "Zai" pueden tener sonidos extendidos. "El camino a Shu es difícil" se puede leer suavemente. Después de una breve pausa, las cinco palabras "difícil de subir al cielo" se pueden leer en un tono ascendente. De esta manera, el propósito de todo el poema será uno mismo. -evidente.

⑵ "Arbustos de gusanos de seda y colas de pez... luego las pilas de piedras de la escalera al cielo están conectadas entre sí".

Esta capa describe el origen del Camino Shu y debería. ser leído con narrativa. Las cuatro líneas de "Cancong" dicen que Qin y Shu han estado separados durante mucho tiempo y no hay forma de conectarse; las dos líneas de "Xidang" dicen "Taibai Bird Road", lo que significa que nadie puede escalar, todas estas; allanar el camino para lo que sigue, debe leerse con ligereza y delicadeza. Las dos últimas oraciones son el verdadero significado y deben exagerarse como si presenciaran la impactante escena con sus propios ojos, lo que indica que la apertura de Shu Road es un evento trascendental.

⑶ "Hay una marca alta para que los seis dragones regresen al sol... Me siento y suspiro con mis manos".

Esta capa sigue de cerca el texto anterior y Escribe sobre el camino alto y empinado de Shu. Aunque hay un camino, pero a la gente le resulta difícil seguirlo, debe recitarse con cánticos. Las dos frases "Shangyou" muestran una descripción general de Shu Road desde diferentes ángulos. Deben leerse lentamente para que el oyente sienta el movimiento de sus ojos. El énfasis debe estar en las dos palabras "seis dragones regresan al sol" y ". olas que se precipitan y retroceden". Las dos oraciones "Yellow Crane" tienen la sensación de llamar a Naihe. Después de leer, puedes hacer una pausa por un momento para prepararte para las siguientes palabras. Las últimas cuatro oraciones son primeros planos que describen la situación de las personas que caminan por Qingni Ridge. Al leer, debes tener la imaginación de sumergirte en la situación "Nueve pliegues en cien pasos" y "Mongolia Lijing". Lea con énfasis y la velocidad no debe ser demasiado rápida "Yangxixi" para hacer una pausa, luego lea la última oración y haga una pausa larga.

⑷"Preguntarte cuándo regresarás de tu viaje al oeste... hace que la gente escuche esta belleza marchita.

El título del poema no especifica quién." Se envía a Shu, así que aquí "Preguntarte" "También puedes asumir que hay una persona real, para que puedas leerlo con más cariño. Cuando estás a punto de irte y preguntas "cuándo volverás", ya significa que no es factible. El énfasis debe estar en las tres palabras "inalcanzable", y debe leerse en tono persuasivo. Las siguientes cuatro frases utilizan el sonido de los pájaros para exagerar la atmósfera triste y desolada durante el viaje. Al leer, debes bajar el tono y sentirte solo a miles de kilómetros de distancia, mientras subes lentamente a la "Montaña Triste y Vacía". ". Luego lea la oración del tema principal con un tono exclamativo y haga una breve pausa en "Belleza marchita" para indicar que aún no ha terminado.

⑸ "Si se quitan los picos, el cielo no estará lleno... ¿Por qué venir?".

Todavía se dice que no es factible, pero se profundiza en el contenido. , porque se trata de Shu Los peligros del camino. Las primeras cuatro frases no son descripciones puramente objetivas. Al leer, debes imaginar que se trata de un turista escalando "picos" y "precipicios" y que se encuentra entre "cascadas turbulentas", lo que debería hacer que el oyente se sienta emocionante. Después de leer, puede hacer una pausa prolongada y luego detenerla lentamente diciendo "También es peligroso".

En la última frase, el poeta toma prestado el tono del pueblo Shu y expresa un profundo suspiro a los viajeros aventureros: "¿Por qué estáis aquí?" ¿ven aquí?"

⑹ "Jiange Ridge se refina y Cui Wei... se convierte en lobos y chacales."

Lee la primera frase y de repente despierta para reproducir la peligrosa escena de Jiange. Las dos frases "一夫" deben ser fuertes y poderosas, lo que indica que el pabellón de la espada es fácil de defender pero difícil de atacar. Pero el punto clave son las dos últimas frases, que son una advertencia para quienes viajan hacia el oeste: dado que Jiange es la puerta de entrada a Shu y la situación es tan peligrosa, es naturalmente fácil que se produzca una rebelión militar y no se debe Quédate en Shu por mucho tiempo.

⑺"Es mejor regresar a casa temprano para evitar al tigre feroz".

Las primeras cuatro oraciones siguen directamente a lo anterior y describen las crueles escenas de la rebelión militar en Shu. Se utilizan todas las oraciones de cuatro caracteres y el ritmo es corto y poderoso. Al leer, debe leerse como una oración de dos caracteres, que tiene un significado trágico. Después de una breve pausa, lea las dos últimas frases en un tono sincero y persuasivo.

⑻ "El camino a Shu es tan difícil que es más difícil subir al cielo azul. Me giro de lado, miro hacia el oeste y suspiro.

Esta es la conclusión". de todo el poema. Cuando la frase temática aparece por tercera vez, conviene leerla más lentamente y con profunda emoción. Después de "girar de lado y mirar hacia el oeste", haga una pausa por un momento y luego lea los tres caracteres "changzhisao" en un tono que se debilita lenta y gradualmente. Si hay algún sonido persistente, hará que la gente piense profundamente.

3. La percepción general de la poesía

"El camino hacia Shu es difícil" es un título antiguo de "Xianghe Ge Ci·Se Diaoqu" de Yuefu. El contenido habla principalmente sobre la poesía. Dificultades del camino a Shu debido a las peligrosas montañas y ríos. El poeta de este artículo adoptó el antiguo título de Yuefu e introdujo otros nuevos. Con una rica imaginación, un lenguaje desenfrenado y un estilo de escritura vigoroso, describe vívidamente las hermosas y emocionantes montañas y ríos en el camino de Qin a Shu. No solo escribe sobre las dificultades del camino a Shu, sino que también escribe sobre las dificultades del viaje de la vida y también expresa preocupaciones y preocupaciones sobre los asuntos estatales. Todo el poema comienza de la nada con un fuerte canto, seguido de vastas y confusas leyendas antiguas y paisajes peligrosos. La estructura emocional saltarina del poema, con sus altibajos, da a la gente una sensación de movimiento galopante y arremolinado; el espíritu majestuoso que fluye a través de él, tragándose montañas y ríos, les da a las personas un fuerte impacto que limpia el alma. Todo el poema es majestuoso, de estilo audaz, impredecible e impredecible, y muestra el destacado talento artístico y la rica imaginación del poeta.

Las primeras cuatro frases del poema son el esquema general de todo el poema. De ahora en adelante, lo escribiremos en orden según el origen y la historia de Shu Road, así como el alto. Condiciones sociales sombrías, peligrosas y turbulentas a lo largo de Shu Road. Cada toma es más emocionante que la otra. "El camino hacia Shu es tan difícil como alcanzar el cielo azul" se repite repetidamente en el poema. El autor crea un reino mágico, impresionante, poderoso y elevado con pluma y tinta abundantes, haciendo que las emociones de todo el poema sean siempre altas y crecientes. En el medio, se arremolina y se agita, con un retrogusto largo.

IV. Tarea para casa

Recitar "El camino hacia Shu es difícil".

La segunda lección

1. Introducción a la nueva lección

Haga preguntas y recite para presentar la nueva lección.

Leer el texto en voz alta Cuando los estudiantes lean en voz alta, llame la atención sobre la composición, la atmósfera y el tono del poema. Pida a los estudiantes que sean buenos lectores que lean en voz alta.

2. Apreciación de la composición poética

El poeta heredó creativamente la forma común de repetición (también conocida como repetición) en las canciones populares antiguas. La frase del tema principal se puede encontrar en tres partes. : el principio, el medio y el final aparecen una vez. Esto no es una simple repetición, porque cada vez que aparece, trae nuevas revelaciones a los lectores. Esto forma naturalmente un patrón de oraciones temáticas en todo el contenido y en profundidad, lo que hace que la gente suspire por lo inadecuado y piense una y otra vez. sensación de suspirar ante la insuficiencia de los tres.

3. Apreciar la atmósfera de la poesía

Leer este poema es como pasar por una galería. Imágenes en movimiento aparecen una tras otra ante tus ojos. Su vasta concepción artística y su naturaleza. Un impulso convincente te asustará y sorprenderá.

"Hay un sendero para pájaros en Taibai, Xidang, que puede atravesar la cima de Emei." En la imaginación del poeta, parecía tener una vista ininterrumpida de las montañas y crestas entre Qin y Shu. ¡Estos accidentes geográficos majestuosos son realmente raros!

“La tierra se derrumbó y las montañas destruyeron a los hombres fuertes hasta la muerte, y luego las escaleras y las pilas de piedras se conectaron entre sí.

"Las 16 palabras reproducen vívidamente la historia folclórica sobre Wu Ding abriendo la montaña, haciéndonos parecer escuchar el fuerte grito de Wu Ding al tirar de la serpiente y el fuerte ruido posterior que cambió la apariencia de las montañas y ríos, y también parecemos ver innumerables Gente valiente. Ver a la gente abriendo caminos y construyendo caminos de tablones en las altas montañas hace que uno no pueda evitar admirar la grandeza del poder divino y la inteligencia artificial.

"¡Hay seis dragones regresando al sol arriba, y! Hay olas que se precipitan y regresan a Sichuan abajo". "Esto es lo que el poeta imaginó haber visto en Shu Road: cuando miró hacia el pico más alto frente a él, vio que el carro solar tirado por seis dragones estaba bloqueado y tuvo que tomar un desvío; mirando hacia abajo de nuevo, vio los rápidos turbulentos formando montañas. Se agitan innumerables remolinos: ¡qué mágica y maravillosa es esta pintura!

"¿Cómo se enrolla el barro verde alrededor de las montañas rocosas? "Este es el poeta que se imagina escalando la cresta Qingni a lo largo de la sinuosa carretera de montaña.

"Fui a Ganli Bueno, levanté la cabeza y respiré, me senté con las manos en la espalda y suspiré. "Se trata de la situación después de llegar a la cima. Es muy parecido a una serie de tomas panorámicas, pero lo interesante es este último: el poeta camina entre las estrellas y, a veces, las toca con curiosidad para ver cómo son. ¿Cómo es? ¡Extraña imaginación!

"Vi pájaros de luto llamando a árboles centenarios, con machos y hembras volando por el bosque. También escuché a Zigui llorar por la luna en la noche y preocuparse por las montañas vacías. "Este es el paisaje que el poeta imagina que los turistas verán en el camino. La imagen es desoladora: el canto de los pájaros hace que el bosque de montaña parezca más apartado, tan desierto como el bosque virgen. Comparado con la imagen anterior, el tono ha cambiado. , y muestra la variedad de paisajes en Shu Road, pero la atmósfera es convincente y hace que la gente se sienta terriblemente sola.

"El cielo no está lleno incluso cuando los picos han desaparecido y los pinos marchitos cuelgan. boca abajo sobre los acantilados. Las turbulentas cascadas son ruidosas, los acantilados se convierten en rocas y miles de valles truenan. "Esta es una imagen extremadamente emocionante, que es diferente del artículo anterior que se centra en la altura de Shu Road. Incluso los acantilados, acantilados y rocas giratorias pondrán en peligro las vidas de los turistas, haciendo que la gente se sienta intimidada por la vista y asustada al escuchar sobre así que lo siguiente dice así: "El peligro es el mismo".

Con tantas imágenes que aparecen aquí y allá, no hace falta decir que el reino es vasto sin importar cuán altas sean las montañas; , la velocidad del agua, los cambios en los ríos y las montañas, o la desolación de los árboles, los peligros incluso de los picos y acantilados son amenazantes, y la majestuosidad del paisaje está fuera del alcance de los demás. en general, la velocidad de sus cambios es cada vez más extraña, y muchas veces inesperada y vertiginosa.

IV Keynote of Appreciating Poetry

V.Resumen

Este poema recorre la frase temática "El camino a Shu es difícil, es difícil alcanzar el cielo azul", lo que ha demostrado que Al observar todo el poema, el poeta tiene tres suspiros: uno suspira por el camino real de Shu, el segundo suspiro sobre el peligro de Shu Road, y el tercer suspiro sobre la ferocidad de la guerra en Shu. Estos tres suspiros en realidad están contenidos en la descripción y descripción específica del poeta de manera lírica y directa, por ejemplo, "La grulla amarilla puede". "No vuela, pero el simio está tratando de escapar de su dolor". Este es un suspiro de alivio para el camino principal de Shu, porque la grulla amarilla vuela más alto y los movimientos del simio son los más ágiles. Ninguno de los dos puede pasar, así que ¿Cómo puede hacerlo un ser humano? Otro ejemplo es "Es tan peligroso, la gente que ha viajado desde muy lejos ha llegado hasta aquí". Este es un lamento sobre los peligros del camino Shu. Otro ejemplo es "evitar serpientes largas por la noche, rechinar los dientes para chupar sangre y matar gente como si fuera cáñamo". Este es un lamento por el feroz desastre de la guerra en Shu. El poeta utilizó descripciones específicas para reproducir "luchar por la tierra, matar gente para llenar los campos; luchar por las ciudades, luchar, matar gente para llenar la ciudad" ("Mencius: Li Lou Shang") es insoportable de ver

<. p> VI. Tarea

1. Encuentra las alusiones en el poema

2. ¿Qué retórica se utiliza en poesía

La tercera lección

1. Introducción a la nueva lección

Las líneas de escritura se mueven vertical y horizontalmente, como malas hierbas voladoras. El trueno está por todas partes ("Poemas Tang de [Dinastía Qing] Shen Deqian") <. /p>

Los talentos se desperdician y son infinitos, como la perla del Mar de China Meridional, derramando miles de dendrobium por todas partes ("Li Shiwei" Vol. 1

2. Recita el texto <). /p>

1. Recitar en grupos

2. Recitar individualmente

3.Dejar que los alumnos hablen libremente Los poemas que les gustan y las razones del por qué

IV.Expansión y profundización

1. ¿Cómo expresa el poeta la majestuosidad y pendiente del Camino Shu?

La leyenda: ¿Cinco Ding abrieron la montaña y regresaron seis dragones? hacia el sol - que describe los obstáculos insuperables en la carretera Shu en la historia

La descripción virtual: la grulla amarilla no puede cruzar, el simio está preocupado por escalar - reflejando el caminar humano Más difícil que nunca.

Copia las expresiones y movimientos: tocar las estrellas, respirar nerviosamente, acariciar el pecho y suspirar, caminar con dificultad y mirar horrorizado: la situación de peligro es como si estuviera ante tus ojos.

Tomar prestado un paisaje para expresar emociones: árboles centenarios desolados y cantos de pájaros tristes (el pájaro triste llama a los árboles centenarios y Zigui llora en la luna nocturna), haciendo que la gente palidezca al escuchar el sonido, exagerando el ambiente desolado de Lvchou y Shu Road, y contrastándolo poderosamente Superó las dificultades en el camino a Shu.

El uso de la exageración: "El cielo no está lleno incluso si se quitan los picos", "Pinos marchitos colgando boca abajo y apoyados en el acantilado": picos extremadamente altos y acantilados peligrosos, que exageran la atmósfera emocionante. .

Li Bai utilizó su pincelada impredecible para representar vívidamente las dificultades de Shu Road, mostrar artísticamente las características sinuosas, imponentes, altas y accidentadas de la antigua Shu Road y pintar un cuadro de paisaje brillante.

2. ¿Qué tienen de bueno las descripciones de “Aunque los picos desaparezcan, el cielo no estará lleno... Los acantilados se convertirán en rocas y miles de valles serán atronados por truenos”?

El poeta primero resalta el alto peligro de la montaña, y luego pasa de la quietud a la escritura de la emocionante escena del agua y las rocas surgiendo y el rugido del valle, como una serie de planos de película: el comienzo es una vista lejana de montañas onduladas y picos que se conectan con el cielo; luego se introduce lentamente un primer plano de un pino marchito colgado boca abajo sobre un acantilado y luego, se siguen una serie de tomas rápidas: rápidos, cascadas, Acantilados y rocas giratorias, acompañados por el sonido de truenos y truenos, pasan rápidamente ante los ojos, emocionantes y vertiginosos, creando así un efecto artístico abrumador y fuerte, que hace que la descripción de las dificultades de Shu Road alcance su punto máximo. Si los grandes peligros de las montañas de arriba ya son desalentadores, entonces los peligros de las montañas y los ríos aquí son aún más emocionantes.

3. ¿Por qué Li Bai describió de manera tan conmovedora algo tan difícil de expresar como "el difícil camino hacia Shu"?

La razón por la que la descripción de Li Bai es tan conmovedora radica en la pasión romántica que integra a lo largo de ella.

El poeta expresa su amor por las montañas y los ríos y su naturaleza desenfrenada. No mira con indiferencia el paisaje natural, sino que lo admira apasionadamente, para expresar sus ideales y sentimientos. Las corrientes voladoras, los picos extraños y los valles peligrosos dan al poeta su temperamento emocional, mostrando así su alma voladora y su magnífica postura. El poeta sabe integrar la imaginación, la exageración y los mitos y leyendas para describir escenas y expresar emociones. Hablando de la altura de la montaña, dijo: "Hay seis dragones que regresan al sol."; sobre el peligro del camino, dijo: "La tierra se derrumbó y la montaña destruyó al hombre fuerte hasta la muerte, y luego al escalera al cielo y las pilas de piedra se conectaban entre sí"... El poeta fundó el país a partir de arbustos de gusanos de seda. Hablando de Wu Ding abriendo la montaña, desde el regreso de los seis dragones hasta el cuervo de Zigui en la noche, su imaginación corre salvajemente, creando un vasto y vasto reino artístico, lleno de romanticismo, permitiéndonos ver a través de las majestuosas y majestuosas montañas y ríos hasta la alta imagen del poeta de "sacudir las Cinco Montañas cuando escribe, y Ling Cangzhou con una sonrisa orgullosa". .

Antes de la dinastía Tang, "El camino hacia Shu es difícil" era corto y delgado. Li Bai innovó y desarrolló este antiguo título de Yuefu. Usó tres, cuatro, cinco y siete palabras hasta el undécimo año. Las palabras son desiguales y las oraciones tienen diferentes longitudes, formando un estilo de lenguaje extremadamente desenfrenado y las rimas también cambian constantemente, lo que es adecuado para expresar un espíritu libre y desinhibido, describir el ambiente peligroso en Sichuan y cambiar las rimas tres veces. para maximizar la variedad. Esto también complementa y complementa su rica y única imaginación y su espíritu romántico que se enorgullece de la realidad.

4. En la atmósfera emocionante de circunstancias y peligros en constante cambio, finalmente escribí sobre la Fortaleza Jiange de Sichuan. Hay un camino de tablones de 30 millas de largo entre la montaña Dajian y la montaña Xiaojian. Los picos son como espadas, las montañas son imponentes y las paredes están cortadas e interrumpidas como puertas, formando una fortaleza natural. Por su terreno peligroso, fácil de defender y difícil de atacar, son muchas las personas que afirmaron ser reyes aquí en la historia. El poeta derivó su descripción de la situación política de los peligros de Jiange. Usó la frase de la "Inscripción Jiange" de Zhang Zai de la dinastía Jin Occidental: "Un lugar con una forma hermosa, y los parientes de los bandidos no deberían vivir allí". El propósito es persuadir a la gente a tomar una advertencia y tener cuidado con lo que ocurre. También expuso al lobo en Sichuan junto con el entorno social de la época "Rechinar los dientes y chupar sangre, matar gente como cáñamo", que es a la vez una descripción de las feroces bestias de Shu y un juego de palabras alusivo. oscuridad política. Expresa inquietudes y preocupaciones sobre los asuntos estatales, añadiendo una connotación realista y profundas implicaciones al poema.

5. Resumen de la clase

Este poema sigue un antiguo título de Yuefu y tiene como objetivo enviar amigos a Shu. El poeta utilizó técnicas románticas para expandir su rica imaginación y reprodujo artísticamente el majestuoso e impresionante paisaje de la carretera Shu, como los imponentes, abruptos, fuertes y accidentados caminos, para cantar sobre la magnificencia de las montañas y ríos de Shu. La majestuosidad de las montañas y ríos de la patria. En cuanto a si este poema tiene un significado más profundo, ha habido diversas opiniones a lo largo de los siglos. Sin embargo, hablar de poesía no significa necesariamente analizarla.

Sin embargo, a juzgar por el poema "Los parientes vigilantes o bandidos se convirtieron en lobos y chacales", no sólo describe la majestuosa belleza de las montañas y ríos de Shu, sino que también advierte a las autoridades que Shu es peligroso y debe ser defendido con gente. Los poemas utilizan una mezcla de rima y prosa, con frases desiguales y trazos verticales y horizontales, atrevidos y libres. Todo el poema está lleno de emociones fuertes, con tres suspiros y bucles repetidos. Es apasionante de leer.

6. Tarea

Completa el Libro Amarillo después de clase.

Diseño de escritura en pizarra

Primera vista del tema de apertura: Suspirando por la alteza de Shu Road

Suspirando por el origen de High Shu Road

) El camino a Shu es alto y empinado

Dos suspiros sobre el peligro y el paisaje desolado - tomar la foto de "cuándo volveremos"

(Impresionante) El montañas y ríos peligrosos

Dos puntos de vista sobre la frase temática: Suspiros sobre los peligros de Shu Road

Tres suspiros sobre los peligros del Pabellón de la Espada

Tres opiniones sobre la oración temática al final: Lamentando el flagelo de la guerra en Sichuan "El camino hacia Shu es difícil" Diseño de enseñanza Capítulo 2

Objetivos de la enseñanza

1. Comprender la historia del desarrollo de la poesía en la dinastía Tang.

2.Comprender la vida y creación del poeta Li Bai.

3. Comprender el estilo romántico de la poesía de Li Bai.

4. Comprender la frustración y el enfado de Li Bai por no poder realizar sus talentos y sus ambiciones.

Enfoque docente

1. Comprender la vida y creación del poeta Li Bai.

2. Comprender la historia del desarrollo de la poesía en la dinastía Tang.

3. Comprender el estilo romántico de la poesía de Li Bai.

4. Captar las características recíprocas de la estructura.

Dificultades de la enseñanza

Analizar el estilo romántico en la poesía de Li Bai.

Número de horas lectivas

Una hora de clase.

Proceso de enseñanza

1. Introducción

La dinastía Tang fue el pico más alto del desarrollo de la poesía en mi país. La poesía Tang es un tesoro del arte chino. Aún con su rica y profunda connotación, el colorido estilo artístico brilla con luz eterna.

2. Acerca de la poesía Tang

La dinastía Tang fue el período más glorioso de la poesía china. Cuando se comenta la poesía de la dinastía Tang, generalmente se divide en cuatro períodos: la dinastía Tang temprana, la dinastía Tang próspera, la dinastía Tang media y la dinastía Tang tardía según su desarrollo.

Las figuras representativas de la dinastía Tang temprana son Wang Bo, Yang Jiong, Lu Zhaolin y el rey Luo Bin. Fueron nombrados los "Cuatro héroes de la dinastía Tang temprana" y su estilo poético era saludable y. dinámico.

Los representantes de la próspera dinastía Tang son los dos famosos poetas Li Bai y Du Fu mencionados en nuestra unidad. Además, la próspera dinastía Tang también produjo poemas fronterizos representados por Gao Shi, Cen Shen y Wang Changling.

La figura representativa de la dinastía Mid-Tang es Bai Juyi, cuyos poemas narrativos "Pipa Play" y "Song of Everlasting Sorrow" son muy leídos.

Li Shangyin y Du Mu, conocidos como "Pequeño Li Du" a finales de la dinastía Tang, también dejaron muchos poemas populares.

3. Sobre Li Bai

Li Bai, también conocido como Taibai y Qinglian Jushi, es uno de los más grandes poetas románticos de la historia de la literatura china.

4. Acerca de "El camino hacia Shu es difícil"

Según la vista previa, los estudiantes tendrán de 2 a 3 minutos para leer el texto rápidamente en clase y luego encontrar una compañero para leerlo y hacer correcciones Pronunciación de palabras, fragmentación de oraciones.

1. Pregunta: Después de leer este poema, encontrarás que hay una oración repetida tres veces. ¿Sabes qué oración es?

Claramente: “El camino hacia Shu es tan difícil como subir al cielo”.

2. Pregunta: Esta frase aparece tres veces en tres párrafos ¿Es una simple repetición?

Claramente:

No, hay una diferencia de significado.

⑴El primer párrafo dice: "¡El peligro es tan alto! La dificultad de Shu Road es tan difícil como subir al cielo azul". La descripción de la altura de Shu Road y la historia de su desarrollo. se puede dividir en dos niveles:

El primer piso ("Arbustos de gusanos de seda y colas de pez... y luego las pilas de piedras de la escalera al cielo están conectadas entre sí.") cuenta el origen del Shu Camino.

La segunda capa ("Hay una marca alta de seis dragones que regresan al sol... Me siento con las manos sobre ella y suspiro") describe la altura de Shu Road.

La montaña Shushan es tan alta que incluso el automóvil del Sol tiene que retroceder cuando la encuentra, y las ondas de agua se retuercen y fluyen hacia atrás. Ni la grulla amarilla, que sabe volar, ni el simio, que sabe trepar, pueden cruzarlo. El camino de montaña es estrecho y sinuoso, y el Camino Shu es tan alto que quienes lo suben pueden tocar las estrellas.

(Los estudiantes leen y recitan).

⑵El segundo párrafo dice: "La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo azul, lo que hace que la gente marchite su belleza. ¡Después de escuchar esto!" ¡Escribe sobre el camino a Shu! El viaje peligroso y difícil y la atmósfera aterradora en el camino. Se puede dividir en dos niveles:

El primer nivel ("Preguntarte cuándo volverás al viaje hacia el oeste... haz que la gente escuche esta belleza marchita") El autor utiliza "pájaros tristes " y "Zigui" para exagerar la tristeza en el camino. La atmósfera desolada te hace sentir como si estuvieras solo a miles de kilómetros de distancia.

El segundo nivel ("Si vas a las cimas, el cielo no estará lleno... ¡Lo siento por los que han viajado desde lejos!") El autor escribe sobre los peligros de la carretera Shu. Es emocionante imaginar a los turistas escalando los "picos" y "precipicios" y estando en medio de la ensordecedora "Cascada Feiduan". Finalmente, utilizó "lo mismo ocurre con el peligro" para disuadir a los aventureros de entrar en Shu.

(Los estudiantes lo leen y recitan de memoria.)

⑶ Aparece por tercera vez en el tercer párrafo, "La dificultad del camino a Shu es tan difícil como subir al cielo, me volví de lado, miré hacia el oeste y suspiré!" Escribe sobre el flagelo de la guerra en Shu. La primera frase reproduce la peligrosa escena de Jiange. Dado que "un hombre está a cargo del paso, diez mil hombres no pueden abrirlo", es fácil de defender pero difícil de atacar, por lo que debe ser un campo de batalla para los estrategas militares. Es fácil que ocurran rebeliones militares en Shu, y el. La escena es cruel y miserable.

(Los estudiantes leen y recitan.)

3. Pregunta: Sabemos que "el camino a Shu es más difícil que alcanzar el cielo" no se repite de ninguna manera. Aparece tres veces seguidas, ¿Cuál es el propósito?

Claro: Marca el tono de todo el poema. Al observar todo el poema, hay tres suspiros del poeta: uno por la altura del camino de Shu; el segundo por el peligro del camino de Shu; el tercero por el feroz desastre de la guerra en Shu. Estos tres suspiros están contenidos en realidad en la descripción específica y la sencillez lírica del poeta.

4. Pregunta: La imaginación de Li Bai fue al cielo y a la tierra, buscando en el pasado y el presente. Esta asombrosa imaginación combinada con un alto grado de exageración creó una atmósfera impactante y una escena peligrosa y espectacular. Entonces, ¿el poema de Li Bai es sólo para describir el paisaje?

Claramente: Hu Zhenheng, un hombre de la dinastía Ming, dijo: "Hablar de peligros es recordar a la gente las advertencias".

Los alumnos comprenden el texto completo y recitan el poema completo.

5. Tarea

1. Completa los ejercicios 1, 2 y 3.

2. ¿Cuál es la conexión entre el estilo de Taibai y la atmósfera de la próspera dinastía Tang?