¿Qué quiere decir el autor con no tener miedo de que las nubes le tapen los ojos?
Un poema sobre no tener miedo de que las nubes te tapen los ojos +0. ¿De quién es el poema que no teme que las nubes le tapen los ojos?
El poema de Wang Anshi "Climbing the Feifeng" fue escrito en el verano de 1050 (el segundo año de You). El poeta estaba en el condado de Yin, provincia de Zhejiang, pasando por Hangzhou, y regresó a su ciudad natal. Linchuan, provincia de Jiangxi. En ese momento, el poeta tenía sólo treinta años, estaba en su mejor momento y tenía aspiraciones elevadas. Simplemente aprovechó la oportunidad para volar a la cima para expresar sus sentimientos y expresar sus amplios sentimientos.
De: "Climbing the Flying Peak"
Autor: Wang Anshi
Dinastía: Dinastía Song
Texto original:
Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Escuché que los cuervos vuelan y el sol está saliendo.
Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.
Traducción:
Sube a la alta torre en la cima del pico Feilai. Escuché que aquí puedes ver el sol naciente todos los días cuando te posas.
No tengo miedo de que las nubes bloqueen mi vista porque estoy parado en la cima del pico Feilai.
Datos ampliados:
Este poema fue escrito en el segundo año de Song Renzong (1050), cuando Wang Anshi tenía treinta años y era joven y prometedor. En ese momento, había sido transferido del magistrado del condado de Yin al general Zhou Shu para cumplir su condena. Este poema refleja el espíritu intrépido y emprendedor del poeta para hacer realidad sus ambiciones políticas.
En la primera frase del poema, el poeta utilizó la palabra exagerada "Qianxun" para describir la altura de la antigua pagoda en la cima y su propio equilibrio. La segunda frase del poema describe hábilmente la gloriosa escena del sol naciente visto en la torre, expresando la vitalidad del poeta, su ambición de reforma y confianza en el futuro, y se convierte en el tono emocional de todo el poema. Las dos últimas líneas del poema siguen a las dos primeras para describir el paisaje y expresar emociones, dándole al poema imágenes vívidas y una filosofía profunda.
A los antiguos a menudo les preocupaba que las nubes cubrieran el sol y que los ministros malvados cubrieran a los virtuosos, por lo que los poetas añadieron la palabra "intrépido". Muestra la previsión política, el coraje y la determinación del poeta para no tener miedo al mal.
Enciclopedia Baidu - Deng Feilaifeng
2. No tengas miedo de que las nubes te cubran los ojos, estás en el nivel más alto. Estos dos poemas están seleccionados de poemas antiguos ().
Título Escalada al pico Feilai (1)
Autor Wang Anshi
Contenido Volando hacia la Torre Qianxun en la montaña, se dice que el gallo canta y el sale el sol.
No tengas miedo de las nubes flotantes que te tapan los ojos y llega a la cima.
Explicación de que este es un buen poema que expresa sentimientos a través de paisajes. Si te mantienes en lo alto, no tendrás miedo de que las nubes te cubran los ojos y podrás ver a lo lejos. Muestra la previsión del poeta (zhān), la previsión (zhǔ), la amplitud de miras, el heroísmo y la fuerte voluntad.
Nota 1. Pico Feilai: está el pico Feilai en el templo Lingyin en el noroeste de Hangzhou, Zhejiang. Según la leyenda, durante la dinastía Jin del Este, el monje indio Huili dijo una vez que la segunda montaña es muy similar al monte Ji en la India, por lo que recibió el nombre de "No sé cuándo volar".
② Qianxun: Qianxun es una unidad de longitud antigua, y dos metros y medio es Qianxun. Qianxun, esta torre es muy alta.
3. Wenwen dijo: Lo escuché. Canto del gallo (míng): El canto del gallo se refiere al amanecer. Amanecer: observe cómo sale el sol desde el este.
4. Sin miedo (wèi): Sin miedo. Mirar a los ojos: Bloquear la vista de los ojos.
⑤ yuan:Por supuesto. Cuerpo: se refiere a uno mismo y a uno mismo. Planta alta: se refiere al último piso de la torre.
3. "No tengas miedo de que las nubes flotantes te cubran los ojos, sólo porque estás en esta montaña" es similar al poema de Li Bai.
Esto no es un poema en absoluto. La primera oración es "Deng Feilaifeng" de Wang Anshi, y la siguiente oración es "Inscrita en el muro del bosque occidental" de Su Shi.
No tengo miedo de las nubes flotantes que cubren mis ojos, pero estoy en la cima y no conozco la verdadera cara del Monte Lu. El simple hecho de estar en esta montaña tiene el mismo efecto.
"Sube alto y mira lejos" toma prestado el significado de "Ha surgido una nube entre la luz del cielo y yo, ocultando su ciudad en mi corazón melancólico" en "Climbing the Nanjing Phoenix Terrace" de Li Bai. .
Escalada al pico Feilai
(Dinastía Song) Wang Anshi
Hay una torre imponente en la cima del pico Feilai. Escuché que los cuervos vuelan y. el sol está saliendo.
Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.
Topic Xilin Wall
Song Sushi
Mirando desde el costado de la cresta, se convierte en un pico.
La distancia es diferente.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu,
Sólo porque estoy en esta montaña.
[1]
4. ¿Qué pensamientos y sentimientos se expresan en todo el poema?
"Sin miedo a las nubes flotantes que cubren mis ojos" proviene de "Hacia la cima". Todo el poema muestra el ámbito ideológico y el espíritu heroico de un reformador político. Al mismo tiempo, la última frase está llena de filosofía: si alcanzas cierta altura, podrás ver la esencia a través del fenómeno y no te confundirás con la ilusión de las cosas.
Suplemento:
Explicación:
Las personas con visión no tienen miedo de verse oscurecidas por las nubes.
Fuente
"No tengas miedo de las nubes flotantes que cubren tus ojos" proviene de "Climbing Feilai Peak" de Wang Songanshi;
Hay una torre majestuosa en la cima del pico Feilai Se dice que en línea recta, sale el sol.
Como dice un poema chino, no tenemos miedo de que las nubes oscuras nos tapen la vista porque ya estamos en la cima de la montaña.
Haz un comentario de agradecimiento
El poema completo no escribe mucho sobre la escena frente a ti, solo la altura de la torre. El objetivo es escribir sobre las sensaciones de escalar alto y expresar el concepto de "sólo cuando estás en lo alto puedes ver lejos". Esto es similar al significado expresado en el poema de Wang Zhihuan "Pero amplías tus horizontes a trescientas millas subiendo las escaleras", es decir, necesitas trabajar más duro, animarte unos a otros o animarte a ti mismo para lograr mejores resultados.