Un poema Tang
Bai Xuege envía al magistrado Wu de regreso a la capital
Cen Shen, dinastía Tang
El viento del norte sopla y la hierba blanca se rompe en el suelo, y nieva en agosto.
De repente llegó una brisa primaveral durante la noche y miles de perales florecieron.
Las cortinas de perlas están esparcidas y mojadas, la piel de zorro no abriga y la colcha de brocado es fina.
Los cuernos y arcos del general no se pueden controlar, y las ropas de hierro de los guardias están frías y frías.
El vasto mar está cubierto por miles de pies de hielo y las nubes lúgubres se condensan a miles de kilómetros de distancia.
El ejército chino prepara vino y bebidas para los invitados que regresan, además de tocar violines, laúdes y flautas.
La nieve del atardecer cae una tras otra sobre la puerta del campamento, el viento sopla y la bandera roja permanece congelada.
Te despedí en la puerta este de Luntai. Cuando te fuiste, la carretera Tianshan estaba cubierta de nieve.
No te pueden ver en el sinuoso camino de montaña, dejando un lugar para que los caballos caminen en el cielo sobre la nieve.
La hierba blanca es delgada como una mala hierba, sin aristas, en primavera emergen nuevas plántulas y no se diferencia de otras hierbas. Se seca en invierno pero no se marchita. Es de naturaleza extremadamente dura y se vuelve. Blanco cuando está seco. Es amado por el ganado vacuno y los caballos.
Lihua Zhixue
Desierto de Hanhai
El ejército chino en Guduo está dividido en tres ejércitos: izquierda, centro y derecha. El ejército chino es el puesto de mando del comandante.
Traducción:
El viento del norte barre la tierra y se lleva toda la hierba, y el clima en la tierra de Hu está lleno de nieve en agosto. De repente, fue como una brisa primaveral que soplaba durante la noche y miles de perales parecían estar en plena floración. Los copos de nieve se esparcieron por las cortinas de cuentas y mojaron las cortinas de seda. La piel de zorro no abrigaba lo suficiente y la colcha de brocado era demasiado fina. Las manos del general estaban demasiado frías para tensar su arco con cuernos, y la armadura del guardia todavía llevaba una armadura helada. El desierto está congelado a lo largo de cientos de pies con grietas verticales y horizontales, y nubes sombrías se acumulan en el cielo a lo largo de miles de kilómetros. Se coloca vino en la tienda del carruaje para despedir a los invitados que regresan, y se toca un conjunto de violines, pipa y flauta para entretener a los invitados. Por la noche, seguía nevando intensamente frente a la puerta del campamento y la bandera roja estaba congelada y el viento no podía izarla. Fuera de la puerta este de Luntai te envío a Beijing. Cuando te fuiste, el camino a la montaña Tianshan estaba cubierto de mucha nieve. Ya no se te puede ver en la sinuosa carretera de montaña, dejando solo una serie de marcas de cascos de caballo en la nieve.
Agradecimiento
Este poema es un poema dedicado a la nieve como regalo. En el decimotercer año de Tianbao (754), Cen Shen volvió a salir de la fortaleza y sirvió como juez de Feng Changqing, el enviado Jiedu de Anbeiting. Wu puede ser su predecesor. Escribí este poema para enviarlo de regreso a Beijing. "Los hermanos Cen Shen son todos curiosos" ("Maipei Xing" de Du Fu). No ignores la palabra "extraño" en todas partes al leer este poema. El comienzo de este poema es sorprendente. El rumor se difundió antes de que Bai Xue lo alcanzara. El llamado "el aliento se tragó antes de que la pluma lo alcanzara": es todo el espíritu de Feixue. Las fuertes nevadas deben venir con el viento. Las cuatro palabras "el viento del norte rueda sobre el suelo" significan que la nieve viene del viento. "Baicao", según "Han Shu". La antigua anotación de Yan Shi en "Biografía de las regiones occidentales" se refiere al nombre de una hierba en el noroeste. Wang Xianqian agregó una anotación que dice que su naturaleza es extremadamente dura. Sin embargo, el césped que ha experimentado heladas es quebradizo, por lo que se puede romper (si es césped de primavera, no se puede "romper" cuando el viento lo inclina). "Baicao Zhe" muestra que el viento vuelve a soplar con fuerza. El otoño llega en agosto y el cielo en el norte ya está cubierto de nieve. "Hu Tian está a punto de nevar en agosto", la palabra "es decir" expresa vívidamente el inusual y extraño tono de sorpresa de la gente del sur. Hace un frío terrible fuera de la Gran Muralla y cuando sopla el viento del norte, cae mucha nieve. El poeta utiliza la "brisa primaveral" para hacer florecer las flores de pera y compara el "viento del norte" para hacer bailar los copos de nieve, lo cual es muy novedoso y apropiado. La palabra "De repente" se usa de manera muy inteligente. No solo describe los caprichos de "Hu Tian" y la repentina aparición de fuertes nevadas, sino que también transmite una vez más la expresión de sorpresa y curiosidad del poeta. La magnífica concepción artística de "miles de perales en flor" es bastante romántica. Los sureños han visto la escena de las flores de pera en plena floración. Las flores blancas como la nieve no solo están una por una, sino también en racimos. Las flores están en racimos y las ramas son bajas, lo que es muy similar a la escena de la nieve. el bosque de invierno. La brisa primaveral sopla y las flores de pera florecen, alcanzando "miles de árboles". La retórica superpuesta muestra la prosperidad y magnificencia de la escena. "El cielo está lleno de nieve primaveral y todo lo que toca parece estar floreciendo" ("Spring Snow Flowers" de Dongfang Qiu también se utiliza como metáfora de la nieve. El ingenio es similar, pero tanto el orgullo como la curiosidad tienen que dar esto. poema tres puntos. El poeta comparó el paisaje primaveral con el paisaje invernal, especialmente el paisaje primaveral en el sur en comparación con el paisaje invernal en el norte. Casi hace que la gente olvide el frío y sienta alegría y calidez en sus corazones. Para comentar esta famosa frase que elogia la nieve a través de los tiempos, hay un modismo: "una mano maravillosa trae de vuelta la primavera". Después de un hermoso comienzo describiendo la escena nevada en la naturaleza, el poema fue escrito desde el exterior de la tienda hacia el interior. Trozos de "flores" voladoras flotaron, atravesaron las cortinas y entraron en la casa, y lentamente se derritieron en las cortinas... La frase "esparcirse en las cortinas de cuentas y humedecer las cortinas" conecta lo anterior y lo siguiente, y la transición Es natural y tranquilo, y los objetos son sutiles. La influencia de la "nieve blanca" invade la habitación. Si estás en el sur, usar una "piel de zorro" te hará sentir calor, pero aquí la "piel de zorro" no es cálida, e incluso la suave "colcha de brocado" se siente. delgado. El general que "puede hacer cinco arcos de águila" no puede tensar el arco de cuerno; por lo general "no se quita la armadura dorada por la noche", pero en este momento, "la armadura de hierro del protector general está demasiado fría para hacerlo". tener puesto". Las dos frases tratan sobre el general que es el gobernador de la mansión Duhu en las afueras de la ciudad.
Algunas personas piensan que estas cuatro frases expresan la dura y fría vida de los soldados fronterizos. ¿Quién puede decir lo contrario si sólo nos centramos en estas pocas frases? Pero en términos del tema de la "Canción de la nieve", escribe principalmente sobre el extraño clima frío y el poder de la nieve a través de los sentimientos de las personas y de varias cosas que la gente del sur considera anormales. Este es realmente un himno a la nieve blanca. Escribe sobre el resfriado severo a través de los sentimientos de las personas, y su técnica es concreta y realista, no solo un concepto abstracto. El poeta habla tanto del extraño frío que la gente no siente la amargura, sino que siente que el frío es fresco e interesante. Ésta es otra manifestación de la personalidad "curiosa" del poeta. La escena volvió a moverse fuera de la tienda y se extendió al vasto desierto y al vasto cielo: un vasto mar de arena, hielo y nieve por todas partes, la nieve pesaba sobre las nubes invernales, espesa y densa. , parecía que el tiempo no mejoraría a corto plazo. "El vasto mar está cubierto con cientos de pies de hielo y las nubes sombrías están a miles de kilómetros de distancia". Las dos frases utilizan pluma y tinta exageradas para delinear majestuosamente el magnífico paisaje de arena y nieve, y también organizan un ambiente típico de despedida para "El juez Wu regresa a la capital". Con un clima tan frío y duro, el largo viaje será difícil. La palabra "dolor" insinúa vagamente separación y ruptura. Entonces escribí sobre la escena de beber vino en la tienda militar central (la tienda del comandante). Si lo anterior se trata principalmente de elogiar la nieve y mostrar poco a poco cariño, lo siguiente se trata de una despedida con la blanca nieve como fondo. La frase "Huqin, Pipa y Qiangdi" yuxtapone tres instrumentos musicales sin escribir sobre la música en sí, lo que parece torpe, pero aún puede transmitir indirectamente una escena de flautas urgentes y numerosas cuerdas, así como el significado de "siempre abandonando las montañas". detrás." Esta música instrumental fronteriza puede provocar nostalgia en el remitente, añadiendo un sabor especial a la despedida. El banquete de despedida dejó una profunda impresión en los lectores sin mucha tinta, lo que demuestra también que el autor dividió el escrito en prioridades y detalles según el significado del título. Ya era de noche cuando despedimos a los invitados por la puerta militar y vimos una fuerte nevada. En ese momento vi algo extraño: a pesar del fuerte viento, la bandera roja en la puerta del campamento no se movía: estaba congelada por el hielo y la nieve. Este detalle vívido e inusual expresa una vez más el clima extremadamente frío. El punto rojo brillante sobre el fondo de nieve blanca y la estrella de color cálido en la imagen de tonos fríos hacen que todo el reino sea más blanco y más frío, los objetos inmóviles en el cielo con copos de nieve volando hacen que la imagen sea más vívida; Este es otro maravilloso escrito del poema. Envíe a los invitados a la intersección, que es la puerta este de Luntai. Aunque se muestran reacios a irse, después de todo es hora de romper. Las montañas están bloqueadas por fuertes nevadas, entonces, ¿cómo podemos llegar allí? La carretera giró y los peatones desaparecieron en la nieve. El poeta seguía observando con afecto. Estas últimas líneas son sumamente conmovedoras y se convierten en un excelente final para el poema, a la altura del comienzo. Mirando las huellas de los cascos de los caballos "dejadas en el cielo", ¿en qué estaba pensando? ¿Sientes nostalgia por el viajero que no puede dejarte? ¿Te preocupa "cuándo terminará el largo camino por las montañas" o estás melancólico porque tu fecha de regreso es incierta? Hay una emoción infinita al final, y la concepción artística es similar a la famosa línea del antiguo poema de la dinastía Han "Saliendo por la puerta este de la ciudad y mirando a Jiangnan Road. Anteayer, en el viento y la nieve, viejos amigos se fueron de aquí", pero cuando se usa al final del poema, el efecto es aún mejor. Está lleno de emociones extrañas y pensamientos maravillosos, que es la característica principal de este poema (esto bien puede reflejar la personalidad creativa del poeta). El autor utiliza una aguda observación y sensibilidad para capturar las maravillas de la fortaleza fronteriza, con fuertes habilidades de escritura, incluidos grandes trazos de vino (como las dos frases "Hanhai"), contornos detallados (como "la bandera roja ondea en el viento y no se da vuelta cuando se congela"), y descripciones reales y vívidas, también hay imaginaciones románticas y maravillosas (como las dos frases "De repente"), que reproducen el magnífico paisaje natural de las zonas fronterizas y están llenas de rico sabor. de la vida en las zonas fronterizas. Todo el poema combina fuertes sentimientos subjetivos. Mientras canta sobre el paisaje natural, también expresa la sincera amistad de enviar a la gente a la nieve. La poesía es rica en connotaciones, tiene una concepción artística distinta y única y tiene un fuerte atractivo artístico. El lenguaje del poema es claro y hermoso, y utiliza la alternancia de rimas y escenas para formar altibajos de ritmo y melodía. En el poema, puede haber un cambio de rima en dos versos, o un cambio de rima en cuatro versos. Cuando se cambia la rima, la escena debe actualizarse: el comienzo del poema tiene un comienzo brusco, que coincide con la escena. de viento violento y nieve; luego la rima es suave y tranquilizadora, y luego "la primavera es cálida y las flores florecen" "El hermoso paisaje; luego se vuelve aburrido y tenso, y aparece el frío amargo en el ejército; ... el Las últimas cuatro frases disminuyen gradualmente y las huellas de los cascos del caballo aparecen gradualmente en la pantalla, lo que hace que la gente se sienta deprimida. Todo el poema tiene una excelente combinación de música y estado de ánimo, y es digno del título de "imagen de audio".
Cen Shen (alrededor de 715-770), poeta de la dinastía Tang. Originario de Nanyang (ahora parte de Henan), se mudó a Jiangling (ahora parte de Hubei). Nacido en una familia oficial. Cuando era joven, se sentía solo y pobre, por eso leía clásicos e historia.
A la edad de 20 años llegó a Chang'an, pero no logró buscar un puesto oficial. Viajó a Beijing y Luo y deambuló por Heshuo. En el tercer año de Tianbao (744), se convirtió en Jinshi. Fue a la fortaleza dos veces para servir en el octavo y decimotercer año. Luego de regresar a la cancha, fue designado Buque derecho y encargado de la sala. Durante el período de Dali, los funcionarios vinieron a Jiazhou para servir como gobernadores, lo que en el mundo se conocía como Cen Jiazhou. Posteriormente fue destituido de su cargo y murió en un hotel de Chengdu. La mayoría de los primeros poemas de Cen Shen trataban de describir escenas, expresar sentimientos y dar respuestas. El estilo de la poesía paisajística es claro y elegante, bastante cercano a He Xun.
Pero el lenguaje es extraño y solemne, y la concepción artística es novedosa, sentimental y llena de tristeza e ira por la pobreza y la humildad. Como "Sentimientos de encuentro", "Jingwei", "Tour por la montaña otoñal del crepúsculo", "Al maestro de la ciudad de Kuang en Daliang", etc. Seis años de vivir en la fortaleza fronteriza hicieron que el reino poético de Cen Shen fuera incomparablemente amplio, y su novedad creativa se desarrolló aún más. El color majestuoso y romántico se convirtió en la nota clave de su poesía en la fortaleza fronteriza. No sólo elogió con entusiasmo la valentía y las hazañas militares del ejército Tang, sino que también reveló eufemísticamente la crueldad y la tragedia de la guerra. En sus poemas se integran paisajes exóticos como nubes volcánicas, nieve en las montañas Tianshan, mares humeantes y vastos, extrañamente fríos, fuertes vientos que hacen rodar rocas y arena amarilla que se vierte hacia el cielo. Sus obras representativas incluyen "Song of White Snow", "Walking Horses and Rivers" y "Song of Luntai". Además, también escribió sobre las costumbres de la fortaleza fronteriza y la coexistencia amistosa de varios grupos étnicos, así como la nostalgia y la alegría y el dolor desiguales de los soldados, lo que abrió enormemente los temas creativos y el ámbito artístico de la poesía de la fortaleza fronteriza. . Los poemas de Cen Shen en sus últimos años eran a veces tristes y confusos, y gradualmente se deprimió. Después de entrar en Shu, los poemas de paisajes agregaron características extrañas y majestuosas, pero la idea de aislamiento también se desarrolló en los poemas.
La principal tendencia ideológica de Cen Shi es el espíritu heroico de servir generosamente al país y el espíritu optimista de no tener miedo a las dificultades; artísticamente, es majestuoso, rico en imaginación, audaz en la exageración, colorido, novedoso en creatividad y empinado en estilo. Es bueno para describir el magnífico y colorido paisaje de la fortaleza fronteriza y expresar sus emociones audaces y desenfrenadas en canciones de siete caracteres. Du Que, originario de la dinastía Tang, compiló la "Colección de poemas de Cen Jiazhou" y las colecciones de las generaciones posteriores evolucionaron en consecuencia. Chen Tiemin y Hou Zhongyi de hoy tienen "Anotaciones de Cen Shenji". Sus obras se pueden encontrar en el "Prefacio a la colección de Cen Jiazhou", las "Crónicas de poemas Tang" y la "Biografía de eruditos talentosos de la dinastía Tang" de Du Que.