¿Qué es el poema Lila?
"Lila" de Lu Guimeng, poeta de la dinastía Tang
En el río, nadie se preocupa por mí, pero llevo diez años borracho.
Trabaja con diligencia para desatar los nudos lilas y deja que las ramas se extiendan para celebrar la primavera.
Traducción: Como Lila, es noble y noble, vive en un río lejos del mundo y no recibe la atención de la gente común. La acumulación de más de diez años solo puede ser autovaloración y. autointoxicación. Si alguien puede descubrir y desatar el nudo en el corazón de Ding Xiang, seguramente liberará sus sentimientos y talentos con abandono, y la fragancia se extenderá por todas partes.
Lu Guimeng fue un famoso agricultor y poeta de la dinastía Tang. No logró ser ascendido a erudito muchas veces y vivió recluido después de su muerte. Sin embargo, su corazón, naturalmente, no estaba en paz. "Lila" lo utiliza como metáfora de sí mismo.
Información ampliada:
El significado antiguo de la lila:
La lila tiene el glorioso apodo de la flor del cielo, por su noble fragancia, ha sido Popular desde la antigüedad. Es una imagen común en la poesía clásica china. Hay muchos versos famosos sobre las lilas en la poesía china antigua: "Las lilas están vacías y tristes bajo la lluvia", "Las lilas están débiles y las ramas están a punto de caer", "Los plátanos no muestran sus nudos lilas, están todos tristes en la misma brisa primaveral", etc.
La niña descrita por el poeta es tan hermosa como una lila, su carácter es tan elegante y santo como una lila, y su estado de ánimo es tan triste y melancólico como una lila. Las flores lilas son blancas o violetas y sus colores no son frívolos. A menudo se ganan el favor de los poetas cohibidos. Y aquellos que nazcan con la bendición de esta flor serán bendecidos por los dioses y tendrán una vida gloriosa.
Editado el 2019-10-01
Ver las 14 respuestas
¿Dónde puedo comprar té? Una taza de té blanco y disfrutar de la tranquila soledad
p>Recomendado para usted basado en los dientes mencionados en el artículo
¿Dónde comprar té? El té nuevo tiene una sopa clara, color verde claro, entrada fresca y pura, el té blanco viejo tiene un subidón. ¡fragancia y un sabor suave!
ddm.mxmx888.top Anuncio
Cómo hacer té de clavo en agua_Efectos y funciones del clavo_Haga clic para ver
Recomendado para usted según sobre los clavos mencionados en el artículo
¿Cómo hacer té de clavo con agua? Descarga la aplicación Pinduoduo ahora y aprende rápidamente cómo hacer té de clavo con agua. ¡Todo lo que quieres saber está aquí! todo en Pinduoduo
lp.pinduoduo.com Publicidad
Más expertos
La poesía de "Lilac" de Lu Guimeng
Los expertos responden preguntas uno a uno en línea
5 Responda en minutos | 10.000 encuestados profesionales
Haga una pregunta de inmediato
Los fuegos artificiales más bellos consultados sobre un tema de educación primaria y dio comentarios favorables
lanqiuwangzi consultó sobre un tema de educación primaria Preguntas y comentarios positivos
ajo Consultado sobre temas de educación primaria y comentó favorablemente
188****8493 Consultado sobre temas de educación primaria y comentó favorablemente
>Basketball Big Picture consultó sobre un tema de educación primaria y brindó comentarios favorables
Animal Paradise consultó sobre un tema de educación primaria y emitió comentarios favorables p>
AKA consultó sobre un tema de educación primaria y publicó comentarios favorables
35 comentarios
Internauta entusiasta 13
Santo Grial
Ver los 35 comentarios
—Has terminado de leer, el siguiente contenido es más interesante—
Lilac Tea-Jingdong Ribai. ¡Categorías completas para que elijas con cuidado!
Té lila, seleccionado entre las grandes marcas de "JD.com", con variedades completas, artesanía y calidad, precios ultrabajos y precios asequibles, te proporciona la ¡Los mejores productos!
Anuncio 2021-09-03
La poesía del antiguo poema Lilac de Lu Guimeng
El significado del poema original de Lu Guimeng en “Lilac "Es: Como Lila, uno es noble y vive lejos del mundo. No hay atención de la gente común en el gran río. La acumulación de más de diez años sólo puede ser autovaloración y autointoxicación. Si alguien puede descubrir y desatar el nudo en el corazón de Ding Xiang, seguramente liberará sus sentimientos y talentos con abandono, y la fragancia se extenderá por todas partes.
Información ampliada: El significado de las lilas desde la antigüedad: Lu Guimeng nació en una familia burocrática. Su padre Lu Binyu sirvió como censor, su bisabuelo Lu Kangguan fue gobernador de Zezhou y su bisabuelo. El tatarabuelo Lu Pu sirvió como Shao. Era un joven eunuco del gobierno y un hombre del condado de Pingchang.
Su antepasado de quinta generación, Lu Jingqian, fue censor. Su antepasado de sexta generación, Lu Xiangxian, sirvió como primer ministro de la dinastía Tang y se le concedió el título de Duque de Yan. Su antepasado de séptima generación, Lu Yuanfang, sirvió como Ministro del Hogar. Asuntos Exteriores y Tongzhongshu Menxia Pingzhangshi (primer ministro).
6 me gusta · 1,244 vistas 2020-10-21
Traducción de "Regalo en nombre de los demás" de Li Shangyin
Traducción: Subir a un edificio alto al anochecer Y quería apoyarse en la barandilla para pasar por alto. Al final, se rindió tristemente. La escalera de jade se cruza y una luna creciente en el cielo arroja una luz tenue. El corazón del plátano aún no se ha desplegado, mientras que los capullos de la lila están agrupados como nudos; sopla la misma brisa primaveral, pero los dos están en el mismo corazón en diferentes lugares, y ambos están preocupados por no poder. para encontrarse. ¿Apreciación de los "Regalos en nombre de otros" de Li Shangyin? El texto original de "Regalo en nombre de otros": Dinastía Tang: Li Shangyin El deseo de descansar arriba al anochecer, la escalera de jade está enganchada en medio de la luna. Los plátanos no muestran sus nudos lilas, pero todos enfrentan el mismo dolor bajo la brisa primaveral. Traducción de "Regalo en nombre de otros": Al anochecer, subo solo a un edificio alto y mi deseo aún se ha ido. Las escaleras están bloqueadas por mi amante, y mi amante no viene. La luna creciente es como un gancho. . El corazón de plátano aún no se ha abierto y los dientes aún no se han resuelto. Ambos están tristes por la brisa primaveral. Apreciación del "Regalo en nombre": El poeta escribe en tono de mujer sobre su tristeza por no poder encontrarse con su amante. La hora escrita en el poema es el anochecer primaveral. La poeta utiliza la técnica del uso de paisajes para expresar sus sentimientos internos a partir de la luna desaparecida, los plátanos, las lilas y otros paisajes vistos por la protagonista del poema. Las primeras cuatro palabras del poema indican la hora y el lugar: "Arriba al anochecer". Las siguientes tres palabras, "deseo de descansar", describen vívidamente las acciones de la mujer: caminó hasta la cima del edificio y quiso mirar a lo lejos, pero se detuvo tristemente. Aquí, los lectores no sólo ven la postura de la mujer, sino que también revelan su mirada impotente. "Desire for Rest" es una obra de "Wang Desire for Rest". "Xiu" significa "detenerse" o "darse por vencido". "Deseo" significa querer ver a su amante. Pero las ganas siguen ahí. Jiang Yan, un poeta de las dinastías del sur, escribió en "Oda sobre la defensa del dolor propio de las mujeres" que una hermosa mujer en el Palacio Han cayó en desgracia y vivió sola. Hay una frase: "El musgo se acumula en la plata. pabellón, y la red está cruda y la escalera de jade está vacía." "La escalera de jade está vacía" significa que la escalera de jade está vacía y nadie viene a subirla. La "escalera de jade es absolutamente horizontal" en este poema significa que la escalera de jade es horizontal y no hay forma de subir. Significa que los amantes están bloqueados y no pueden encontrarse. La última frase de esta frase significa que la mujer está ansiosa por ver a su amante, por eso quiere mirarlo, pero de repente piensa que él no podrá venir, por lo que tiene que detenerse. El deseo sigue ahí, y las complejas y contradictorias actividades psicológicas de la mujer y su estado de ánimo solitario, aburrido y decepcionado están escritos de manera inteligente y realista. "La luna es como un gancho" se escribió originalmente como "La luna es como un gancho", que tiene el mismo significado. No sólo resalta la soledad y desolación del entorno, sino que también tiene un significado simbólico: la luna falta pero no es redonda, como una pareja de amantes que no pueden encontrarse. Tres o cuatro frases revelan aún más los sentimientos internos de la mujer al describir la escena. La segunda frase es sobre la luna que falta como un gancho, que hace referencia a la escena en el cielo que la mujer ve a lo lejos cuando levanta la cabeza; estas dos frases son la escena en el suelo que está cerca cuando baja; su cabeza. Alto y bajo, lejano y cercano, bien proporcionado. El plátano aquí es el plátano cuyo corazón aún no se ha desarrollado. Un poco más tarde que el poeta Qian Jue, el poema "El dulce corazón todavía está acurrucado y tímido ante la fría primavera" en el poema "Unspreading Plátanos" describe este tipo de escena, las lilas aquí no son lilas con pétalos en plena floración; , pero capullos que no han florecido. Se enfrentan juntos a la fría brisa primaveral al anochecer, sintiendo una tristeza sin límites. Esta no es sólo una representación fiel de la escena real frente a la mujer, sino también una descripción de personas usando objetos. El plátano se usa como metáfora de su amante y la lila se usa como metáfora de la mujer misma. Es una metáfora de que las dos personas están en el mismo lugar en un lugar diferente, y ambos están preocupados por no poder encontrarse. El dolor de las cosas surge y profundiza el dolor de las personas, que es "xing"; el dolor de las cosas, que es también el dolor de las personas, también es "bi". Los plátanos y las lilas no sólo están cuidadosamente arreglados por el poeta, sino que también son visibles a simple vista. Están tomados de manera casual y parecen particularmente naturales.
Información ampliada: Li Shangyin, también conocido como Yishan, también conocido como Yuxi (Xi) Sheng y Fan Nansheng, es un famoso poeta de la dinastía Tang. Su hogar ancestral es Qinyang, Hanoi (ahora ciudad de Jiaozuo). , Provincia de Henan), y nació en Xingyang, Zhengzhou. Es bueno escribiendo poesía y su prosa paralela tiene un gran valor literario. Es uno de los poetas más destacados de finales de la dinastía Tang. Junto con Du Mu, se les llama "Xiao Li Du", y junto con Wen Tingyun, se les llama "Wen Li porque sus estilos de poesía son similares a los de Duan Chengshi y Wen Tingyun del mismo período, y los tres". Todos ellos ocupan el puesto dieciséis en la familia y se les llama colectivamente "Treinta y seis cuerpos". Sus poemas son novedosos en concepción y hermosos en estilo. En particular, algunos poemas de amor y poemas sin título son sentimentales, hermosos y conmovedores, y son muy leídos. Sin embargo, algunos poemas son demasiado oscuros y confusos para ser entendidos. Hay un dicho que dice que "los poetas siempre aman a Xikun y odian que nadie escriba a Zheng Jian". Debido a que estaba atrapado en la lucha partidista entre Niu y Li, estaba muy frustrado en su vida.
63 me gusta · 36,469 vistas 2020-08-26
Versos de "Lilac" de Lu Guimeng
1. El texto original está tranquilamente en el río. A nadie le importa, y estoy borracho fuera de las nubes durante diez años Golpeando el cuerpo. Desate con diligencia los nudos lilas, deje que las ramas se extiendan y celebre la primavera.
2. Traducción Soy tan noble como Lila, vivo en un río lejos del mundo mundano y no recibo la atención de la gente común. La acumulación de más de diez años solo puede ser autovaloración y autointoxicación. Si alguien puede descubrir y desatar el nudo en el corazón de Ding Xiang, seguramente liberará sus sentimientos y talentos con abandono, y la fragancia se extenderá por miles de kilómetros. 3. Fuente: "Lila" de Lu Guimeng de la dinastía Tang
Información ampliada: Significado de la lila Las flores lilas son pequeñas y delicadas, y el tubo floral es un poco más largo, por lo que da a las personas la sensación de no dejar ir. La mayoría de los poemas lilas escritos en dinastías pasadas son elegantes, solemnes y significativos. Cuando las flores lilas no están en flor, sus cogollos están densamente cubiertos en las ramas, lo que se llama nudo lila. Desde las dinastías Tang y Song, los poetas han utilizado a menudo lilas para describir los capullos persistentes de las lilas, que se utilizan para describir la profunda tristeza y la separación entre marido y mujer, amantes o amigos.
12 me gusta · 1,971 vistas 2020-10-22
La poesía de "Lilac" de Lu Guimeng - para encontrar la respuesta, ven a "Preguntar"
Respuesta de 6245 expertos
Respuesta en 5 minutos | Diez mil respuestas profesionales
Traducción donada por Li Shangyin
1 me gusta·1 reproducción
Lu Guimeng Cómo pronunciar "nacimiento" en "Lila"
(1) Flor lila: significa diligencia y humildad, y simboliza el buen espíritu escolar de la escuela (2) La flor lila es simple y elegante. Sus pequeñas flores blancas o lavanda a menudo pasan desapercibidas para la gente. Algunas personas pueden pensar que no es hermoso, si la belleza se refiere específicamente a colores brillantes y deslumbrantes, pero en realidad es muy lindo. No busca elogios, ni espera amor. Su valor es extraordinario e implícito para que las personas vivan una vida mejor y más feliz, dedica desinteresadamente su pequeño cuerpo a la causa de la medicina en la patria. El carácter de Lila es amable, pero no falto de entusiasmo. Aunque está vestido de forma sencilla, tiene muchas características ocultas. El lila es serio, suave pero firme. (3) En Francia, "cuando florecen las lilas" significa el momento en que el clima es mejor. La flor de la suerte para aquellos cuyo cumpleaños es el 17 de mayo o el 12 de junio es la lila. En Occidente, la flor simboliza "la inocencia de los jóvenes".