¿Qué significa "Joven Belleza" en todo el poema?
Cinco Dinastías: Li Yu
¿Cuándo aparece la luna en el período de primavera y otoño? ¿Cuánto sabes sobre el pasado? Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.
La valla tallada y los ladrillos de jade aún deberían existir, pero Zhu Yan los cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Como un río que fluye hacia el este.
¡Explica cuándo terminará este año y cuánto sabes del pasado! Anoche, la brisa primaveral volvió a soplar desde el pequeño edificio. ¿Cómo puedo soportar el dolor de extrañar mi ciudad natal en esta noche luminosa?
Las barandillas cuidadosamente talladas y los escalones de jade aún deberían estar allí, pero la persona que extraño está envejeciendo. Pregúntame cuánta tristeza hay en mi corazón, como el agua de manantial interminable que fluye hacia el este.
Nota: Esta canción fue compuesta originalmente en la dinastía Tang. En ese momento, la concubina favorita de Xiang Yu, Yu Meiren, dio a luz a una flor en el suelo después de su muerte, de ahí su nombre. También se la conoce como "Agua de manantial de un río", "Agua de olla de jade" y "Doce picos de Wushan". Tiene dos tonos, cincuenta y seis caracteres, cuatro frases en la parte superior e inferior, todas con dos rimas y dos rimas llanas.
Fin: fin, fin.
Mampostería: escalones.
Las barandillas talladas y las incrustaciones de jade: hace referencia al Palacio Tang del Sur en Jinling.
Debe estar quieto: una "quietud".
Zhu Yanai: Significa que la persona que extrañas es mayor.
Xiaojun: El autor se llama a sí mismo.
Capaz: o "todos", "eso", "regresar", "no reconocer".
"Apreciando la belleza" es la obra maestra de Li Yu y el trabajo final de la emperatriz Li.
"¿Cuándo vendrán las flores de primavera y la luna de otoño?" Indica que el poeta, como prisionero, tiene miedo de que las flores de primavera y la luna de otoño evoquen el pasado y lo entristezcan. Mirando hacia atrás, como monarca, ¿cómo hiciste tantas cosas en el pasado y cómo llegaste a donde estás hoy? A través de este poema, no nos resulta difícil ver que el difunto gobernante de la dinastía Tang del Sur, que fue reducido de un poderoso monarca a un prisionero, no sólo estaba dolorido y enojado, sino también algo arrepentido. ?
"Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio, y el país no soportaría mirar atrás el próximo mes." El poeta vivía en la prisión, escuchando la brisa primaveral, contemplando la luz brillante. luna, tocar el paisaje, sentirse triste y no poder dormir por la noche. La palabra "tú" muestra que esta situación ha sucedido muchas veces y este tipo de dolor mental es realmente insoportable. "Tú" señala los cambios temporales de "Flores de primavera y luna de otoño". El poeta vivió un año más en la dinastía Song, lo que intensificó la tristeza revelada en las dos últimas frases y también evocó los recuerdos del poeta sobre el pasado de su patria. .
"¿Te preguntas qué tan triste estás? Es como un río que fluye hacia el este". El poeta primero señaló la ontología abstracta "dolor" con preguntas que invitan a la reflexión, y luego utilizó el significado de "agua" en el flujo interminable del río. Responde con vívidas metáforas. Es muy apropiado usar el agua de manantial de todo el río para describir estar lleno de dolor y odio. No solo expresa el dolor largo y profundo, sino que también expresa la turbulenta turbulencia del dolor y el odio, y refleja plenamente el poder y la profundidad. de emociones en el oleaje.
Todo el poema utiliza un lenguaje claro, conciso, hermoso y fresco, y utiliza metáforas, contrastes, preguntas y otras técnicas retóricas para resumir y expresar de manera incisiva los verdaderos sentimientos del poeta. No es de extrañar que los mayores elogiaran las palabras de Li Yu como "una canción de sangre y lágrimas" y "una palabra, una cuenta". La palabra completa fue respondida en vano. Durante la pregunta y la respuesta, miré hacia atrás de cerca y sentí que el pasado y el presente estaban escritos con mucha naturalidad. Terminé de escribir de una vez y finalmente entré al reino de las palabras incompletas, haciendo que las palabras aparecieran. vasto y majestuoso.