[Reino Unido] Apreciación del poema de amor de Coleridge "Un poco infantil, pero bastante natural"
[UK] Apreciación de la poesía amorosa "Un poco infantil, pero bastante natural" de Coleridge
[UK] Coleridge
Si yo fuera un pájaro cubierto de plumas,
con dos alas pequeñas,
Querida, volaré hacia ti
¡Pero este tipo de idea es tan aburrida,
Me quedaré aquí.
Pero cuando me duermo, vuelo hacia ti:
Cuando me duermo, siempre estoy contigo
¡El mundo es todo de una persona!
Pero entonces desperté, ¿dónde estaba?
Completamente, completamente sola.
Incluso si el emperador da una orden, la somnolencia no se puede retener:
Por eso me gusta despertarme antes del amanecer:
De esta manera, la somnolencia puede desaparecer
Aún está oscuro, así que cierro los ojos ligeramente.
Los buenos sueños continúan como de costumbre.
(Traducido por Tu An)
Coleridge (1772-1834) fue un famoso poeta y crítico británico de principios del siglo XIX, ocupando una posición muy importante en la historia de la literatura británica. . Tiene sus propios conocimientos únicos en poesía y teoría literaria, y es uno de los principales representantes de la corriente de pensamiento romántico.
Coleridge y Wordsworth tenían una relación estrecha y ambos eran conocidos como los poetas de la "Escuela Lakeside". En 1789, los dos fueron coautores y publicaron una colección de poemas, "Lyric Ballads", que. se convirtió en Manifiesto del Romanticismo.
Los poemas de Coleridge no son muchos, pero algunos son tesoros de la poesía británica, como "The Beard's Chant", "Christopher Bell", "Kubla Khan", etc. Una obra maestra popular.
El poema de amor "Un poco infantil, pero bastante natural" es vívido, vívido y hermoso.
Evidentemente, este poema describe el estado de ánimo del poeta cuando él y su amada se encuentran separados en dos lugares. El mal de amor es el tema de este poema. Aunque todo el poema sólo tiene tres estrofas, describe el anhelo del amante de una manera delicada, verdadera, natural y razonable.
En la primera estrofa, el poeta se burla con humor de sí mismo por ser "un poco infantil". Debido a que la infancia es el período más imaginativo, la inocencia infantil es la más fácil para crear un mundo de fantasía colorido, y cuando el poeta ha entrado en el palacio de los adultos, se imagina convirtiéndose en un pájaro cubierto de plumas volando al lado de su amada en cualquier momento. Naturalmente parece un poco infantil. De hecho, es el amor lo que devuelve al poeta al mundo de fantasía de su infancia. Esto puede describirse como un "sueño de amor".
La segunda y tercera estrofas explican la idea del poeta de convertirse en un hermoso pájaro aunque es un poco ingenua, es muy natural porque proviene del "mal de amores". Cuando dos corazones chocan con la chispa del amor, pero las dos personas no pueden permanecer juntas, los amantes suelen tener días y noches de insomnio, al igual que los poetas. Aunque la segunda y la tercera estrofa describen el persistente mal de amor, cada una elabora las dos situaciones de mal de amor con diferente énfasis. La segunda sección describe principalmente "el encuentro en un sueño". No importa qué tan lejos estén los dos, mientras estén en el sueño, siempre se abrazarán dulcemente. La tercera sección describe principalmente "despertar y continuar el sueño". Las personas siempre se despiertan de sus sueños, pero después de despertar, el dulce sueño de conocer a su amante desaparecerá junto con el sueño. Por lo tanto, el poeta a menudo se acuesta tranquilamente en la cama, cierra ligeramente los ojos y continúa sobriamente el sueño embriagador. El poeta no describió su amor con un lenguaje apasionado, pero a través de las dos situaciones de "encontrarse en un sueño" y "despertar para continuar el sueño", expresó plenamente sus fuertes sentimientos.
Este poema es muy romántico. Ya sea "el sueño del amor", "el encuentro en un sueño" o "despertar para continuar el sueño", todos constituyen un estado fascinante. Al mismo tiempo, este poema está lleno de humor, porque el "sueño de amor" expresa claramente el estado de ánimo del poeta, por lo que se rió de sí mismo y dijo que sus pensamientos originalmente eran aburridos, para una pareja de amantes, una larga noche; Fue difícil, pero el poeta dijo con humor: "Ni siquiera la orden del emperador puede impedir que te duermas", para encubrir el verdadero motivo del despertar temprano. Está lleno de humor, ingenio y optimismo.
El lenguaje de este poema es simple, natural y fresco, muy cercano al lenguaje hablado del pueblo. No tiene muchas figuras retóricas y una retórica hermosa, y su simplicidad revela una fuerte expresividad y atractivo.