Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Plantilla de contrato de producción de acero inoxidable

Plantilla de contrato de producción de acero inoxidable

Los equipos de acero inoxidable se utilizan ampliamente en las empresas de producción de sal. Ben, ¿cuánto sabes sobre los contratos de producción de acero inoxidable? El siguiente es un modelo de contrato de producción de acero inoxidable que compilé para usted. Gracias por tu apreciación.

Contrato de producción de acero inoxidable Fan Wenyi

Unidad encargada: (en adelante, Parte A?)

Contratista: (en adelante, Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China", la "Ley de Construcción de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, ambas partes llegaron a un acuerdo y firmaron este contrato basado en el principio de buena fe y sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y la negociación justa.

Artículo 1: Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: Proyecto paisajístico del jardín del centro de recepción de Sanya

2. Ubicación del proyecto: Sanya

Artículo 2: Alcance y método de contratación

1. Alcance del contrato:

2. Método de contratación: La Parte B fabrica e instala el acero inoxidable para este proyecto mediante la contratación de materiales.

Artículo 3: Precio total del proyecto:

1. Este proyecto es un proyecto de precio global unitario y la liquidación de las cantidades del proyecto se basará en la finalización real (consulte el anexo del contrato). ; lista de producción de acero inoxidable para más detalles)

2. El precio total del proyecto es de aproximadamente RMB 1,11,077,18 (¥ 101,778.00).

3. Si se agregan artículos adicionales durante la construcción, se implementarán de acuerdo con el precio unitario y la lista de cantidades confirmada por ambas partes.

Artículo 4: Período de Construcción

1. Según el acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el período de construcción de este proyecto está programado tentativamente en 20 días hábiles efectivos (sujeto a la recepción del aviso de inicio de construcción de la Parte A).

2. La hora de inicio de la construcción estará sujeta al aviso de entrada al sitio. La Parte A emitirá un aviso de inicio de la construcción a la Parte B tres días antes del inicio de la construcción.

3. En el caso de las siguientes circunstancias, el período de construcción se pospondrá en consecuencia:

(1) No proporcionar sitios de construcción, agua, electricidad y carreteras de acuerdo con regulaciones de preparación de la construcción y falta de eliminación de obstáculos que afecten la construcción del sitio;

(2) Los materiales, equipos, productos o productos semiacabados suministrados por la Parte A no pueden satisfacer las necesidades de construcción o necesitan ser reparados. , igualado, reemplazado o reemplazado debido a defectos encontrados durante la inspección, que afecten el progreso;

(3) Debido a cambios en el diseño de la Parte A que afecten el progreso o hagan imposible la construcción;

(4) Durante el proceso de construcción, debido a lluvia o cortes de energía y agua por más de 8 horas o cortes continuos de agua y energía por más de 3 días (más de 4 horas cada vez), afectando la construcción normal;

(5) Retrasos en la visa de supervisión causados ​​por razones distintas a la Parte B, que afectan la construcción del siguiente proceso;

(6) Parte A No asignar pago por adelantado, pago por preparación de material o pago por progreso del proyecto como estipulado en el contrato afecta la construcción;

(7) Los factores de fuerza mayor afectan el progreso de la construcción.

Artículo 5: Pago y liquidación de los fondos del proyecto

1. Forma de pago:

(1) Pago inicial: dentro de los tres días posteriores a la firma del contrato. A La parte paga el 30% del precio total del proyecto como tarifa de reserva, es decir, 30.000,00 yuanes.

(2) Segundo pago: una vez instalados los componentes, la Parte A paga el 80% del precio total del contrato.

(4) Dentro de los 30 días posteriores a la finalización y aceptación del proyecto, la Parte A pagará el 20% del precio total del contrato.

2. Si el volumen del proyecto aumenta debido a cambios de diseño y modificaciones requeridas por la Parte A, o hay nuevos proyectos, la Parte A pagará de acuerdo con la proporción del costo del proyecto antes mencionada.

3. Este proyecto se liquidará en función de la cantidad real del proyecto.

Artículo 6: Responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A debe limpiar el sitio antes de la construcción para garantizar tres conexiones y un nivel (agua, electricidad, carreteras y nivel del sitio de construcción). ).

2. La Parte B se asegurará de que la fuente de agua, el suministro de energía y la caja de distribución estén conectados al sitio de construcción dentro de los 100 metros. La Parte B solo es responsable de conectar los cables de construcción de la caja de distribución de la Parte A.

3. La Parte A es responsable de proporcionar al personal de la Parte B electricidad y agua para la construcción y el uso diario de forma gratuita.

4. La Parte A es responsable de proporcionar alojamiento temporal, terreno de procesamiento y almacenamiento de herramientas e instrumentos para el personal en el sitio de la Parte B de forma gratuita.

5. La Parte A deberá pagar el precio del proyecto a tiempo.

6. La Parte A designa a un representante de la Parte A para que sea responsable de todos los asuntos de este proyecto.

Artículo 7: Responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B debe realizar la construcción de acuerdo con los planos de construcción, la documentación y las especificaciones de ingeniería de construcción e instalación, y aceptar la supervisión de la Parte A. representantes.

2. La Parte B debe cumplir con las siguientes regulaciones durante el proceso de construcción:

(1) Las principales materias primas proporcionadas por la Parte B deben proporcionar certificados de calidad de acuerdo con las regulaciones pertinentes. o puede usarse en el proyecto después de pasar la inspección;

(2) Las principales materias primas, equipos, componentes y productos semiacabados proporcionados por la Parte A deben estar calificados antes de que puedan usarse en el proyecto. ;

(3) Los cambios o sustituciones de materiales deben ser aprobados por la Parte A. El proyecto sólo puede usarse después de la aprobación del representante designado;

(4) El proyecto oculto debe ser inspeccionado y aceptado por el representante de la Parte A antes de proceder al siguiente paso.

3. La Parte B hará un buen trabajo en la prevención de incendios y robo de materiales e instalaciones en el sitio de construcción, y especificará la protección de las tuberías subterráneas.

4. Antes de entregar el proyecto a la Parte A, la Parte B hará un buen trabajo protegiendo la casa terminada, diversas estructuras y diversas instalaciones. Si hay algún daño, debe repararse antes de la entrega a la Parte A (limitado al contenido del proyecto de la Parte B).

5. La Parte B llevará a cabo una construcción civilizada y organizará la maquinaria, los materiales y las instalaciones en el sitio de acuerdo con el diseño de la organización de la construcción para que el sitio de construcción cumpla con los requisitos de la construcción civilizada. La eliminación de los residuos de la construcción debe cumplir con los requisitos de gestión de la apariencia de la ciudad y los edificios y las obras deben limpiarse antes de finalizar el proyecto.

6. La Parte B implementará estrictamente las normas de producción de seguridad de los departamentos nacionales pertinentes y se encargará de que el personal de construcción lleve a cabo una educación sobre construcción segura y civilizada. La Parte B será responsable de las lesiones relacionadas con el trabajo causadas por la construcción.

Artículo 8: Cambios de construcción y diseño

1. Los planos de diseño, las instrucciones y la información técnica relevante entregada por la Parte A servirán como base efectiva para la construcción de la Parte B. Antes del inicio de la construcción, la Parte A organizará una revisión conjunta de los planos de diseño como base complementaria para la construcción y la Parte B no los modificará sin autorización.

2. Sobre la premisa de garantizar la calidad del proyecto, la Parte B presenta sugerencias razonables para modificar el diseño y el proceso, que se implementarán después de que la Parte A esté de acuerdo.

3. Si la Parte A necesita cambiar el diseño, la unidad de diseño original debe emitir un aviso de modificación formal y modificar los planos antes de que la Parte B pueda implementarlo. Los costos requeridos y el período de construcción serán acordados por. ambas partes.

4. Durante el período de construcción, si la Parte B encuentra condiciones reales u obstáculos creados por el hombre que causen discrepancias con los planos, informará inmediatamente a la Parte A para que se pronuncie sobre los costos y el período de construcción requeridos. acordado por ambas partes.

Artículo 9: Aceptación de finalización

1. La Parte B notificará verbalmente a la Parte A la aceptación de finalización con 7 días de antelación. La Parte A convocará al personal pertinente para completar el contenido del proyecto para la Parte. B dentro de los 7 días Se considerará que el proyecto ha superado la aceptación especial si está vencido.

2. Si el proyecto no ha sido aceptado y la Parte A lo utiliza con antelación o sin autorización, se considerará que el proyecto ha pasado la inspección de aceptación, y cualquier problema de calidad u otro que surja del mismo será asumido. por la Parte A..

3. Si el proyecto no pasa la aceptación por motivos de la Parte A, y la Parte A utiliza parte o la totalidad del proyecto completado, se considerará que el proyecto ha pasado la aceptación. .

Artículo 10: Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A no paga a tiempo varias cantidades según lo acordado en este contrato, la Parte A pagará a la Parte B a partir de la fecha de vencimiento. al pago real El interés sobre el pago diferido se calculará sobre la base de la tasa de interés del préstamo del Banco Popular de China para el mismo período.

2. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte A rescinde unilateralmente este contrato sin pagar la primera cuota, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del 5% del costo total del proyecto si la Parte A fracasa; pagar la primera cuota Si el contrato se rescinde unilateralmente después de realizar el pago, el monto pagado no se devolverá como indemnización por daños y perjuicios y la Parte B será compensada por los gastos reales incurridos.

3. Si la Parte B no completa y entrega el proyecto a tiempo, deberá pagar una indemnización del 0,5 ‰ del coste total diario del proyecto. Sin embargo, el período de construcción se retrasará debido a las circunstancias enumeradas en el artículo 4 de este contrato.

Artículo 11: Condiciones Complementarias

1. Las cuestiones no previstas en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes, si se firma un acuerdo complementario, el acuerdo complementario tendrá la misma; mismo efecto que este contrato.

2. Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes; si la negociación fracasa, quedará bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte B.

3. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que el representante legal o agente autorizado firme o coloque el sello oficial o sello del contrato, y terminará una vez liquidados todos los fondos.

4. Este contrato se realiza en dos ejemplares y tiene el mismo efecto jurídico. Cada parte posee un ejemplar.

5 Lugar de la firma: Departamento de Proyectos del Centro de Recepción de Sanya, Sucursal de Jinan Garden Hainan

6. Fecha de la firma:

Parte A;

Año, mes y día:

Muestra de contrato de producción de acero inoxidable

Parte A:

Parte B:

Según a las leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe con el fin de garantizar la seguridad, la construcción civilizada, la calidad y el progreso de este proyecto, y aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. , La Parte A y la Parte B acuerdan la producción y producción de pasamanos de escaleras, puertas de vidrio y puertas. Para cuestiones de instalación y construcción, por la presente firmamos este contrato de construcción. Los términos específicos son los siguientes:

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto: Edificio de radio y televisión Xuchang

2. Ubicación del proyecto: la intersección de Wuwei Road y Bayi Road.

2. Métodos, alcance y contenido de la contratación del proyecto

1. Los métodos de contratación del proyecto incluyen: contratación del proyecto, contratación de materiales, contratación de maquinaria (incluida la contratación de entrada y salida), contratación de seguridad, contratación civilizada Contratación de construcción y contratación de calidad.

2. El contrato del proyecto incluye: la producción e instalación de pasamanos de escaleras, la producción e instalación de puertas de vidrio y cubos de puertas (incluidos los materiales), todas las inspecciones de calidad involucradas en todo el proceso de construcción, la recolección de todos los datos técnicos, Organizar y compilar el contenido de la construcción relacionado con el suministro de energía, suministro de agua e instalaciones temporales.

3. Costo del proyecto y especificaciones de materiales

1. Precio unitario de los pasamanos de escalera: 155 yuanes/metro.

1. Fabricado en tubo redondo de acero inoxidable DN60, espesor de pared 1mm. Zero

2. Tubo cuadrado de acero inoxidable, columna de 40*60, tubo horizontal de 25*25, 1 mm de espesor.

2. Precio unitario de la puerta de vidrio de acero inoxidable: 300 yuanes/㎡, hecha de placa de acero inoxidable cepillado de 1 mm de espesor, vidrio templado de 10 mm de espesor/pieza del resorte del piso, 100 yuanes por la manija/; paga, y el resorte del piso tiene una garantía de por vida.

3. El precio unitario del cubo de puerta de acero inoxidable es de 550 yuanes/㎡, especificaciones: 6 6 vidrio laminado templado, espesor de placa de acero inoxidable de 1 mm. Las esquinas de acero inoxidable del cubo de la puerta y las columnas interiores de acero tienen un espesor de 2 mm. Nota: El precio unitario de liquidación de construcción anterior incluye tarifas de materiales, tarifas de transporte de materiales, tarifas de procesamiento de materiales, tarifas de carga y descarga, tarifas de mano de obra de instalación e impuestos sobre materiales. Los materiales son proporcionados por la Parte B y la Parte A es responsable de proporcionar el sitio de construcción.

IV. Producción segura y construcción civilizada

Durante el proceso de construcción, la Parte B seguirá estrictamente los requisitos de gestión de la Parte A, cumplirá con los procedimientos operativos de producción segura y equipará completamente. tiempo oficiales de seguridad, y tomar Se toman las medidas de protección de seguridad necesarias para garantizar la seguridad de la construcción. Si se produce un accidente de seguridad u otro accidente debido a la operación ilegal de la Parte B, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y asumirá todas las pérdidas y gastos económicos. La Parte A es responsable de la coordinación en el sitio y la Parte B es responsable de la construcción civilizada y la producción de seguridad relacionada y los materiales de construcción civilizados.

Condiciones de pago del verbo (abreviatura del verbo)

La parte B paga un depósito a la parte A por adelantado: RMB (en mayúsculas), contabilizando los materiales. La Parte A pagará a la Parte B el pago requerido por el proyecto dentro de los 15 días posteriores a la finalización total del proyecto y su aceptación por el departamento y el supervisor del proyecto, y deducirá el 3% del pago del proyecto de la Parte B como depósito de calidad, que se pagará en Completo después de un año cuando el proyecto terminado no tiene problemas de calidad. Depósito de calidad restante.

Tiempo de construcción del verbo intransitivo: la Parte B completará todas las cantidades requeridas del proyecto dentro del tiempo de finalización principal a partir de la fecha de entrada.

Siete. Este contrato se redacta en cuatro copias: la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia y la empresa de la Parte A tiene una copia cada una. Después de que los materiales llegan al sitio para la construcción, la Parte A paga a la Parte B la cantidad de trabajo completado.

Ocho. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y sello por ambas partes, y expirará en la fecha de liquidación del pago del proyecto.

Parte A (sello): Parte B (sello):

Agente autorizado: Agente autorizado:

Teléfono: Móvil: Teléfono: Móvil: < /p >

Año, mes y día:

Muestra tres del contrato de producción de acero inoxidable

Parte A:

Parte B:

Según "De conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos Económicos de la República Popular China, este contrato se firmó después de una negociación completa entre ambas partes.

1. Contenido del contrato:

1. Los estilos y dimensiones de las vallas publicitarias de acero inoxidable y aleación de aluminio (muestras) (con instalación) se muestran en la muestra (Anexo 1).

2. La parte A debe proporcionar el contenido de producción e instalación de la pantalla de imagen.

2. Monto del contrato:

Precio unitario de vallas publicitarias de acero inoxidable: Cantidad: Precio unitario de vallas publicitarias de aleación de aluminio: Cantidad: Tarifa de administración de propiedad Cantidad: * *RMB (minúscula) (mayúscula) ) (IVA no incluido)

Tres. Condiciones de pago:

1. Después de firmar este contrato, la Parte A pagará la tarifa de administración de la propiedad en su totalidad a la Parte B, que es RMB ¥ yuan (en mayúsculas: RMB en su totalidad).

2. El Partido B hará todo lo posible para fabricar tableros publicitarios de acero inoxidable en la comunidad. Una vez completada la producción del tablero publicitario de acero inoxidable, la Parte A pagará todos los costos de producción a la Parte B de una sola vez, en RMB completo.

Cuatro. Responsabilidades y obligaciones:

1. La Parte B completará el trabajo de producción relevante de acuerdo con los requisitos de la Parte A.

2. La Parte B deberá completarlo dentro del tiempo especificado.

3. La Parte A proporcionará información relevante de acuerdo con las necesidades de la Parte B y asumirá las responsabilidades legales y las disputas económicas que surjan de los derechos de autor y la responsabilidad literaria.

4 Dentro de los 3 días posteriores a que la Parte B complete toda la producción e instalación, la Parte A debe organizar la aceptación formal. Si la Parte A no organiza la aceptación una vez finalizado, la Parte B considerará la aceptación por parte de la Parte A de la cantidad y calidad del proyecto.

Verbo intransitivo incumplimiento de responsabilidad contractual:

Debido a la particularidad del trabajo de producción, la Parte B ha cumplido plenamente el contrato desde el principio. Por lo tanto, si la Parte A rescinde el contrato anticipadamente, la Parte B no reembolsará el anticipo.

7. Cualquier controversia entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación amistosa; si no hay resultado, se someterá a la vía legal para su resolución. Este contrato se redacta en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, firmado y sellado por la otra parte, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

Firma del representante: Firma del representante:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _