Definitivamente algo modismo
Pregunta 1: Modismos que expresan un cierto grado No hay duda de que no hay ningún problema, absolutamente seguro.
No hay duda: motivo dudoso. No hay duda alguna. Expresando certeza absoluta.
Ten confianza y nunca dudes.
No hace falta decir: no. No hay necesidad de dudar.
Créelo profundamente, créelo mucho, sin ninguna duda.
Los hechos indudables son obvios o están bien razonados, y no hay nada que dudar.
Inconfundible, de eso no hay duda.
Juzhi no dudes Ju: entra Busuo: no dudes. No tengas dudas sobre tu posición.
No cabe duda de que los hechos son evidentes o las razones suficientes, y no hay nada que dudar.
Pregunta 2: Modismos que describen la necesidad imperativa
Explicación: OK: hazlo. A juzgar por la tendencia de desarrollo de las cosas, es necesario tomar medidas.
La flecha está en la cuerda
Explicación: La flecha está en la cuerda. Es una metáfora de verse obligado por la situación y tener que tomar alguna medida.
De: ¿Tres Reinos? Wei? El "Llamamiento a Yuzhou por Yuan Shao" anotó "Wei Zhi": "La flecha está en la cuerda, no debemos perderla". p>Inminente
Explicación: Describe que las cosas han llegado a su fin y la situación es muy urgente.
De: "Zhuangzi Geng Sangchu": "Dijo: Mírame como si estuvieras entre tus cejas." "Liezi Zhongni": "Lejos de los ocho páramos, cerca de tus cejas". /p>
Ardor en las cejas
Explicación: Ardor en las cejas. Significa que las cosas son muy urgentes.
De: Volumen 16 de "Wudeng Huiyuan" escrito por Shi Puji de la dinastía Song: "Pregunte: '¿Cuál es la palabra urgente?' El poema dice: 'El incendio es inminente'". p>
Urgente como una chispa
Explicación: Chispa: Meteoro. Una luz como una estrella fugaz cruzó el cielo. Describe muy urgente y urgente.
De: "Chen Qing Biao" de Li Mi de la dinastía Jin: "Cuando el ministro de estado llega a la puerta, está ansioso por una chispa".
Pregunta 3: El palabra de cuatro caracteres que expresa certeza
Pregunta 4: Modismos que expresan no tener nada Modismo: nada
Pinyin: yī wú suǒ yǒu
Explicación: Nada. Se refiere al dinero, pero también a los logros y conocimientos.
Fuente: "¿Obras completas de Dunhuang Bian? Charla de Lushan Yuan Gong": "Como la luna en el agua, el viento en el cielo, no hay nada, nada.
Ejemplo". : Ahora hermana Feng Mi hijo, Jia Lian, está lleno de deudas. ◎Capítulo 16 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin en la dinastía Qing
Gramática: verbo-objeto usado como predicado y atributivo contiene connotaciones despectivas
El idioma está vacío;
Pinyin kōng kōng rú yě
Interpretación del vacío: sinceridad, humildad. Originalmente descrito como sincero y de mente abierta. Ahora se describe como si no tuviera nada.
Fuente "¿Las Analectas de Confucio? Zihan": "Un hombre humilde me preguntó, pero estaba vacío, así que golpeé ambos extremos y lo vacié.
Ejemplo ¿Cuántos?" Los ojos están vueltos hacia el rey. Cuando estaba buscando el asiento de Zhong, vi que el asiento de este hombrecito ya había sido ocupado. ◎Capítulo 38 de la Parte 2 de "Canción de la juventud" de Yang Mo
Forma gramatical simple; usada como predicado y atributivo para describir no tener nada
Modismo "No se puede ganar nada con lo propio; cuerpo"
Pinyin shēn wú cháng wù
Explicación: No hay nada superfluo excepto uno mismo. Describe la pobreza.
Fuente: Liu Yiqing, Dinastía del Sur y Dinastía Song, "Shishuoxinyu: Dexing": "La respuesta es: 'Mi suegro no es respetuoso, y una persona respetuosa no tiene nada que ganar'. "
Estos son ejemplos Aunque los refugiados estaban en problemas, tan pronto como llegaron a Huiyang, se encontraron con un resfriado que nunca había sucedido en décadas. ◎ "¿Recogidas varias en el camino a casa? Barco Hanjiang" de Mao Dun
Modismo: manos vacías
Pinyin: liǎng shǒu kōng kōng
Explicación: Describe a una persona que está muy escaso de dinero tampoco.
Fuente: Volumen 23 de "Zi Buyu" de Yuan Mei, Dinastía Qing: "Morí aquí como invitado, con las manos vacías..."
Ejemplo: Sabes que yo Perdí mucho en deuda pública, casi ~. ◎Medianoche de Mao Dun 8
Idioma: Las montañas y los ríos han llegado a su fin
Pinyin: shān qióng shuǐ jìn
Explicación: Las montañas y las aguas han llegado a su fin. Es una metáfora de estar en una situación desesperada y sin salida.
Fuente: poema de la dinastía Song Lu You "Visitando la aldea de Shanxi": "Hay montañas y ríos, y no hay salida, y hay otra aldea con sauces oscuros y flores brillantes". >
Ejemplo: Has llegado al punto de ~. ◎ *** "Carta para instar a Du Yuming y a otros a rendirse"
Modismo: Al anochecer, el viaje es pobre
Pinyin: rì mù tú qióng
Explicación: Du: tarde; Tu: camino.
Se hacía tarde y el camino había llegado a su fin. Es una metáfora de una situación muy difícil, llegar al fin del mundo. También describe la pobreza extrema.
Fuente: "Registros históricos: biografía de Wu Zixu": "Al anochecer, viajé un largo camino, así que fui en reversa e intenté hacerlo en reversa" Twenty ". Rhymes of Giving to Geshu Kaifu Han": "Hace unos días La hierba descansa en la primavera y el camino está en mal estado hoy".
Ejemplo: Los gánsteres están realmente llenos de contradicciones. ◎ "Lin Hai Xue Yuan" de Qu Bo veintinueve
Modismo: callejón sin salida
Pinyin: qióng tú mò lù
Explicación: callejón sin salida: en un situación difícil. Describe llegar al punto de no tener salida.
Fuente: "¿El período de primavera y otoño de Wu y Yue? La biografía de Wang Liaoji Gongzi Guang": "Zixu dijo: 'Mi esposa está ayudando a los pobres, así que ¿por qué no tener menos comida?' /p>
Ejemplo: Ahora estás Sí, estoy indefenso. (El quinto capítulo de "Los héroes de los hijos e hijas" de Wenkang en la dinastía Qing)
El final del camino, el final del camino, lo mismo que arriba
El modismo de no ganar nada
Pinyin yī wú suǒ huò p>
Explica nada: nada. No se ganó nada.
¿Fuente de las Cinco Dinastías? "Tang Yan" de Wang Dingbao: "Sin embargo, el sol se estaba haciendo tarde y Shou'er tuvo que permanecer en un hospital por un tiempo. Hao también sospechaba porque él Se le ordenó buscar en las mangas de Shou'er y no encontró nada. Hao no tuvo más remedio que hacerlo. Luego inclinó la cabeza y sostuvo la copa.
Modismo: Conviértete en nada
Pinyin: huà wéi wū yǒu
Explicación: Nada: dónde está, por qué está. Conviértete en nada. Significa desaparecer por completo o perder completamente de vista algo.
Fuente: "Zixu Fu" de Sima Xiangru de la dinastía Han: "Zixu, el enviado de Chu, envió enviados a Qi. Wang Xi envió sus carros y salió a luchar con los enviados. Después de la pelea , Zixu pasó junto al Sr. Wu You y Gongcun murió”
Ejemplo: Qingzhou Liu está comprometido con el Sr. Yi. ◎ ¿Dinastía Song? El poema de Su Shi "Zhang Zhifu envió seis botellas de vino, pero el libro llegó pero el vino no fue entregado, por lo que escribió un breve poema para preguntar al respecto"
Modismo: reducido a nada
Pinyin: huà wéi pāo yǐng
Explicación: burbuja: burbuja de agua. Se convierte en ampollas y sombras y desaparece rápidamente.
Fuente: "Hongbo Qu? Capítulo 7? 1" de Guo Moruo: "Debido al desbordamiento del río Amarillo el 11 de junio, la transformación del este de Henan en Zeguo fue en vano.