Traducción del texto completo de 700 Millas de las Tres Gargantas.
Las Tres Gargantas, de 700 millas, están rodeadas de montañas a ambos lados, casi sin interrupción. Hay capas de acantilados, fila tras fila, que bloquean el cielo y el sol. Si no fuera por el mediodía y la medianoche, ni siquiera el sol y la luna serían visibles.
Cuando el agua sube en verano, el río desborda las montañas y los barcos que entran y salen del río quedan bloqueados y no pueden navegar. A veces las órdenes del emperador deben transmitirse rápidamente. En este momento, solo necesitamos tomar un barco desde Baidicheng temprano en la mañana y llegar a Jiangling por la noche. La distancia entre ellos es de 1.200 millas. Incluso montar a caballo y conducir como un vendaval no puede ser tan rápido.
En primavera e invierno, los rápidos blancos como la nieve y las piscinas de color verde oscuro se arremolinan con olas claras, reflejando las sombras de diversos paisajes. En las altas cumbres crecen muchos cipreses de formas extrañas, en las montañas a menudo brotan manantiales y cascadas. Agua clara, árboles gloriosos, montañas altas, hierba exuberante, diversión sin fin.
En otoño, en la mañana de Chuqing o helada, los árboles y los arroyos de las montañas parecen frescos y silenciosos. El simio en el lugar alto estiró su garganta e hizo un sonido continuo, que era muy desolado y extraño. El eco del grito del simio llegó desde el valle vacío, triste y eufemístico, y tardó mucho en desaparecer. Entonces los pescadores tienen una canción: "¡Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y el simio llora tres veces y derrama lágrimas!"
Texto original:
Tres Gargantas (Norte Li Daoyuan, geógrafo y ensayista de la dinastía Wei)
Las Tres Gargantas están a 700 millas de distancia. Hay montañas a ambos lados y no hay brechas. Las rocas se amontonaron como montañas, bloqueando el sol y el cielo. No he visto salir la luna desde medianoche en el pabellón. En cuanto a Xiangling en el agua, está bloqueado a lo largo del río. O el rey emitió un anuncio de emergencia, a veces yendo a la ciudad de Baidi y a Jiangling por la noche. Durante este período, aunque sufrió un derrame cerebral, no enfermó.
En primavera y verano, el estanque verde está turbulento y el reflejo es claro. Hay muchos cipreses extraños, manantiales colgantes y cascadas que bailan entre ellos. Rongqing Junmao es muy divertido.
Al comienzo de cada día soleado, brilla la escarcha y el bosque está frío y silencioso. A menudo hay grandes simios rugiendo, provocando tristeza, haciendo eco en el valle vacío, y la tristeza persiste. Entonces el pescador cantó: "Las Tres Gargantas de Badong y la Garganta de Wu son largas, y los simios lloran tres veces y las lágrimas caen por sus ropas".
Comentar palabras y frases:
1. Tres Gargantas: la garganta Qutang de Chongqing y la provincia de Hubei, la garganta Xiling y la garganta Wu en el medio.
2. Lugar de salida: Yu. Significa "en".
3. Hay montañas a ambos lados de la orilla, y nada falta: Hay montañas a ambos lados de la orilla que están conectadas, sin interrupción alguna. Un poquito, nada. Que (qu) es lo mismo que "que", falta, espacio.
4.zhàng: Una montaña llena de peligros.
5. Oculto: Refugio.
6. Abnegación: Si no. yo: si. No: No.
7. Gewu: mediodía. Pabellón, frente.
8. Noche: medianoche.
9. Mes del amanecer (xρ): el sol y la luna. Amanecer, sol, aquí se refiere al sol.
10. Municipio de Xiashui (xiāng) Ling: En verano, el agua sube más que Gaoling. Xiangling se refiere al agua que fluye desde el mausoleo en la montaña. Xiang, se inundó, se inundó. Mausoleo, mausoleo de montaña. De Shang Shu Yaodian: "Dang Hu ama la montaña y la fragante castaña de agua, es magnífica". Xiang, verbo, arriba, arriba. Mausoleo, una gran montaña de tierra, aquí se refiere al mausoleo.
11. Bloqueo hacia atrás: las vías fluviales de arriba y de abajo están bloqueadas y no se pueden navegar. a lo largo: bajar el río. Volver a: Upstream.
12. A veces.
13. Wang Ming: La orden del emperador.
14. Anunciar: anunciar, difundir y transmitir.
15. Chaofa Baidi: Salida de la ciudad de Baidi por la mañana. Chao: Buenos días. Bai Di: El nombre de la ciudad antigua, por lo que está ubicada en la desembocadura del desfiladero de Qutang en Fengjie, Chongqing.
16. Jiangling: nombre de una antigua ciudad en la actual ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei.
17. Mientras tanto: de la ciudad de Baidi a Jiangling.
18.200 millas: 1.200 millas, unos 350 kilómetros.
19. Aunque: una conjunción, que indica una concesión de supuestos, equivalente a "incluso si".
20. Ben: Esto se refiere a un caballo al galope.
21. En: controlar.
22. Para no enfermarse: no tan rápido. Entonces, así. Enfermedad, rápido.
23.tuān: Un torrente que agita olas blancas. Elemento: blanco. Turbulencia: Agua en rápido movimiento.
24. Estanque verde: agua de color verde oscuro. Bronceado: Aguas profundas.
25. De vuelta al reflejo claro: las olas claras y arremolinadas reflejan varios paisajes.
26. ¿Absolutamente? (y ǐ n): una montaña muy alta. Absolutamente: Extremadamente. ? Una montaña muy alta. (?Se refiere a un pico de montaña muy alto. [10]?
27. Qibai: un ciprés de forma extraña.
28. Xuanquan: agua de manantial que fluye desde el cima de la montaña Espera, espera.
29. Baja corriendo
30.
31. Mucha diversión: hay mucha diversión (diversión sin fin).
32. Hace sol.
33.
34. Lin Han: El clima en las montañas es muy frío.
35. El clima en el cañón es muy frío. dos montañas.
36. Silbato: El animal emite un sonido largo
37. zhǔ): verbo, conexión
38. p>
39. Triste: triste
40. Tono: eco >
41. La tristeza se vuelve eternidad: la voz es triste y eufemística, mucho tiempo sin verte. >
42. Badong: el nombre del condado de Han, ubicado en Yunyang, Fengjie y Wushan en el este de Chongqing.
43. Mojarse 45. cháng: ropa que cubre las extremidades inferiores
p>
Fondo creativo:
Li Daoyuan nació en una familia oficial. De niño, fue a Shandong con su padre en busca de vías fluviales. Posteriormente, viajó a las montañas Qinling, al norte del río Huaihe y al sur de la Gran Muralla, inspeccionando ríos y acequias y recopilando costumbres, historias históricas y mitos relevantes. leyendas y creó 40 volúmenes de "Shui Jing Zhu". Nominalmente se basa en las anotaciones de "Shui Jing Zhu", pero en realidad es una recreación de "Shui Jing Zhu". Este libro describe 1252. River, así como otros relacionados. reliquias históricas, anécdotas, mitos y leyendas, etc., hay casi 1.000 artículos más que la obra original, el texto se ha multiplicado por más de 20 y el contenido es mucho más rico que la obra original de Shui Jing
Extractos de este artículo. Desde los "Treinta y cuatro volúmenes" de Zhu, las generaciones posteriores agregaron el título del artículo para registrar el paisaje majestuoso y accidentado de las Tres Gargantas del río Yangtze y las cuatro estaciones. p>
Apreciación literaria:
Este artículo es una obra de paisaje. El autor utiliza menos de 200 palabras para describir las características naturales de las Tres Gargantas. La descripción del texto completo está formada por objetos, combinando movimiento. y quietud, mezclando escenas, moviéndose con el paisaje, conciso y refinado, y vívido y vívido.
El texto completo consta de cuatro párrafos, que son cuatro pinturas de paisajes en tinta alta. El primer párrafo trata sobre montañas. y los últimos tres párrafos son sobre el agua.
En la primera frase, el autor comienza con "700 de las Tres Gargantas". Comienza con "millas", lo que no sólo explica el objeto de la descripción, sino que también explica el tema. También presenta su longitud total. Luego, el autor escribe sobre las montañas, usando "las montañas de ambos lados están conectadas sin espacios" para describir la conexión entre las montañas, y "el cielo cubre el sol" para describir las montañas. y el perfil lateral de "salir del pabellón a medianoche y no ver el amanecer" hace que la gente sienta aún más la estrechez de las Tres Gargantas, y unos pocos trazos delinean vívidamente las majestuosas Tres Gargantas.
A partir del segundo párrafo, el autor escribe sobre el agua según las estaciones naturales, escribiendo primero sobre el verano cuando el agua es mayor y más urgente. Las cuatro palabras "Xianglingxia, bloqueándolo por la espalda" se utilizan para describir la peligrosa situación del agua, el alto nivel del agua y el rápido flujo de agua. "Llegué a Gangneung por la mañana y al anochecer. Aunque cabalgué contra el viento, no sufrí ninguna enfermedad". A través de la comparación y la exageración, destaqué la enfermedad en el flujo de agua después de que el río creciera en verano. Luego escribe sobre la primavera y el verano cuando el potencial hídrico disminuye. Las Tres Gargantas en esta época se pueden resumir con la palabra "reparación".
El tercer párrafo describe las escenas de las Tres Gargantas en primavera y verano: cuando el agua retrocede, el paisaje es extremadamente hermoso. A partir de "El cambio de primavera y verano", se describe que los sujetos cambian naturalmente cuando están relajados, la escena es diferente y otra escena tiembla en la cámara.
Los imponentes picos de las montañas, los ríos embravecidos, el agua de mar clara, las cascadas voladoras, las quejumbrosas canciones de los simios y las melancólicas canciones de los pescadores forman una imagen de armonía natural y diferentes estilos, que deja una profunda impresión en los lectores. Los versos citados resaltan las características de las altas montañas y las largas aguas, y al mismo tiempo exageran la atmósfera triste del paisaje otoñal de las Tres Gargantas.
Sobre el autor:
Li Daoyuan (472-527) nació en Zhuozhou, Fanyang (ahora Zhuozhou, Hebei). Hijo del general Fan Li de Pingdong, fue funcionario y geógrafo de la dinastía Wei del Norte durante las dinastías del Sur y del Norte. Se ha desempeñado sucesivamente como censor general adjunto, general de Beizhonglang, etc. También se desempeñó como gobernador de Hebei, prefecto del condado de Luyang, gobernador de Dongjingzhou y Yin de Henan. Hizo cumplir estrictamente la ley y fue nombrado embajador de Guan Yu por la dinastía Wei del Norte. En el tercer año de Xiaochang en la dinastía Wei del Norte (527), Guo Zihui fue asesinado por la tribu de Bao Xiao en Yinpanyi. Escribe 40 volúmenes de notas Shui Jing. Su estilo de escritura es significativo y vívido. No es sólo una obra geográfica colorida, sino también una colección de prosa paisajística hermosa. Además, también escribió trece crónicas locales y siete cartas de nombramiento, pero todas ellas se han perdido.