Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - El significado de la montaña Liupan en Qingpingle

El significado de la montaña Liupan en Qingpingle

Nota:

Montaña Liupan: en el sur de Ningxia y el este de Gansu.

Cuidado: Ten cuidado.

Dedos: Cuenta con los dedos.

"Bandera Roja": Cuando se publicó en el primer número de la revista "Poetry" en 1957, se llamaba "Falling Head". Cuando escribí esta palabra para los cuadros de Ningxia en septiembre de 1961, la cambié por "Bandera Roja" y la letra se publicó en el "Guangming Daily" el 7 de octubre de ese año.

Chang Ying: Mira "¿La flor reciente?" Notas de Tingzhou a Changsha.

Dragón Negro: ¿Libro de la última dinastía Han? "Las buenas noticias del dragón negro" de Zhang Chunchuan. Nota: "El Canglong es Tai Sui". Tai Sui era considerado un espíritu maligno en la antigüedad. Tai Sui está en el suelo y corresponde a las estrellas en el cielo.

Poesía traducida

El cielo está alto y las nubes claras,

Los gansos salvajes que vuelan hacia el sur han alcanzado el horizonte.

Definitivamente no eres un héroe si no escalas el Paso de la Gran Muralla.

Ya 20.000.

Los majestuosos picos de la montaña Liupan se alzaron nuevamente,

El feroz viento del oeste estaba lleno de banderas rojas.

Hoy sostuve una cuerda larga y tomé mi mano.

¿Cuándo fue atado Jiang Jialong?

Hacer comentarios de agradecimiento

No significa “nadie te visitará”. El 7 de junio de 1935, el poeta Mao Zedong llevó a todos los soldados a escalar personalmente la montaña Liupan, el último pico principal de la Gran Marcha. De cara al cielo alto, las nubes blancas del oeste y el claro viento otoñal, miró fijamente a los gansos que volaban hacia el sur. El Presidente Mao expresó sus sentimientos y esperaba con tranquilidad y alegría la próxima nueva expedición. El poeta se muestra aquí relajado y de mente abierta. Entre los varios poemas escritos por el poeta sobre el tema de la Gran Marcha, éste trata sobre el buen humor que brota del corazón sin ninguna tristeza. Como dijo el propio autor, el estado de ánimo de repente se volvió más brillante en este momento: "El futuro brillante". ha llegado a otro lado." Un pueblo."

Al comienzo de la primera mitad, el poeta comenzó a escribir desde una perspectiva. El paisaje otoñal en el oeste es amplio, el cielo está alto y las nubes son claras. Los gansos salvajes del norte vuelan hacia el sur, como si le quitaran al poeta los recuerdos y el amor por la vida pasada y la lucha revolucionaria en el sur, y luego se vuelve heroico. "No eres un héroe hasta que llegas a la Gran Muralla, y sólo puedes caminar miles de millas". Desde el corazón otoñal cordial y confortable hasta la juventud heroica, oh, la Gran Marcha de 25.000 millas está a tus pies, la puerta. Ha llegado la Gran Muralla y los logros de los héroes están a punto de entrar en un período de Ma Pingchuan. El poeta está realmente feliz y orgulloso en este momento.

Además, el espíritu heroico de Mao Zedong de "quien no ha llegado a la Gran Muralla no es un verdadero hombre" es como "la Gran Marcha es una sembradora". Las semillas de este tipo de heroísmo han sido sembradas. en los corazones de cientos de millones de personas en la patria. Se ha convertido en un estereotipo psicológico para el pueblo de la patria expresar su heroísmo interior. No sólo escalaron la Gran Muralla vistiendo camisetas con este poema impreso, sino que también utilizaron a menudo esta frase para expresar su determinación de superar las dificultades. La Gran Muralla es un símbolo de la nación china, al igual que la Gran Marcha se ha convertido en el espíritu de lucha de la nación china. Aquí, el poeta integra la antigua palabra "Gran Muralla" en la esencia de la vida contemporánea, describiéndola como algo pequeño que permite a los héroes superar la adversidad, incluso si pasan miles de días y noches.

En la segunda mitad del año, el poeta centró su atención en las montañas cercanas, las altas cumbres, las banderas rojas cazando y los soldados del Ejército Rojo dando vueltas entre los picos otoñales. Luego expresó sus pensamientos y casualmente sacó tres líneas de "He Xinlang" de Liu Kezhuang de la dinastía Song: "Pregúntale a Chang Ying, ¿cuándo te levantarás para atar al maestro?". El "dragón negro" aquí viene de Tang. Yan Shigu, citando a Fu Qian de la dinastía Han: "Canglong es demasiado viejo". Canglong y la "Sociedad del Dragón Negro" adoptan este punto de vista, que también puede explicarse porque la facción tradicional es relativamente feroz. El grupo reaccionario de Chiang Kai-shek es la "Sociedad del Dragón Negro". Aunque las dos últimas líneas son preguntas retóricas, ambas juegan un papel positivo, es decir, un día, los soldados del Ejército Rojo destruirán a los reaccionarios del Kuomintang y lograrán la victoria final.

El poema de Mao Zedong, "¿Qing Ping Le? La montaña Liupan es bien conocido. Es este majestuoso poema el que hizo que la montaña Liupan fuera conocida como "Montaña del Dragón" y "Montaña Chitou" por los antiguos de la meseta de Loess. Famoso en todo el mundo, lo que se sabe poco es que este poema originalmente se llamaba "Balada de la Larga Marcha" y luego se cambió a "Qing Ping Le". Después de años de investigación, el autor escribió especialmente este artículo para informar a los lectores. la verdad histórica.

Originalmente conocida como "La balada de la larga marcha"

La montaña Liupan atraviesa los tres condados de Guyuan, Longde y Jingyuan en el sur de Ningxia, abarcando Gansu y Ningxia.

El pico más alto tiene más de 3.100 metros, lo que es mejor que la meseta noroeste de Loess. Los picos escarpados y cubiertos de rocas se vuelven cada vez más majestuosos. El camino a través de la montaña construido a lo largo de la montaña es sinuoso y sinuoso entre las montañas. Un proverbio local dice: "Seis montañas sinuosas, dieciocho vueltas, veinticinco montaña arriba, treinta y una montaña abajo". Esta montaña de norte a sur es la única manera que tiene el Ejército Rojo de llegar a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi. y también es la última montaña de la Gran Marcha del Ejército Rojo. Después de pasar esta montaña, no hay obstáculos para llegar al norte de Shaanxi.

El 7 de junio de 1935, Mao Zedong y otros líderes centrales, liderados por la población local, partieron de la estación, caminaron hacia el sureste alrededor del condado de Longde, cruzaron la montaña Liupan a lo largo de la pequeña zanja y partieron de una de los principales picos de la montaña Liupan Cruzando la montaña en el lado norte de Niutoushan. Mao Zedong subió la montaña Liupan y subió al pico principal Niutoushan junto con otros líderes centrales. La montaña Liupan es alta y recta, y el camino es difícil y peligroso. Mao Zedong admiró la majestuosidad de la montaña Liupan desde la cima de la montaña y le dijo a Zhang Wentian y a otros: "Hay muchas provincias aquí y estamos casi al norte de Shaanxi. Después de escalar una cresta, se detuvo y llamó". su séquito a descansar. Mao Zedong solía sentarse en una gran roca, se quitaba el sombrero y abría las piernas con naturalidad. Mientras descansaba, miró a lo lejos y dijo alegremente: "¡Este es un lugar tan bueno! Puedo escribir bien en el futuro. Mira, el cielo está alto y las nubes están despejadas, la bandera roja ondea, los gansos salvajes están Volando hacia el sur, ¡qué hermoso paisaje tiene la montaña Liupan! ¡La montaña no es simple! Está ubicada en el noroeste de Lanzhou y no está lejos de las montañas Qilian. Aquí se libraron muchas batallas en la antigüedad, y no lo es. lejos de la base revolucionaria del norte de Shaanxi. Qué voz tan inspiradora para los oficiales y soldados del Ejército Rojo durante la ardua Gran Marcha.

Los comandantes y soldados del Ejército Rojo que cruzaron la montaña Liupan y estaban a punto de llegar a la base revolucionaria en el norte de Shaanxi se volvieron extremadamente fuertes. El futuro de la revolución, el destino de la nación, miles de pensamientos y diversas emociones surgieron en la mente de Mao Zedong. En este caos militar, mirando hacia las perspectivas revolucionarias, este gran cambio estratégico logró una gran victoria. El poético Mao expresó sus emociones y cantó en voz alta. Desde la cima de la montaña Liupan se cantó una heroica "Balada de la Gran Marcha": "El cielo está alto y las nubes están despejadas. ¡Si no llegas a la Gran Muralla, no eres un héroe! Camaradas, el viaje ha terminado". ¡Llegó a 20.000! ¡Camaradas, el viaje ha llegado a 20.000! La montaña Liupan es Ya. En la cima de la montaña, las banderas rojas llenan el viento del oeste con las largas borlas, camaradas, ¿cuándo se atará el dragón negro? ¿El dragón negro está atado? Zhang Wentian, Wang Jiaxiang, Peng y otros líderes presentes en ese momento dijeron que el poema era bueno. El poema "Balada de la Larga Marcha" muestra la majestuosidad de la Gran Marcha del Ejército Rojo Central. Describe los logros de "el Ejército Rojo no teme las expediciones difíciles" y expresa la determinación de los productores de mierda de China y del Ejército Rojo de trabajadores y campesinos dirigido por ellos de resistir a Japón.

Después de bajar de la montaña, en una cueva musulmana en la aldea de Heyangwa, Gejiahe, Guyuan, bajo una lámpara de aceite de frijol, Mao Zedong escribió el poema "La balada de la larga marcha". Dos meses después, Mao Zedong escribió este poema con un lápiz en Wayaobao, al norte de Shaanxi, y fue cantado en la cima de la montaña Liupan en Ningxia.

Esta "Balada de la Larga Marcha" fue inmediatamente cantada entre el Ejército Rojo y tuvo una gran influencia. Posteriormente, las "Baladas de la Larga Marcha" circularon ampliamente en las bases de apoyo antijaponesas y en el Octavo Ejército de Ruta y el Nuevo Cuarto Ejército.

A la venta

Entonces, ¿cuándo se lanzó públicamente esta "Balada de la Larga Marcha"?

1941 65438 ¿El 5 de febrero de 2008, la revista literaria "Nueva Colección de Running" patrocinada por el Partido Clandestino Chino y publicada en Shanghai? Este poema fue publicado en "Hengmei" con el título "Poemas del Sr. Mao Zedong (escritos durante la larga marcha)". El 1 de agosto de 1942, esta palabra fue publicada en el suplemento del "Huaihai Daily" patrocinado por el Nuevo Cuarto Ejército. La primera vez que se publicó públicamente, el título era "Baladas de la Larga Marcha", pero también era la inscripción "Qing Ping Le". Agosto de 1946, publicado en el Shanghai Jiefang Daily. Esta vez, Mao Zedong hizo grandes cambios en la suite Long March. ¿El título de la canción se cambió a "Qing Ping Le"? Liupanshan, el contenido ha cambiado del estilo libre original al estandarizado "Qing Ping Le?" lírica. "Más tarde, en 1957, la revista "Poesía" publicó "Qing Ping Le" por primera vez. La poesía de la montaña Liupan hizo famosa a la montaña Ningxia Liupan en todo el mundo.

Caligrafía manuscrita

Junio 1977, la primera vez que vi la caligrafía original de Qing Ping Le? En ese momento, Ningxia recibió instrucciones del gobierno central de enviar toda la caligrafía sobre el Presidente Mao a la Oficina General del Comité Central. En ese momento, escribió el Presidente Mao Zedong. una carta al Sr. Dong: Camarada: Seguí las instrucciones y escribí las palabras Liupanshan.

Si cree que está disponible, dígaselo a sus camaradas en Ningxia. Si no está disponible, ¡puede escribir a Shunzhu Health nuevamente! El 8 de septiembre de 1961, después de que Mao Zedong lo leyera, quedé profundamente conmovido. Como presidente del partido y del país, soy tan serio y humilde que puedo escribir una inscripción para la gente de Ningxia a pesar de mi apretada agenda. ¿Ves a Qing Pingle otra vez? La caligrafía de Liupanshan, con su impulso libre y desenfrenado, el gran espíritu de sostener una larga borla y llevar un dragón negro, y la bandera roja ondeando al viento del oeste, encarnan a los revolucionarios proletarios que construyen una nueva China para el beneficio del pueblo. y representar al pueblo en la gran causa de la revolución socialista y la construcción socialista. El noble espíritu del trabajo duro.

Para entender la situación en ese momento, en abril de 1982, fui a Beijing para entrevistar al camarada Heberly, quien era el Secretario General de la Comisión Estatal de Asuntos Étnicos en ese momento, y luego encontré averiguar lo que pasó. En 1959, para decorar el Salón Ningxia del Gran Palacio del Pueblo, todos quisieron grabar el poema del presidente Mao Zedong sobre la Gran Marcha a través de la montaña Liupan en la singular Piedra Helan de Ningxia. Pero no se pudo encontrar el manuscrito del Presidente Mao en ese momento. Quería pedir a los líderes de la región autónoma que se acercaran y pidieran al Presidente Mao Zedong que lo escribiera por él. Los dirigentes de la región autónoma también se sintieron avergonzados porque el presidente Mao no escribió más inscripciones. Bajo esta circunstancia, tanto Heberly como Li, quien era el subsecretario de Ningxia en ese momento, pensaron en el Sr. Dong y pidieron al vicepresidente Dong que interviniera, por lo que le escribieron una carta. El Sr. Dong aceptó felizmente. El secretario del Sr. Dong, Shen Dechun, lo escribió. El Sr. Dong lo leyó atentamente y se lo firmó al Presidente Mao. En 1961, durante la Conferencia Central de Trabajo celebrada en Lushan, provincia de Jiangxi, el presidente Mao aprovechó la conferencia para escribir "¿Qing Ping Le?" El poema Liupanshan. El 30 de septiembre de 1961, el Ningxia Daily News publicó el artículo "Qing Ping Le?" del presidente Mao. Los poemas de Liupanshan se convirtieron en caligrafía y se publicó un editorial: "No eres un verdadero hombre a menos que llegues a la Gran Muralla".

Hay muchas obras originales

En la carta manuscrita del presidente Mao al pueblo de Ningxia, "¿Qing Ping Le?" Al mismo tiempo, escribí varios poemas con diferentes fuentes y contenido y texto ligeramente diferentes. Uno de los poemas está escrito en cursiva, con las palabras "West Wind Rolling" en el medio y otras palabras escritas en diferentes formas de caligrafía. Los poemas segundo, tercero y cuarto siguen siendo "West Wind", con diferentes estilos y caligrafía, pero el contenido básico es el mismo. En el quinto poema, la fuente es un estilo de caligrafía de escritura continua y la palabra "bandera roja" se cambia a "bandera roja". El poema escrito de esta manera es lo que veremos más adelante. Todo el contenido del poema "Montaña Liupan". La letra del sexto poema tiene un estilo de caligrafía diferente, y la última línea es "Dentro de un año más el dragón negro será atado".

El séptimo poema es la obra original más familiar. El poema está escrito en papel de arroz de 70 cm de largo y 50 cm de ancho. Cada trozo de papel de arroz tiene tres líneas escritas verticalmente, divididas en dos o tres oraciones, con dos o tres palabras en cada línea. Sólo en libros o carteles posteriores se combinaron los personajes separados, que es un formato de escritura horizontal y vertical.

Este poema entre los ocho poemas fue escrito por el presidente Mao el 20 de abril de 1962. En ese momento, el presidente Mao escribió el poema "La larga marcha". Esto es también lo que hemos visto hasta ahora, la última imagen "Qing Ping Le?" Liupanshan está escrito a mano.