Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Apreciación de la poesía de Paz en "Aquí todavía amanece"

Apreciación de la poesía de Paz en "Aquí todavía amanece"

Sobre el autor

Octaviopaz (1914 ~) es un poeta y ensayista mexicano. Nacido en la Ciudad de México. Mi padre era periodista y abogado que representó a Emiliono Zapata, un famoso general de la Revolución Mexicana, en Nueva York. Mi madre es descendiente de inmigrantes españoles y católica devota. Mi abuelo era periodista y autor, y mi abuela era india. Parth pasó su infancia en un ambiente tan liberal y religioso. Paz comenzó a estudiar a los cinco años y recibió educación en inglés y francés. A los 14 años ingresó al Departamento de Filosofía, Letras y Derecho de la Universidad de México y leyó una gran cantidad de obras de poetas clasicistas y modernistas. Posteriormente, fue influenciado por los estilos de poesía surrealista española y francesa de la "27ª Generación".

Inicia la creación literaria en 1931 y cofunda la revista "Railrail". Dos años después se formó el Manual del Valle de México. En aquella época se interesó mucho por la filosofía y la política y leyó un gran número de obras de tendencia marxista. En 1937 fundó una escuela secundaria en la isla de Yucatani, donde descubrió el desierto, la pobreza y la gran cultura maya. Entre piedras y flores. Ese mismo año viajó a España para asistir al Congreso de Escritores Antifascistas y conoció a los poetas más destacados de España y América Latina del momento. Fue allí donde se publicó “En tu clara sombra y otros poemas españoles”. Tras regresar a México, Paz participó activamente en el rescate de exiliados españoles y fundó las revistas "Taller" y "Hustler". En 1944 se fue a Estados Unidos para estudiar y estudiar. Inició labores diplomáticas de 1943 a 1945 y sirvió en la embajada de México en Francia, Suiza, Japón e India. De 1953 a 1959 regresó a China para dedicarse a la creación literaria. Luego regresó a París y Nueva Delhi hasta que renunció como embajador en la India en 1968 para protestar contra la represión del movimiento estudiantil por parte de su gobierno. Desde entonces se ha dedicado a la creación literaria, la investigación académica y la docencia. Sus principales poemas incluyen "Sunstone" (1957), "Freedom on Parole" (1958), "Fire" (1962), "Eastern Hillside" (1969) y "Qingming Past Events" (65438+). Entre ellos, "Sunstone" es su obra maestra, que alguna vez causó sensación en el mundo de la poesía internacional. Sus obras en prosa incluyen "Lonely Fanguan" (1950), "Gong and Qin" (1956), "Pear Blossoms on the Elm Tree" (1957), "Communication" (1967) y "Connection and Decomposition" (65437). En "Traducción y recreación" (1973), tradujo las obras de algunos poetas chinos de las dinastías Tang y Song. La poesía de Paz tiene las características de integrar Europa y Estados Unidos, conectar Oriente y Occidente, aprovechar las fortalezas de otros y ser única. Ganó el Premio Internacional de Poesía de Bélgica en 1981, el Premio Literario Cervantes de España en 1963 y el Premio Nobel de Literatura en 1990 por sus "obras llenas de brillantez, visión amplia, llenas de sabiduría perspicaz y que encarnan el humanismo perfecto". Ese mismo año se publicó "Las obras completas".

Amanecer

Manos frías y ágiles

Quita el vendaje de sombra capa a capa.

Abrí los ojos.

Yo también

me muevo

Uno todavía está

justo en medio de la nueva herida

de este lado

Donald Sutherland.

Hay luz. Ni lo vimos ni lo tocamos.

Descansa en su claridad vacía.

Lo que vemos y tocamos.

Leo con la punta de los dedos.

Cosas que tocan mis ojos:

La sombra, el mundo.

Pinto el mundo con sombras,

Extiendo sombras con el mundo.

Escuché la luz latiendo al otro lado.

Traducido por Dong Jiping

Parece no haber ningún artículo para apreciar estos dos poemas.

Déjame hablar de Dawn.

El poema parece hablar de un hombre herido, como metáfora de un país al borde de la victoria. No sé si eso es correcto. Quitar el vendaje equivale a arrancar la vieja atadura. O el enemigo es derrotado y entonces, como un recién nacido que acaba de abrir los ojos, todo queda desolado. Son el país y la gente los que resultan heridos. No sé si eso es correcto.