Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Es "¿En qué parte de la vida no nos volvemos a encontrar" una de las líneas del poema? ​​Vuelve a hacer la pregunta.

¿Es "¿En qué parte de la vida no nos volvemos a encontrar" una de las líneas del poema? ​​Vuelve a hacer la pregunta.

P: ¿"Dónde podemos encontrarnos en la vida" es una de las líneas del poema? ​​Si es así, ¿cuáles son las otras líneas? R: A veces ocurren situaciones inesperadas en la vida. muy separados. Pensé que nunca nos volveríamos a encontrar, pero un día nos volvimos a encontrar. Como dice el dicho: "No hay lugares en la vida donde no nos volvamos a encontrar". Aunque "No hay lugar en la vida donde no nos volvamos a encontrar" debería provenir de "Regreso a los campos" escrito por Ouyang Xiu de la dinastía Song, de hecho ya se han escrito frases similares en la dinastía Tang. Aparece en el poema de Du Mu "Regalar a alguien": Dinastía Tang. "Send Away" de Du Mu "El cálido hibisco en la tienda del pato mandarín, llorando decenas de miles de veces desde la montaña. La mitad del espejo en forma de horquilla, ¿dónde no podemos encontrarnos en esta vida?" "Tienda de campaña" y "Medio espejo de una horquilla" en este poema tratan sobre Marido y mujer y pueden aludir a la relación entre marido y mujer, por lo que este poema debería tratar sobre la separación de marido y mujer. (1) "Tienda Yuanyang" se refiere a una cortina bordada con patrones de pato mandarín, que es donde duermen las parejas o amantes; "Hibisco cálido en la tienda Yuanyang" probablemente se refiere a la profunda calidez que las parejas/amantes sienten cuando están juntos. (2) En cuanto a "llorar por decenas de miles de montañas", se refiere a que después de que la pareja se separó, fueron separados por decenas de miles de pasos y montañas, y ambas partes lloraron porque era difícil verse. . (3) "La mitad de un espejo brillante tiene una horquilla": solo queda la mitad del espejo brillante, es decir, el espejo está separado. Los antiguos a menudo usaban la separación del espejo para implicar la separación de marido y mujer, por lo que existe. un dicho de "reunión después de un espejo roto" (una pareja se reúne y se reconcilia después de una separación o ruptura); "Una horquilla" significa que una horquilla se divide en dos partes. En la antigüedad, cuando los amantes se separaban, daban una de las horquillas. entre sí con la esperanza de poder recuperarlo cuando se reencuentren algún día. En la antigüedad también existía la expresión “una horquilla rompe un espejo”, que también hace referencia a la separación de una pareja. Por tanto, la frase "medio espejo con horquilla" del poema es una metáfora del divorcio de la pareja del poema. (4) La última frase "¿En qué lugar de esta vida no nos volveremos a encontrar?" son las palabras de consuelo del poeta. Significa que incluso si nos separamos hoy, ¿en qué lugar de esta vida no nos volveremos a encontrar? Aunque el universo es vasto y la gente va y viene, siempre habrá un momento en el que nos volveremos a encontrar, así que no hay necesidad de estar demasiado triste por la separación temporal. De lo anterior se puede ver que "dónde nunca nos encontraremos en esta vida" ya significa "dónde nunca nos encontraremos en la vida", y es solo una palabra de diferencia. Por lo tanto, es posible que "dónde no nos encontraremos". encontrarnos en esta vida" significa "dónde no nos encontraremos en esta vida" evolucionó. En cuanto a la frase "no hay lugar en la vida donde no nos encontremos", de hecho fue vista por primera vez en "Guitian Lu" de Ouyang Xiu de la dinastía Song. "Guitian Lu" es un volumen de las "Obras completas de Ouyang Wenzhong" ("Obras completas de Ouyang Wenzhong" es una colección separada escrita por Ouyang Xiu, con 153 volúmenes y 5 apéndices). ) En el cuarto año del reinado del emperador Yingzong (1067), Ouyang Xiu fue nuevamente calumniado por rumores y pidió un puesto en el extranjero. Este volumen fue escrito cuando asumió el cargo en Haozhou, Anhui. Dijo en el prefacio de "Guitian Lu": "El "Guitian Lu" trata sobre el legado de la corte imperial, que los historiadores no registraron. Aquellos que pudieron registrarlo después de reír y charlar con los funcionarios, lo grabaron para su tiempo libre. " Se dice que "Guitian Lu" registra viejos acontecimientos en la corte imperial, cosas ocultas no registradas por los historiadores o asuntos triviales como charlas y risas entre eruditos-burócratas, que fueron experimentados y vistos personalmente por el autor, por lo que que podría leerlos por sí mismo cuando se retirara a vivir libremente. Por tanto, "Guitian Lu" es en realidad un cuaderno. "No hay lugar en la vida donde no nos encontremos" se puede encontrar en el siguiente texto: "Guitian Lu" registra: "Kou Zhongmin (Yin Min) fue oficialmente degradado. Al principio, conocía a Anzhou (ahora Shouxian Condado, provincia de Anhui) como teniente, y luego fue degradado nuevamente. Fue enviado adjunto de Hengzhou (ahora Hengyang, Hunan) y fue degradado a Daozhou (ahora Daoxian, Hunan). (ahora Península de Leizhou) En ese momento, Ding Jinggong y Feng Xiangzheng estaban escribiendo Zhongshu (ahora condado de Yaxian, Hainan), pero Ding Hu dudó de sí mismo y le preguntó a Feng: "¿Qué tal si vamos a Yazhou de nuevo?". Al mismo tiempo, las buenas personas se dijeron entre sí: "Si quieren ver a Kou Sihu en Leizhou, ¿dónde no podrán encontrarlo en la vida?". Este pasaje significa que Kou Zhun (Dong Zhongmin) fue degradado por la corte imperial debido a la Incriminación de Ding Wei (Dong Jin) y otros. Cuando lo enviaron a otro lugar, no solo fue degradado cada vez más, sino que también su puesto oficial fue degradado a una posición cada vez más pequeña. gobernador, enviado adjunto de Hengzhou, Daozhou Biejia, y finalmente fue degradado a Leizhou para servir como oficial del hogar y unirse al ejército. Todo esto es lo que dijo Ding. Fue planeado por Ding Wei y Feng Zheng (Feng Xiangzheng) en ese momento. , y Ding comenzó a abogar por la degradación de los bandidos al Yazhou más lejano. Cuando estaba escribiendo, de repente dudó y le dijo a Feng Zheng: "Llegué. Necesitas llevar dos barcos a Yazhou, ¿qué te parece? "Feng dijo que sí y sin comentarios. Ding pensó durante mucho tiempo y finalmente se decidió por Leizhou. Más tarde, Ding Wei también fue degradado por el tribunal, pero era Feng Zheng quien estaba a cargo. Feng Zheng decidió degradar a Ding a un lugar. Más allá de Leizhou Después de escuchar la noticia, la gente de Yazhou se dijo entre sí: "Si quieres ver a Kou Sihu en Leizhou, lo encontrarás en todas partes de tu vida.

"Debido a que Ding fue degradado a Yazhou y tuvo que pasar por Leizhou para asumir el cargo, tuvo la oportunidad de conocer a Kou Zhun, quien fue degradado por él (degradado a Leizhou Sihu para unirse al ejército). Esto se puede llamar un ciclo natural. Fue degradado en ese entonces, y ahora también lo es. Además, también conoció a las personas que había devaluado. La frase "en ninguna parte de la vida nos encontraremos" surgió de este incidente, y a veces también significa dejar una salida. /cy/ch/ZdicE4ZdicBAZdicBA407 cc.1host/khcj/Song/gtl1a (Texto completo de "Guitian Lu") Teacher.jajh.tp.edu/a298/%E6%AF%8F%E6%97%A5%E4%B8 %80 %E5%8F%A5 2007-03-27 19:45:35 Suplemento: Sólo tengo las siguientes dos preguntas sobre la respuesta proporcionada por el hermano Wei: (1) ¿No puedo encontrar tiempo para escribir el poema?

Significa que este poema es falso

Acaba de circular

¡¡Creo que esta afirmación es más arbitraria!! ¡¡El contenido de muchos poemas es demasiado simple

p>

No es como los artículos antiguos. La visualización del tiempo es relativamente clara, sin mencionar que el propósito de escribir el poema

no es mostrar el tiempo de su escritura a las generaciones futuras.

pero para expresar sus pensamientos

Creo que también es difícil saber cuándo se escribieron muchos poemas... (2) Dilo de nuevo

"Una hoja La lenteja de agua regresa al mar y nos encontramos en todas partes de la vida". Estas dos frases no pertenecen al Viaje al Oeste de Wu Chengen.

Aunque las personas están separadas, eventualmente se volverán a encontrar. Significa que hay muchas coincidencias en el mundo, o significa que debes dejar una salida al hacer las cosas y no tratar a los demás con dureza. Una declaración clara del mundo. Volumen 38˙Que un hijo filial se convierta en un dios con su fiereza: la bondad y la rectitud se difunden ampliamente, ¿dónde no podemos encontrarnos en la vida? Es difícil evitar la enemistad y la enemistad, y es difícil evitar los lugares estrechos del camino. Despertando al Mundo - Volumen 18 - Shi Runze se encontró con un amigo en la playa: abrieron los ojos y se reconocieron. Aunque han pasado seis años, su apariencia sigue siendo la misma. Son los hombres justos que devolvieron la plata en el pasado. . Es exactamente así: una hoja de lenteja de agua regresa al mar y nunca más nos volvemos a encontrar en la vida.

La respuesta se basa en los clásicos, por lo que debería ser recomendable.

Estoy de acuerdo con la opinión de Cheetahlouis y MARCO de que la historia sobre "Golden Garden" en Internet puede no ser creíble, pero no hay duda de que este poema fue escrito por Yan Shu. ¿Cómo podemos negarlo? porque es una leyenda? Personalmente, creo que la persona que respondió la pregunta tiene una opinión fija y llegó a una conclusión sin realizar un análisis en profundidad de la fuente de los dos clásicos. Pido disculpas si te ofendí.

No sé la respuesta, así que no debería ser crítico, pero todavía tengo preguntas, así que perdóneme por preguntar. Dado que la respuesta señala que "Guitian Lu" se produjo en 1067, y el reinado de Yan Shu fue hasta 1055, muestra que "Jinzhaoyuan" es anterior a "Guitian Lu". Además, ¿por qué se dice que "Jin Zhao Yuan" es sólo una leyenda? ¿Sería injusto negar la posibilidad del origen de este modismo porque la fecha de "Jin" es difícil de determinar? Al menos "Oro" tiene como resultado final "a más tardar". El año y el autor de "El Libro de los Cantares" es difícil de determinar y hay algunas adiciones, pero todavía se utiliza como origen de muchos modismos.

¡¡Agradecemos sinceramente a todos los internautas por su ayuda al responder preguntas y su apoyo al volver a hacer preguntas para corregir conocimientos incorrectos!!

Cuando se hizo esta pregunta originalmente, una de las dos personas quién respondió la pregunta Se ha proporcionado la respuesta correcta. Según el "Diccionario de clasificación de alusiones de uso común" compilado por Shanghai University Press, la frase "¿Dónde en la vida no nos encontramos" proviene del Volumen 1 de "Guitian Lu" de Ouyang Xiu en la dinastía Song: "Si te encuentras Leizhou Kou Sihu, ¿en qué parte de la vida no te encuentras?" "Los artículos relevantes cuentan principalmente la historia entre Ding Wei y Kou Zhun. Por lo tanto, en mi opinión, la mejor respuesta a esta pregunta debería darla otra persona que respondió originalmente a la pregunta. En cuanto a si esta medida de "recuestionamiento" es la forma más adecuada de abordarlo, no estoy seguro. Lo que más espero es que el amigo que originalmente obtuvo la mejor respuesta no se preocupe por eso. También esperamos sinceramente que esto no afecte el entusiasmo de los internautas por responder preguntas. Los internautas que responden a las preguntas con entusiasmo y sinceridad son los activos más preciados de Knowledge+. Sin su participación activa, Knowledge+ no tendría valor. Esta es solo mi opinión personal, perdónenme por cualquier error.

Referencia: Diccionario de alusiones de uso común