Traducción del texto completo de "Historias extrañas de un estudio chino · Tres historias de lobo"
Traducción:
La primera historia:
Un carnicero llegó a su casa después de vender toda la carne. Se estaba haciendo tarde. En ese momento, apareció de repente un lobo. El lobo seguía mirando la carne que llevaba el carnicero y la saliva de su boca parecía estar a punto de salir. Siguió al carnicero durante varios kilómetros.
El carnicero estaba muy asustado, así que tomó el cuchillo de carnicero y se lo mostró al lobo. El lobo retrocedió unos pasos, pero cuando el carnicero se dio la vuelta y siguió caminando hacia adelante, el lobo lo siguió nuevamente. . El carnicero no tenía otra opción, así que pensó, lo que el lobo quería era carne, así que bien podría colgar la carne en un árbol (para que el lobo no pudiera alcanzarla) y esperar hasta mañana por la mañana (el lobo se había ido). ) para venir a buscar la carne nuevamente.
Entonces el carnicero colgó la carne en el gancho, se puso de puntillas (poniendo el gancho con la carne) en el árbol y luego mostró la carga vacía al lobo. Así, el lobo se detuvo y dejó de seguir al carnicero.
La segunda historia:
Un carnicero regresó por la noche y descubrió que toda la carne de su carga había sido vendida, dejando solo los huesos. El carnicero se encontró con dos lobos en el camino y lo siguió durante un largo trecho.
El carnicero tuvo miedo y arrojó los huesos al Lobo. Un lobo se detuvo después de conseguir el hueso, pero el otro lobo lo siguió. El carnicero arrojó los huesos nuevamente. El lobo que los había atrapado se detuvo más tarde, y el lobo que los había atrapado antes vino a alcanzarlos. Ya no había huesos, pero los dos lobos persiguieron juntos al carnicero, como antes.
El carnicero sintió que estaba en una situación crítica y le preocupaba ser atacado por lobos por delante y por detrás. Miró a un lado y descubrió que había un campo de trigo en el campo. El dueño del campo había apilado leña en el campo de trigo, formando una cobertura similar a una colina. Entonces, Ben carnicero en el pasado dependía de una pila de leña debajo de una pila de leña, tomaba el cuchillo de carnicero para dejar su carga. Los dos lobos no se atrevieron a acercarse y miraron al carnicero.
La tercera historia:
Había un carnicero que caminaba por el camino por la noche y fue perseguido de cerca por un lobo. Un granjero había dejado un cobertizo de heno al costado del camino, así que entró corriendo y se acostó en él. El lobo feroz metió su pata a través de la cortina de paja de la casa con techo de paja, por lo que el carnicero rápidamente agarró la pata del lobo para evitar que se fuera. Pero no pensé en una manera de matarlo. Solo tenía un cuchillo de menos de una pulgada de largo. Lo usé para cortar la piel del lobo debajo de las garras y le soplé aire como a un cerdo.
Texto original:
El primer artículo:
Han sido sacrificados algunos, y la carne ha vuelto Ya es de noche. Llegó un lobo, miró la carne de la carga y pareció salivar; caminó paso a paso, siguiéndolo durante varios kilómetros. Para matar el miedo, muéstralo con el filo de la espada, luego retrocede un poco, una vez que te alejes, síguelo. Mata a Wuji, pensando en silencio que la carne que el lobo desea no es tan buena como colgar de los árboles para que las pulgas la coman. Luego enganchó la carne y la colgó entre los árboles con los pies levantados para mostrar que la carga estaba vacía. El lobo se detiene.
La segunda historia:
Llegué tarde a casa de una matanza, y toda la carne de mi carga se había acabado, quedando sólo huesos. En el camino, dos lobos recorrieron una gran distancia.
Matar al miedo y arrojarle huesos. Un lobo tiene agallas para detenerse, pero el otro lobo aún obedece. Tíralo de nuevo, el lobo trasero se detiene y el lobo delantero vuelve a aparecer. Los huesos han desaparecido, pero los dos lobos conducen uno al lado del otro como antes.
Tu Da estaba avergonzado (jiǒng), temiendo ser atacado por enemigos tanto por delante como por detrás. Hay una granja de trigo en Gu Ye, y el dueño de la granja ha acumulado salario en ella, y la paja (shàn) la cubre formando un montículo. Tu Nai corrió y se inclinó debajo de él, sosteniendo su cuchillo con los hombros relajados. Los lobos no se atrevieron a avanzar y se miraron fijamente.
El tercer artículo:
Los lobos forzaron la matanza de Mu Xing. Al lado del camino, había una habitación dejada por un cultivador nocturno, que corrió hacia Fuyan. El lobo clavó sus garras en el techo de paja. Tu tenía prisa por atraparlo y le ordenó que no se fuera. Podría morir si no tenía idea. Pero el cuchillo no fue suficiente, por lo que cortó la piel inferior de las garras del lobo y la sopló con el método de soplar a un cerdo.
Fuente: De "Historias extrañas de un estudio chino" escritas por Pu Songling en la dinastía Qing.
El libro "Historias extrañas de un estudio chino" expuso la oscuridad de la sociedad de aquella época. La corrupción política, el abuso oficial, la tiranía y la devastación se reflejan en "Historias extrañas de un estudio chino", que revela que la razón principal de la vida miserable de la gente proviene de funcionarios corruptos.
Si bien "Historias extrañas de un estudio chino" expone la corrupción y la crueldad de la clase dominante, también escribe sobre las luchas de resistencia del pueblo oprimido y expresa una profunda simpatía por ellos. Entre ellos se encuentran Xi Fangping ("Xi Fangping") que "no morirá incluso si sus agravios no son reparados"; Xiang Gao ("Xiang Gao"), que eventualmente se convierte en un tigre y mata a sus enemigos, y Wang Ding, que se vuelve recto; al inframundo y mata a dos funcionarios ("Wu Qiuyue").
Estos personajes con espíritu de resistencia tienen cierto efecto positivo a la hora de estimular la conciencia de lucha de los oprimidos.
Otro contenido importante de "Historias extrañas de un estudio chino" es la exposición de diversos inconvenientes del examen imperial. Pu Songling es extremadamente talentoso pero ha perdido su reputación. Está muy familiarizado con la oscuridad de la sala de examen, la ignorancia de los examinadores y la psicología de los académicos, por lo que su escritura puede dar en el blanco y penetrar el final del papel. . A través de algunos reinos de ensueño, el autor se rió de aquellos eruditos obsesionados con la fama y la riqueza.
Información ampliada:
Antecedentes creativos:
Pu Songling nació en una familia de eruditos. En sus primeros años, también quiso aprovechar el imperio. examen para ser funcionario, pero desgraciadamente no lo aprobó. Sólo puedo ganarme la vida enseñando. Le interesan las historias populares sobre fantasmas y dioses desde que era niño. Se dice que Pu Songling una vez abrió una casa de té frente a su casa para recolectar materiales. Los bebedores de té podían contar una historia en lugar de dinero para el té.
Utilizando este método, Pu Songling recopiló una gran cantidad de historias extrañas. Después de clasificarlas y procesarlas, las incluyó todas en "Historias extrañas de un estudio chino".
Según las notas de la dinastía Qing "Three Jue Lu Bi Tan": Pu Songling extendía una estera en el suelo junto a la avenida todas las mañanas, preparaba cigarrillos y té, y se sentaba a esperar a los transeúntes. para recopilar anécdotas. Cada vez que escuchaba algo, lo adornaba después de llegar a casa.
?
En el primer año de Kangxi (1662), Pu Songling comenzó a escribir historias de zorros y fantasmas cuando tenía 22 años. En la primavera del año 18 del reinado de Kangxi, Pu Songling, de 40 años, compiló los manuscritos en un libro por primera vez, titulado "Historias extrañas de un estudio chino", con Nan Gaoheng escribiendo el prefacio. Ha habido muchas adiciones desde entonces. Hasta alrededor de los años 239 y 46 de Kangxi, hubo algunas adiciones al libro. La escritura de "Historias extrañas de un estudio chino" tomó más de cuarenta años y Pu Songling dedicó la mayor parte de su vida.
?