Las similitudes y diferencias en descripción y lirismo entre "Snow on the Lake Pavilion" y "Snow on the River".
Emocionalmente, "Looking at the Lake Pavilion with Snow" expresa los elevados sentimientos del autor y un toque de tristeza, mientras que Jiang Xue expresa el talento solitario del autor.
Mirando la nieve en medio del lago
Dinastía Ming: Zhang Dai
En el duodécimo mes de Chongzhen, vivía al borde del Lago del Oeste. Nevó durante muchos días y el ruido de los peatones y de los pájaros en el lago desapareció.
Esta tarde, alrededor de las ocho, conducía un pequeño bote, vestía un abrigo de piel y llevaba una estufa para observar la nieve en el Pabellón Huxin.
El cielo está lleno de flores de hielo, el cielo es claro y del color del agua, y el cielo es de un blanco puro. Sombras en el lago.
Solo hay un letrero en el largo terraplén, un pequeño pabellón en medio del lago, un mostaza y Zhou Yu, y dos o tres personas en el bote.
En el pabellón en el centro del lago, vi a dos personas extendiendo alfombras y a un niño cocinando en una estufa de vino.
Yu Daxi dijo: "¿De dónde viene esta persona en el lago?" Me juntó y bebió conmigo. Probé tres copas grandes de vino y me despedí de ellas.
Pregúntales cuáles son sus apellidos. Son de Nanjing y son invitados en este lugar. Bájate del barco.
Zhou Zi murmuró: "¡No digas que mi marido está loco, y mucho menos digas que mi marido está loco!"
Traducción:
En diciembre En el quinto año de Chongzhen, vivo junto al Lago del Oeste. Hace varios días que nieva intensamente, no hay turistas en el lago e incluso el canto de los pájaros ha desaparecido. En la primera vigilia del día, estaba solo sosteniendo un bote, usando una fina chaqueta de cuero, encendiendo una estufa y caminé hasta el pabellón junto al lago para observar la nieve.
Las flores de hielo del lago se llenan de hielo, y el cielo, las nubes, las montañas y el agua se funden en uno, una vasta extensión de blanco. Las sombras en el lago eran sólo las huellas de un largo terraplén, la silueta de un pabellón en medio del lago y las dos o tres figuras en mi barco.
Jiang Xue.
Dinastía Tang: Liu Zongyuan
No sobrevolaban aquellas montañas ningún pájaro, y no se veía rastro de gente por esos caminos.
Un pescador en un pequeño barco en el río llevando su red polilla; pescando solo, sin miedo a los ataques del hielo y la nieve.
Traducción:
En todas las montañas los pájaros han desaparecido, y en todos los caminos no hay rastros de personas. En un barco solitario en el río, un anciano con un sombrero de bambú pescaba solo en el río helado cubierto de nieve. En el pabellón en medio del lago, vi a dos personas sentadas una frente a la otra con mantas extendidas. Un niño estaba cocinando vino en la estufa de vino.
Se alegraron mucho cuando me vieron y dijeron: "¡No esperaba que fueras una persona tan tranquila en el lago!" "Así que me llevó a beber con él. Bebí tres vasos". de vino a mi antojo, y luego me despedí de ellos. Les pregunté sus nombres y descubrí que eran de Jinling y vivían aquí. Cuando bajamos del barco, el barquero murmuró: "No digas que mi marido es". ¡Estúpido, hay gente tan estúpida como mi marido! "
Datos ampliados:
Antecedentes de la escritura:
"Wanghutingxue" fue escrito por Zhang Dai en "Tao An's Dream" después de la caída de la dinastía Ming. Un ensayo narrativo es un breve ensayo escrito por el autor que fusiona la nostalgia de su patria con el paisaje de una manera sencilla.
"Mirando el pabellón del lago en la nieve" es la obra maestra de Zhang Dai. Las memorias "El sueño de Tao An" fueron escritas después de la caída de la dinastía Ming. La nostalgia por el pasado de la patria se integra en el boceto del paisaje con ligeras pinceladas. Parece invisible, pero puede revelar la mentalidad del autor. , que muestra la obsesión del autor por el paisaje y su ligera preocupación por el campo.
"Jiang Xue" fue escrito durante el exilio de Liu Zongyuan en Yongzhou (805). Liu Zongyuan participó en el movimiento reformista iniciado por Yongzhen. Poco después del fracaso de la reforma, Liu Zongyuan fue degradado a Yongzhou Sima y exiliado durante diez años. La opresión del entorno peligroso no lo aplastó.
Lo que el poeta muestra a los lectores es que el mundo es tan puro y silencioso, impecable y silencioso; la vida del pescador es tan noble y su carácter es tan distante. Guanxue
Enciclopedia Baidu-Jiang Xue