[Regresar a la Casa del Jardín]
Cinco poemas de "Regreso al jardín" de Tao Yuanming
Uno
Hay muy pocas personas que no sigan las costumbres locales. la naturaleza es amar la naturaleza. Entré en el sitio web oficial de carrera y estuve alejado de la competencia durante más de diez años.
El pájaro en la jaula suele estar apegado al bosque del pasado, y el pez en el estanque añora el abismo del pasado. Quiero abrir campos en Minamino y mantener mi humildad hacia los campos.
La casa está rodeada por unas diez hectáreas de terreno y cabañas con techo de paja. Los sauces cubren los aleros y los melocotoneros cubren a Li Lieman frente al patio.
El pueblo vecino es apenas visible, con humo flotando en el pueblo. Algunos perros ladraron en el callejón y un gallo cantó junto a la morera.
No hay polvo ni escombros en el patio, y la habitación tranquila es algo cómoda y tranquila. Después de estar atrapado en una jaula sin libertad durante mucho tiempo, finalmente hoy regresé al bosque.
Traducción
Nunca he recurrido al temperamento mundano desde que era niño, y mi personalidad siempre ha sido aficionada a las montañas y la naturaleza.
Atrapado en una trampa humana, décadas después.
Los pájaros en la jaula están apegados al bosque donde vivían, y los peces en el estanque extrañan el estanque profundo donde vivían.
Ve a Yuan Ye en el sur para abrir terrenos baldíos, y ve a casa a cultivar y al campo de acuerdo con tus estúpidas ideas.
Hay más de diez acres de tierra alrededor de la casa y hay ocho o nueve casas con techo de paja.
Olmos y sauces cubren los aleros traseros, y melocotoneros y ciruelos se alinean en el frente del salón.
A lo lejos se ven vagamente pueblos residenciales y el humo de los árboles se mueve suavemente con el viento.
Los perros ladran en los callejones profundos y los gallos cantan en lo alto de las moreras.
No hay tareas mundanas detrás de la puerta y hay mucho tiempo libre en la habitación vacía.
He estado atrapado en una jaula durante mucho tiempo, y ahora por fin puedo volver a la naturaleza.
En segundo lugar,
Hay pocos coches y caballos en el campo y en el mundo secular. Durante el día mantenía la puerta cerrada y pensaba en el vino.
Cuando hay demasiada gente en el mercado, la hierba crece encima. Cuando nos reunimos, no hablamos de asuntos mundanos, sólo de las moreras que crecen en el jardín.
Mis campos son cada vez más altos y mi tierra cultivada se expande día a día. Existe un temor constante a las heladas repentinas y a que los cultivos se marchiten como arbustos.
Anotar...
Personal: se refiere a la interacción con las personas. Martingala: Correa que se coloca alrededor del cuello del caballo mientras conduce. Esta frase significa vivir en un lugar apartado con pocos coches y caballos. Qu: Un lugar apartado. Canción del mercado: Todavía en el campo. Pike: Sácalo.
Juez
Esta es la segunda parte de "Regreso al Huerto", que pretende escribir sobre la tranquilidad de la vida pastoral. Primero escribe "tranquilo" desde el frente. Al vivir en una aldea remota, hay poca comunicación y entretenimiento mundanos, y pocos invitados vienen de visita. Precisamente porque no hay gente común que te moleste, "mantienes la puerta cerrada durante el día y piensas en una habitación vacía". La puerta entreabierta y el dormitorio silencioso aíslan del ruido y las distracciones mundanas.
Sin embargo, cuando Chaimen estaba abierto al mundo exterior, el poeta hablaba a menudo de Sangma con sus vecinos. Pero en opinión del poeta, lo que interactúa con los simples agricultores no son "asuntos de personal" seculares; la palabra "Sangma" tampoco es una "palabra variada". Comparado con la burocracia llena de astucia e hipocresía, aquí hay un mundo nuevo. ——Este es el "movimiento" externo y la "tranquilidad" interna.
La vida en el campo también tiene sus alegrías y sus tristezas. "Los días de la morera y del cáñamo son largos, mi tierra es vasta", lo cual es gratificante al mismo tiempo, "siempre tengo miedo de las heladas, como la hierba". Sin embargo, esta alegría y este miedo no son "pensamientos terrenales"; . Por el contrario, este tipo de simple alegría y miedo significa que el trabajo rural hace que el corazón del poeta sea claro y puro, y sus sentimientos se vuelven puros. ——Esto es utilizar el "movimiento" del corazón para demostrar aún más la "tranquilidad" del corazón.
El poeta puede hablar de frente o de costado, permitiendo a los lectores experimentar la tranquilidad del campo y su propio estado de ánimo. Yuan Hao le preguntó a Zeng: "¿Este hombre está escribiendo poesía? La escribió directamente en su pecho". El poeta describió un mundo pacífico y puro en este anhelo.
En tercer lugar
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo se cubrieron con guisantes. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
Anotar...
1 Azada: llevar la azada. Ah, tómalo.
2 Vegetación larga: cubierta de vegetación.
Nanshan: Lushan, Jiangxi.
4 Morningside: Levántate por la mañana.
5 mojado: mojado.
Traducción
Está mi campo de frijoles al pie de la ladera sur. Está cubierto de maleza y las plántulas de frijoles son muy escasas. Levántate por la mañana y quita la maleza del campo. Bajo las estrellas y la luna, lleva la azada y vete a casa a descansar. La vegetación cubría el estrecho camino a casa y el rocío de la noche humedecía mi áspero abrigo. No hay nada de malo en mojarte la ropa, siempre y cuando no sea en contra de tu voluntad.
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes.
Estas dos frases tratan sobre el cultivo de frijoles en Nanshan. La hierba es exuberante pero las plántulas de frijoles son escasas. La primera frase es muy sencilla, como un viejo granjero parado hablando, lo que hace que la gente se sienta muy amigable.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada al caer la noche bajo la luz de la luna.
Para evitar que los campos de frijoles se volvieran estériles, el poeta iba al campo temprano en la mañana y regresaba bajo la luz de la luna por la noche. Aunque es muy difícil, no se queja, lo que se puede ver en el hermoso paisaje de "Moonload Hoe Return".
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
El camino es estrecho y la hierba alta, pero mi ropa está mojada. ¿Cuál es la lástima? Esta frase parece sencilla, pero esta sencillez refleja exactamente la frase final "pero no iré en contra de mi deseo", que enfatiza plenamente "no iré en contra de mi deseo". Los "deseos" aquí incluyen el significado de no perderse en el sucio mundo real.
El lenguaje de este poema es muy sencillo y natural. "Beans Planted in Shannan" y "Dew Drops on My Clothes" se produjeron de manera informal y sin ningún adorno. Este poema natural y simple integra la concepción artística de todo el poema, convirtiendo el lenguaje hablado en poesía, unificando armoniosamente el lenguaje hablado simple y la suave belleza de la poesía, formando las características artísticas de belleza simple y suave de Shi Tao.
Los poemas de Tao son sencillos e interesantes. El interés de los poemas de Tao proviene de la pincelada a mano alzada. “Volviendo a casa con la azada de luna”, aunque el poeta que regresa del trabajo está solo, lo acompaña la luna brillante. Bajo la luz de la luna, el poeta lleva una azada al hombro y camina sobre la hierba hasta la cintura. Volviendo a la agricultura en una noche de luna, ¡qué hermosa escena! Está lleno del humor alegre y del orgullo solitario del poeta. El lenguaje sencillo de "Cultivar frijoles bajo la montaña Nanshan" y la hermosa frase de "La luna trae flores de loto a casa" es verdadera y la segunda es falsa; Todo el poema es suave y perfecto con la complementación de la simplicidad y la realidad.
Cuarto.
Viajes de larga duración a montañas y ríos, entretenimiento en bosques salvajes. Intente llevar a su hijo y a su sobrino y dejarlos en el mercado salvaje.
Vagando entre las montañas, sin querer vivir en el pasado. Hay escombros en el pozo y las moreras y los bambúes están podridos.
Pregúntale a cualquiera que cobre un salario, todos son diferentes. Los asalariados me dicen que no hay muerte.
Abandonar la ciudad para toda la vida es realmente así. La vida parece ilusoria y eventualmente estará vacía.
Quinto.
Solo y con una sensación de pérdida, regresé a mi ciudad natal con un miembro del personal. El camino estaba lleno de baches y estaba en shock. El arroyo de la montaña es claro y poco profundo y llega a mis pies.
Estaba bebiendo mi vino recién hecho y dos gallinas atrajeron la presa más cercana. Cuando se pone el sol, se encienden velas de espinas.
El cielo está alto y el cielo corto, y la noche es corta. El oriente se vuelve más blanco y el camino amanece.
[Editar este párrafo] Introducción al poeta
Tao Yuanming (366-427) tenía una personalidad alegre En sus últimos años, cambió su nombre por el de Sr. Wuliu. Su muerte, sus familiares y amigos lo celebraron en privado. Originario de Chaisang en Xunyang (ahora ciudad de Jiujiang) durante la dinastía Jin del Este. Tao Yuanming nació en una familia oficial en ruinas. El bisabuelo Tao Kan fue el padre fundador de la dinastía Jin del Este y tuvo destacadas hazañas militares. Era un funcionario de Fu, el comandante en jefe de los asuntos militares de los Ocho Reinos y el gobernador de Changsha en Jingzhou y Jiangzhou. El abuelo Tao Mao y el padre Tao Yi fueron ambos gobernadores. Cuando eran jóvenes, la familia decayó. Cuando tenían ocho años, perdieron a su padre. Cuando tenían doce años, su madre murió de una enfermedad y vivieron con su madre y su hermana. La mayoría de los huérfanos y viudas viven en la casa de su abuelo Meng Jia. Meng Jia es una celebridad contemporánea. "Si no compartes el mismo destino, no podrás presumir de ti mismo durante muchos años y nunca serás feliz". Buen vino, abundante pero sin ensuciar; en cuanto a olvidar el orgullo, nadie. "("La biografía de Meng Fujun, general de la expedición de la dinastía Jin a Occidente") A finales de la dinastía Yuan y la dinastía Ming, "vivió deliberadamente en el mundo y muchas personas imitaron a sus antepasados. “En el futuro, su personalidad y cultivo serán en gran medida el legado de su abuelo.
"La casa cuadrada tiene más de diez acres, con ocho o nueve casas con techo de paja, sombra de sauces en los aleros traseros y melocotones y ciruelas en el frente. "A Yuan Ming le encantan los crisantemos y están plantados en todas partes de la casa. "Recoger crisantemos bajo la cerca oriental y ver tranquilamente la montaña Nanshan" (de "Poemas varios") sigue siendo popular hoy en día. Era adicto al alcohol y se emborrachaba después de beber cuando sus amigos venían de visita, sin importar cuán alto o bajo fuera. Lo son, mientras haya vino en casa, beberán juntos. Él se emborrachará primero y le dijo al invitado: "Estoy borracho y puedo ir". "En el cuarto año de Yixi, vivió en Xijing (al pie de la montaña Xiyujing en el actual condado de Sachiko) y se mudó a Lili (la actual aldea Tao Lili en las aguas termales de Sachiko). La vida se volvió aún más difícil. Si hay una buena cosecha, también puedes "disfrutar del vino de primavera y recoger verduras de mi jardín". Para evitar el "hambre de verano y las noches de insomnio" en el año del desastre, un viejo granjero llamó a la puerta temprano en la mañana y trajo vino para beber. y lo convenció para que se convirtiera en funcionario: "Vivir bajo un techo roto, vivir en lo alto no es suficiente". He sido un Shangtong (sin distinguir entre el bien y el mal) toda mi vida, y espero que tú seas Hun (lo que significa ser del mismo flujo). "Él respondió: "Me impresionó profundamente lo que dijo mi padre y me enojé mucho. "Entrar se puede aprender honestamente, ¿pero no es un misterio? Y disfruta de esta bebida, no puedo volver atrás" ("Bebiendo"), declinó el consejo del viejo granjero en un tono "concordante pero diferente". En sus últimos años, a medida que se empobrecía cada vez más, algunos amigos se ofrecieron a ayudarlo dándole dinero. A veces se sentía tentado a pedir un préstamo. Su viejo amigo fue nombrado magistrado del condado de Shi'an en el primer año de Jingping (423). Después de Xunyang, fui a su casa a beber todos los días. Cuando me fui, dejé 20.000 yuanes y lo envié todo al hotel, donde todos lo bebieron. Sin embargo, pidió un préstamo o, en principio, aceptó una limosna. En el primer año de Yuanjia (424), el primer año del emperador Wen de la dinastía Song, Tan Daoji, el gobernador de Jiangzhou, vino a visitarlo personalmente. En ese momento, ya estaba enfermo, tenía hambre durante varios días y no podía levantarse de la cama. Tan Daoji le aconsejó: "Cuando los sabios estén vivos, el mundo estará oculto si no hay un camino. Donde hay un camino, debe haber un camino. Este niño (tú) naciste en un mundo civilizado, ¿por qué deberías sufrir? ?" Dijo: "Me escondo y no me atrevo a mirar a los sabios, pero no tengo tanta ambición". Tan Daoji le dio la carne a Liang, pero él la rechazó con un gesto. Renunció y regresó a su ciudad natal durante 22 años, y ha estado viviendo una vida rural de pobreza. Sin embargo, a medida que envejece, su interés por permanecer pobre y castidad se vuelve cada vez más intenso. A mediados de septiembre del cuarto año de Yuanjia (427), mientras aún estaba consciente, escribió tres elegías para sí mismo. En las dos últimas frases del tercer poema, dijo: "¿Qué debo hacer si muero?" Esto demuestra que ve la muerte con tanta naturalidad. Las obras de Tao Yuanming son sinceras, simples y naturales, revelando a veces un escape de la realidad. Laozi y Zhuangzi son conocidos como "poetas pastorales" por su actitud optimista hacia el destino.
[Editar este párrafo] Antecedentes de la escritura
En el segundo año de la dinastía Jin, el año después de que las dinastías Yuan y Ming se despidieran de Peng, el poeta escribió los famosos cinco poemas "Regresando". al Jardín". Estos poemas son la oda del poeta a decir adiós a lo viejo y dar la bienvenida a lo nuevo. Los profundos cambios ideológicos que refleja y las exquisitas habilidades artísticas que muestra no sólo son valorados por los estudiosos que han estado estudiando Tao Yuanming, sino que también fascinan a la mayoría de los amantes de la poesía cerámica.
[Editar este párrafo] Apreciación de la poesía
Los cinco poemas de "Regreso al jardín" son un todo orgánico indivisible. La razón de esto no es sólo porque estos cinco poemas describen la rica y satisfactoria vida aislada del poeta en términos de renuncia a la burocracia, reuniones de familiares y amigos, disfrute del trabajo agrícola, visitas a amigos y bebida por la noche, sino más importante aún, en términos De los sentimientos expresados, recorren este grupo de poemas con naturalidad e interés. Aunque hay confusión emocional en el poema,
Algunos comentaristas están felices de elogiar la "no adherencia" de Yuan Ming en su pecho. De hecho, la "adhesión" todavía existe. En otras palabras, en "Gui Ci" escrito cuando Yuan Ming renunció a su cargo, también hay frases como "Xi Du está melancólico y triste". En otras palabras, siempre hay una sensación de melancolía en su corazón. Un alma verdaderamente pura nunca nace.
Así como una persona no quiere tocar el dolor escondido en su corazón, el poeta no quiere mencionar la sucia burocracia de la que acaba de escapar en "Regreso a la casa del jardín". Es una lástima "caer accidentalmente en la red de polvo". Y "ir durante treinta años" significa que "fue a Lei a estudiar y convertirse en funcionario" a la edad de 29 años, y "fue a la aldea por cincuenta cubos de arroz a la edad de 465, 438 años".
"Hay más de diez acres de casas cuadradas y ocho o nueve chozas con techo de paja". Entre ellas, hay una especie de sentimiento afectuoso de la ciudad natal: "Amo mi hogar". "Bajo los aleros sombreados, frente al Luotang". Bajo los aleros, las sombras de los olmos y los sauces se balanceaban y la brisa soplaba por todas partes, calmando la ansiedad del poeta. Hay innumerables rostros hermosos de flores de durazno y ciruelo frente a mí, que despiertan la alegría en el corazón del poeta. Podía oír vagamente los ladridos de los perros y el canto de los gallos.
Frente a mí, una gran cantidad de documentos del caso desaparecieron, reemplazados por los amados "Qinqin" y "Different Books". Ji Kang dijo que "hay muchas cosas en el mundo y hay muchos retrasos", "el banquete está lleno de invitados, los oídos zumban y el polvo huele mal ("Romper con Shan Juyuan". ) Pero hay algo de verdad en ello. Ha comenzado a organizarse y controlarse completamente por sí mismo.
"Después de permanecer en una jaula durante mucho tiempo, volví a la naturaleza". ", y "jaula de ventilador" se hace eco de "red antipolvo". "Xing" y "Xing" se complementan, y la palabra "regreso" resalta el placer de "devolver el alma". Sí, la burocracia ha erosionado la mitad de mi vida y contaminada la mitad de mi propia vida. Esta frase es el toque final, y es el toque final al principio, en respuesta, expresa las nobles aspiraciones del poeta y su descontento con la oscura realidad. (1) es principalmente lírico, con descripciones de paisajes pastorales y "atrapar pájaros" y "peces en el estanque". La autofiguración expresa plenamente el amor del poeta por la vida pastoral libre y sencilla y su desprecio por la fea vida oficial. Las escenas se mezclan, el lenguaje es sencillo y sin pretensiones, y el enfrentamiento es muy natural. Los lectores no sólo pueden ver el campo, las casas, los olmos, los melocotones y las ciruelas, sino también oler los ladridos de los perros, el olor del canto de los gallos. , y en este tranquilo paisaje pastoral, también se puede ver la voz de un poeta libre y tranquilo cantando "He estado mucho tiempo en una jaula, volviendo a la naturaleza"
"Hay poca gente en En la naturaleza, hay menos ruedas en los callejones pobres. "Creo que estas dos frases deben entenderse al revés: "Vine a la naturaleza en busca de personas raras y viví en callejones remotos para evitar las interacciones sociales". Esta no es una narrativa objetiva, sino una elección subjetiva. El poeta se retira de la burocracia al "desierto", y del "desierto" al "callejón pobre". ¿No tiene miedo de abandonar las preocupaciones comunes? ¿No es demasiado solitario, incluso un poco irracional? No, parece que el poeta quiere disipar deliberadamente las ilusiones de las personas y abrir nuestra propia vida y nuestro mundo espiritual:
“Cuando estaba en el mercado, estaba ocupado tratando con la gente. "Aunque él no tiene "tres caminos", tiene contacto frecuente con personas de la misma industria. "Conozco a Sangma desde que lo conocí. Tengo un tema favorito.
La vida en el campo es sencilla e incluso pobre, tranquila e incluso solitaria, sin embargo, es este entorno el que permite a las personas adquirir el mismo lenguaje y desarrollar un sentimiento sencillo y sincero. Las personas ingenuas son felices tarde o temprano." ("Migración") El poeta no dudó en vivir en la pobreza y sus hijos eran "jóvenes y hambrientos" ("Yan Zi et al.").
La nueva vida comienza con la vergüenza de estar atrapado en un puesto oficial, tal vez por las limitaciones del puesto oficial. El declive Quizás por la separación a largo plazo del campo, la ciencia agrícola es un poco escasa y la. plantar no es bueno. Lo que se revela aquí es un sentimiento de vergüenza y autoanálisis. Mirando solo el tiempo, vemos la gran determinación del poeta. Mi alma está liberada. Veo que sigo siendo la persona que "nace". amar a Qiu Shan", y sigo siendo la persona que está dispuesta a trabajar para la agricultura y tiene la capacidad de trabajar para la agricultura. Hombre. Regresó a casa con orgullo por la noche. Mirando hacia arriba, el poeta parecía un soldado victorioso con un luna brillante colgando en el cielo, pero fue este arduo trabajo lo que lo hizo sentir una gran satisfacción. "Deseo" es retirarse al campo y no estar asociado con el mundo. Deseo de aislamiento y trabajo duro. No quieras vender tu alma por riqueza.
El cuarto poema y el quinto poema son en realidad las dos partes antes y después de un poema. El poeta va a visitar a un viejo amigo con una sensación de satisfacción e incluso un poco de ostentación. Sus hijos y sobrinos iban a la par, riendo constantemente, encontrando el camino entre las avellanas y avanzando a grandes zancadas. Quería recordar el pasado con sus viejos amigos, hablarles de sus inquietudes y tomar unas copas con ellos... Sin embargo, lo que vio frente a él fue la "estufa de pozo"
Entonces, el primero En los cinco poemas, "Estoy melancólico y enojado, y todavía hay hijos y sobrinos siguiéndome, pero el poeta no quiere decir mucho, como un ganso solitario, deambulando "solo"; en el resistente dinastía Li Zhen Song", un arbusto en el camino tiraba de su ropa. ¿De qué "se arrepiente" el poeta? Lo que lo decepcionó fue la inevitable ilusión de la vida, y lo que lo enojó fue su propia ignorancia. Si dejara la burocracia temprano y pasara más tiempo con sus viejos amigos, en realidad retrasaría la tragedia en la mayor medida posible.
Entonces, ¿cómo se libra el poeta de esta sensación de decepción?
——"Las montañas y los arroyos son claros y poco profundos, y me siento satisfecho cuando nos encontramos."
Quizás por la tristeza de visitar a familiares y amigos, o quizás por la tristeza de visitar a familiares y amigos. Debido al cansancio del viaje, el poeta se sentó y tomó una siesta junto al arroyo, que estaba claro y sin obstáculos. Cuando se sumergió en el agua, de repente un frescor recorrió su cuerpo, que también lo hizo despertar. sus pensamientos complicados. Parecía haber regresado a la realidad de su triste sueño. ¿Estoy de vuelta? "Si reconoces el pasado, puedes perseguirlo." ("Gui Xi Ci") La vida es corta, pero no me quedan muchos días preciosos. No.
Desde la perspectiva de "Déjame beber mi vino recién hecho, sólo un pollo te llevará a la oficina más cercana", el poeta obviamente ha disipado las desagradables nubes que se cernían sobre su mente. La palabra "vino recién elaborado" significa que la familia no tiene dinero extra, y también resalta el afán del poeta por "beber" en este momento. Esto me recuerda la interesante respuesta del artículo "La biografía de Meng Fu, el general de la dinastía Jin que conquistó Occidente" escrito por el poeta.
"Preguntarte (Meng Jia), '¿Qué tiene de bueno el vino? Es lo que amas'". June dijo con una sonrisa: "A Gong Ming no le puede interesar el vino"." p>
Si le preguntamos a Yuan Ming en este momento: "¿Qué tiene de bueno el vino? Me encanta", definitivamente nos responderá: "Pero el vino es aburrido". Sí, esta canción "Historias interesantes en el vino" es demasiado rica y misteriosa: elimina el cansancio del día del poeta; alivia la tristeza de los amigos que visitan; hace que el poeta sienta el verdadero interés de la vida; y se vuelve rico en filosofía; también profundiza la comprensión y los sentimientos de las canciones del poeta Vecino. Al anochecer, el poeta encendió leña a su antojo y aprendió el "giro nocturno a la luz de las velas". La atmósfera de los fuegos artificiales en la sala no solo no hizo que la gente se sintiera mal, sino que agregó una atmósfera cálida y amigable. Los dolores de la vida y los suspiros de la vejez se disuelven silenciosamente en la comprensión del verdadero significado de la vida en un instante.
“La felicidad viene con amargura y dura poco, y ha vuelto al cielo”. Un nuevo día ha comenzado, y la nueva vida que acaba de comenzar no es tan brillante como el sol naciente. Estas dos frases son el punto culminante de todo el poema, el tema principal del movimiento y el sonido más fuerte de la vida.
Mirando los cinco poemas, la sucia burocracia finalmente es compensada; la vida es pobre, pero hay cariño de familiares y amigos; la agricultura es dura, pero el alma está satisfecha, pero es así; una comprensión profunda del verdadero significado de la vida. De esta manera, el poeta incluyó toda la vida de reclusión, no, toda la alegría de vivir, en sus vastos poemas. Este es un resumen de alto nivel y una revelación profunda. Es en este sentido que, en total oposición a la sucia realidad, "Regreso al jardín" logra una concepción artística perfectamente armoniosa y abre un mundo nuevo.
La vida del poeta no es un viaje tranquilo, ni su corazón es un mundo pacífico donde todas las contradicciones han sido eliminadas. El valor del poeta radica en que en el mundo pastoral ideal, opuesto a la sociedad aristocrática, finalmente encontró la dignidad de su personalidad, el cariño de sus amigos y las relaciones interpersonales sin la disparidad entre ricos y pobres, intrigas, e ideales de vida contradictorios. Ésta es una expresión concentrada del significado ideológico del Tao, y también es el significado ideológico del Tao.
Lo que describe son escenas ordinarias, casas con techo de paja, olmos y sauces, melocotones y ciruelas, la naturaleza salvaje de Nanshan, perros ladrando y gallos. Puede que no atraigan a literatos elegantes, pero el poeta encontró sencillez, armonía y armonía. belleza en ellos. La belleza de la naturaleza.
Expresa sus verdaderos sentimientos. No aprecia con el sentido a corto plazo del apreciador de buscar diferencias y cambios de opinión, sino con una especie de pensamiento nativo para observar y elogiar. Por eso sus sentimientos son persistentes, vigorosos, amplios y centrados. Todo lo que lo rodea es un compañero silencioso en su vida, que abre el * * * sonido en su corazón.
Explicó la verdad. Lo que entiende es lo que pone en práctica. Las personas honestas y directas no están solas. Es tranquilo y poco sofisticado. Nunca presume ni necesita esconderse. No quiere permanecer distante cuando dimita, por lo que le resulta difícil "tener sexo". Estoy dispuesto a trabajar duro para que mi corazón esté "dispuesto"; a evitar hacer amigos simplemente a abandonar el "polvo de los sueños" para sentirme triste por la vida porque extraña esta vida corta y plena; "Escribir artículos para mi propio entretenimiento muestra mi ambición." (Biografía del Sr. Wu Liu) Escribí sobre mi corazón, y eso fue suficiente.
Eligió la palabra "fácil".
“Hay más de diez acres de casas cuadradas y ocho o nueve casas con techo de paja.
"Una vez que los números aburridos se incluyen en la poesía, se les dota de una vitalidad infinita. En términos generales, contar no es un hábito de los aldeanos. Esto muestra especialmente el estado de ánimo relajado del poeta después de dimitir.
"Lejos del pueblo, hay humo en el mercado de Yiyi." Lejos de la aldea, el poeta se quedó mirando durante mucho tiempo, sin ninguna cercanía psicológica. El humo se elevaba en volutas y el cielo no tenía límites, lo que complementaba el espacioso estado mental del poeta después de la gran liberación. Wang Wei también apreció esta concepción artística, como dice el poema "Mensaje de despedida de Wangchuan": "El sol poniente permanece en el ferry y el humo de la noche sale de las casas. "Es una pena que la observación deliberada no sea tan buena como los sentimientos involuntarios de Yuan Ming".
"Las montañas, ríos y arroyos son claros y poco profundos, y te sentirás satisfecho cuando los encuentres. "Debido al paisaje, el significado de la palabra cambia con el cambio de la palabra, transmitiendo en secreto los sutiles cambios en mi estado de ánimo. El gran artesano lleva una libra en la espalda y no hay ninguna marca de hacha. Es digno de reputación de "nubes en movimiento y agua que fluye".
" Cuando estaba bebiendo el vino recién preparado, un pollo se me acercó. "¡Qué vívida es esta "acción"! ¡Puedes gritar desde la pared divisoria! sin salir de casa, pero si conoces la canción del vecino, no te sorprenderá. Por el contrario, es complicado pensar en "Prepárame arroz con pollo, viejo amigo, y entreténme en tu granja" ("Passing Through" de Meng Haoran. the Old Village")
Él dijo:
La metáfora de "los pájaros aman el viejo bosque y los peces en el estanque extrañan la antigua fuente" es muy inteligente y apropiada.
Si decimos "los días de la morera y el cáñamo son largos, los días de nuestro país son amplios". Siempre tengo miedo de que lleguen las heladas, al igual que la hierba". "Se plantan frijoles al pie de la montaña del sur, y la hierba está llena de brotes de frijol. Mañana ridícula, loto trajo a casa. ""La vida es ilusoria, pero al final no hay nada". Esta frase tiene un encanto natural, como un proverbio, casi igual que el inglés hablado.
"Caligrafía de práctica larga Wen Xin Diao" de Liu Xie dijo: " Desde la dinastía Jin, los caracteres chinos han sido simples y simples, lo que dificulta que la gente los aprenda. "¡Sin embargo, aquellos que realmente practican Ziyi y alcanzan este estado son profundos y claros!
El paisaje constante, los sentimientos verdaderos, la sabiduría y las palabras fáciles son el gusto artístico de Yuan Ming. Este es el gusto artístico de Yuan Ming. Un arte retrato de una vida.
Otro: (1) El comienzo del poema dice que cuando era joven, no me adaptaba al mundo secular y nací para amar el paisaje natural. Significa mucho. de arrepentimientos. La comparación con la burocracia muestra el desprecio y el disgusto del poeta por la sucia burocracia.
Tao Yuanming utiliza la metáfora de sí mismo para mostrar que ama como un pájaro que regresa al bosque y extraña a los peces. Tanto como extrañan su ciudad natal, regresar a la naturaleza significa recuperar la libertad. Entonces, ¿cómo puede "Southern Reclamation" compensar los errores anteriores y "regresar al jardín"? Tao Yuanming ha vivido al pie de la montaña Lushan desde que era un niño y está muy familiarizado con las montañas y los ríos aquí, esta vez se separó de los grilletes de la burocracia y regresó al mundo libre para siempre. De alegría y frescura, mirando hacia atrás y hacia adelante, miró las casas cuadradas, las casas con techo de paja, los olmos, los sauces, los melocotones y las ciruelas, los pueblos, el humo de la cocina y hasta los ladridos de perros y gallos en los profundos callejones. paisaje pastoral. Constituye el verdadero interés en el corazón del poeta.
"Calidez", la visión vaga; "Yi Yi", el humo ligero se enrosca en este silencio diluido, añadiendo cada vez más cuervos. expresa la tranquilidad y el ocio de la vida pastoral.
Al final de la cuarta frase, el corazón está escrito por la escena La "habitación vacía" corresponde al "hogar", que se refiere tanto al ocio. y la habitación tranquila y el estado mental despreocupado del poeta. Las dos últimas líneas del poema, "He estado encerrado en una jaula durante mucho tiempo, pero he vuelto a la naturaleza" hacen eco del comienzo del poema. No es un ermitaño en una villa ni un erudito-burócrata que abdica de su posición. Los agricultores en los campos de azada carecen de la vida espiritual de Tao Yuanming, por lo que Tao Yuanming es un poeta y filósofo que realmente puede apreciar la belleza de la naturaleza y ganar tranquilidad. del trabajo duro.
"Regreso. La "Naturaleza" es el tema central de este poema. Es el ideal de vida del poeta y el tema principal de este grupo de poemas paisajísticos y pastorales.
[Editar este párrafo] Idea central
Este poema describe vívidamente la vida y los sentimientos del poeta después de su retiro, y expresa el humor feliz del autor y la alegría del campo después de renunciar al cargo, mostrando así su el amor por la vida rural y la alegría de los trabajadores. Al mismo tiempo, también implica la vida oscura y corrupta de la burocracia.
Demuestra que el autor no está dispuesto a seguir a la multitud y está dispuesto a soportar las dificultades de la vida en el campo para mantener su integridad y sus nobles sentimientos.
De hecho, el autor Tao Yuanming escribió una vez que Guiyuan Tianju era su antigua residencia ideal.