Apreciación de "Mañana Ganso"
Early Wild Goose Du Mu
Los hilos del río dorado están entreabiertos en otoño,
Las nubes vuelan en todas direcciones y están de luto.
La luz de la luna pasó,
Las luces de la puerta larga se atenuaron y llegó el sonido.
Cabe señalar que Hu Qi está aquí uno tras otro,
¿Cómo puede perseguir la brisa primaveral una por una?
No odies a Xiaoxiang, un lugar con poca gente.
Hay mucha agua, arroz salvaje y musgo de bayas en las orillas.
Apreciación de los poemas de Du Mu
"Morning Goose" es un poema que toma prestados objetos para dar a entender significado. La sociedad de finales de la dinastía Tang donde vivió Du Mu fue un período turbulento en el Imperio Tang. En agosto del segundo año de Wuzong Huichang (842), el grupo militar aristocrático esclavista uigur que vivía en el norte de Saibei aprovechó la corrupción de la dinastía Tang para hostigar, masacrar y saquear hacia el sur, dejando al pueblo en la frontera. zonas dispersas y sin hogar. Cuando el poeta vio a los gansos migrar hacia el sur, la escena lo conmovió y expresó su profunda simpatía y preocupación por el pueblo que sufría.
Organizado por: zhl201704