Una frase. . . .
Lleva un ataúd en la muralla de la ciudad - camina en círculos (generalmente se refiere a hablar y hacer cosas en círculos )
En el callejón Cortando leña, recto y recto (yinqian, que significa "llevar" en el dialecto Wu. Describe a una persona como un hombre heterosexual).
El avión está colgado de un libélula - ocho patas (lang: "arriba" en dialecto Wu) Homófono de: Hey: pequeño cangrejo Describiendo algo muy irrelevante)
Usar zapatos de algodón en junio - pies calientes y tristes (pies calientes: homofonía de "日" en dialecto Wu; describe un momento difícil)
El baile final fue un espectáculo, ingrato. El significado es fácil de entender, así que no lo explicaré. )
En junio, el sol sale sobre el sol: el Puño de Hazang (caso: básicamente significa "de" en el idioma Wu. Por ejemplo: buen caso, como caso, etc.; Mu Mu, eso es madrastra. En el diccionario del dialecto de Suzhou, "madrastra" se usa para madrastra, lo que significa que la expresión es clara pero la pronunciación es demasiado lejana (estos modismos pretenden describir un método más cruel y despiadado)
Libélula. Come Miba, come la tuya (Miba: cola; gasté mi propio dinero, como beber vino de boda, pero como di el dinero del regalo, algunas personas dirán que hoy estoy comiendo cola).
Vierte el hoyo de mierda sobre la cabeza de un bambú verde: cuanto más te metes con él, más huele mal (metáfora: exponer constantemente los defectos de cada uno durante una pelea)
Inodoro en el lago Taihu - Ye Huohuo ([Pequeña Bestia]: Esta es una palabra que no se puede escribir. Simplemente agregue "xiao" al lado de la mano. Xiao significa rodar o girar en el dialecto de Suzhou, y aquí significa girar o lavar. Me gusta exagerar cuando lo hago cosas o hablar.
Jian Muliang: un adjetivo cuyo significado es difícil de explicar en mandarín.