Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Un ladrón enmascarado se escapa con un reloj, adivina el modismo.

Un ladrón enmascarado se escapa con un reloj, adivina el modismo.

Robar la campana y taparse los oídos: engañarse a uno mismo

Yang Guifei

Definición de máscara facial: tapar, tapar: robar. Roba la campana y tápate los oídos para evitar que te escuchen. Metafóricamente hablando, te estás engañando a ti mismo y tienes que trabajar duro para ocultar lo que estás ocultando.

Fuente: "Lü Chunqiu·Zhizhi": "Si la gente tiene una campana y quieren irse, la campana debe ser demasiado grande para soportarla. Destrúyela con las vértebras y la campana sonará. . Tengo miedo de que la gente lo huela y se lo lleven, tapándose los oídos”.

La estructura es formal.

Este uso es despectivo. La metáfora es engañarse a uno mismo; intentar tapar lo que no se puede. Generalmente utilizado como predicado, atributivo y adverbial.

Zhengyiner; no se puede pronunciar como "ér".

Reloj de reconocimiento de forma; no puede escribir "Ling".

Sinónimos son autoengaño y contraproducente.

Antónimos son franqueza y honestidad.

~Un análisis de "autoengaño"; ambos tienen el significado de "autoengaño". Pero ~ se refiere específicamente a "engañarse a uno mismo"; y "autoengaño" además de "autoengaño" también significa "engañar a otros".

Ejemplo: Las personas con un individualismo serio; a menudo hacen cosas estúpidas~; ¡qué tiene de extraño esto!

El traductor de inglés hace de avestruz