Una cara de caballo sonríe y juega con modismos.
马谡
[Interpretación] Primero: cabeza es: pronombre demostrativo; un papel de paciente temprano: mirar hacia adelante o hacia arriba. Originalmente se refiere a los soldados que miran la cabeza del caballo cuando pelean. Es una metáfora de obedecer órdenes o estar apegado a alguien.
[Discurso] "Zuo Zhuan, decimocuarto año de Xianggong": "Yan Xun dio la orden: 'Los gallos se alejarán cuando canten; tapa el pozo y quema la estufa; yo soy el único que sigue." "
Obedecer es obedecer.
Ir en la dirección opuesta
[Uso] Generalmente se usa después de palabras como "wei" y "一"; a menudo se agrega antes de "cabeza de caballo". Un atributo que expresa posesión. La primera mitad de "马头" se combina con una preposición para formar una frase adverbial; la segunda mitad de "Shizhan" es un predicado.
【 Análisis] ~ es diferente de "obedecer": ~ contiene elogios; mientras que "obedecer" es mayormente despectivo
[Ejemplo] No tienes que escucharlos a todos; .
Seguir el ejemplo de alguien