¿Qué significa la palabra "maestro"?
El modismo "一字之师" (pinyin) yī zì zhī shī significa un maestro que corrige una palabra. Algunos buenos poemas y ensayos se vuelven más perfectos después de que otros cambian una palabra. A menudo se le llama "一字师" o "un maestro con una palabra".
Origen del idioma
Zheng Gu modificó el poema "Early Plum" del monje Qi Ji: " "Varias ramas florecen" como "Una rama florece". Qi Ji se inclinó, la gente considera a Gu como su maestro. "Crónicas de los poemas Tang" de Ji Yougong de la dinastía Song
Había un monje en la dinastía Tang. Dinastía cuyo nombre budista era Qi Ji. Al monje Qi Ji le gustaba mucho escribir poemas y era muy bueno en eso. Se le puede considerar como un monje poeta. Tenía un buen amigo, Zheng Gu, que también era un. poeta en ese momento Debido a que ambos escribieron poemas, naturalmente se llevaban bien. Una vez, Qi Ji escribió un poema llamado "Early Plum Blossoms", que incluía estas dos frases: "En la nieve profunda de la antigua aldea. Las ramas florecieron anoche". Unos días más tarde, Zheng Gu vino de visita. El monje Qi Ji le dijo: "Escribí un poema, ¿qué tal si me lo muestras?" Zheng Gu lo miró. Después de sentarse durante un largo rato. Al mismo tiempo, dijo: "Está bien escrito, con una buena concepción artística y un gran sentimiento. Pero hay una cosa. Lo que escribiste es sobre las primeras flores de ciruelo. En la nieve profunda del frente del pueblo, algunas ramas florecieron al final. Las primeras flores de ciruelo son flores de ciruelo que florecen temprano. Generalmente no sé cómo contar las ramas en flor. Contar las ramas significa que una rama ha florecido. nieve profunda en el pueblo delantero, una rama floreció anoche. Esto muestra que esta flor de ciruelo es una flor de ciruelo que florece temprano ". El monje Qi Ji escuchó esto y dijo: Se inclinó respetuosamente ante Zheng Gu y dijo: "¡Bien hecho! Realmente mi maestro de una palabra ". Debido a que Zheng Gu solo propuso una palabra de revisión, pero se le puede llamar maestro, por eso lo llamaron maestro. Maestro de caligrafía. Hay muchas historias de este tipo en la antigua China, y no todos ellos están relacionados con la creación literaria, Yang Wanli, un famoso poeta de la dinastía Song del Sur, escribió una vez en su habitación, y escribió sobre Qian Bao de la dinastía Jin, también llamado "Sou Yang Wanli". de "Los Registros de los Dioses", sin saberlo, cambió "Qian" por "Yu" y lo cambió a "Yu Bao". En ese momento, un pequeño funcionario estaba parado junto a Yang Wanli y le recordó: "Maestro, eso". Parece que debería ser Qian ". Tesoro". Yang Wanli se sorprendió de no haber leído ningún libro, ¿cómo pudo ver el error y preguntó: "¿En serio? ¿Cómo lo sabes?". que también es un diccionario, lo señaló y dijo: "Mira, aquí se dice que había un hombre llamado Gan Bao en la dinastía Jin". Yang Wanli admiró su espíritu estudioso y lo elogió: "Bien. Esta vez, tú". "Eres mi maestro de una palabra". "Maestro de una palabra" significa el maestro que corrige una palabra. Algunos buenos poemas y ensayos se vuelven más perfectos después de que otra persona cambia una palabra.
Segundo
"Early Plum Blossoms" fue escrito por el monje Qi Ji del templo Longxing en Jiangling en la dinastía Tang "Poesía:" Miles de árboles están a punto de romperse debido al frío, pero la raíz solitaria está cálida y sola. nieve profunda en la aldea delantera, varias ramas florecieron anoche ". Le pidió a Yuanzhou Zhenggu que lo modificara. Zheng Gu sugirió cambiar "varias ramas" por "una rama" para reflejar el comienzo de la primavera. " Qi Ji pensó que era muy razonable y llamó a Zheng Gu su "maestro de una sola palabra".