El análisis de Jia Jian

Vice respuesta

Características: uno, dos, dos tiempos. La mayoría de los poemas de "El Libro de los Cantares" son poemas de cuatro caracteres y el ritmo es de casi 22. "Diecinueve poemas antiguos" se compone principalmente de cinco personajes. Jia Jian/Cang Cang, Bai Lu/Shuang. Este tipo de música está llena de belleza ordenada. Se repiten la segunda y tercera estrofas y se repite la narración. Originalmente, un párrafo podía expresar una idea, pero "El Libro de los Cantares" repite la narración en tres párrafos, cambiando algunas palabras en cada párrafo. La forma de la poesía clásica china no es hablar sobre el papel y no existe un sistema de leyes y regulaciones. Es literatura oral y requiere repetidas exhortaciones. El origen de la literatura es la teoría del trabajo, que se desarrolló a partir de la literatura oral. Cambiar las palabras en cada párrafo no cambia el tono y el significado no cambia, dando a las personas una sensación de belleza que les hace suspirar tres veces y les deja un regusto interminable. Esta forma se llama palabra compuesta. Posteriormente, la literatura oral pasó a ser textos escritos, pero su interés estético se mantuvo. También se refleja en la literatura occidental, por ejemplo, la reina malvada le mintió a Blancanieves tres veces en "Blancanieves", y también mintió tres veces en otros cuentos de hadas en "El romance de los tres reinos" de China, que visitó Liu Bei. La cabaña con techo de paja y Zhuge Liang visitaron a Zhou Yu. En Journey to the West, Sun Wukong lucha contra el Demonio de Hueso tres veces y está obsesionado con tres tonos y ocho quemaduras. En Water Margin, Song Jiang atacó a Zhujiazhuang. El tercero es una estructura de historia relativamente estable. Los dos primeros preparativos sientan una buena base para el clímax que sigue. Repetirlo tres veces también ayudará a los lectores a recordarlo. "Jiaxu" cuenta la historia de que no alcancé a la bella mujer debido a la obstrucción del agua otoñal. No sólo no lograron alcanzar a los iraquíes, sino que los lectores tampoco tenían idea de cómo eran los iraquíes, su género y dónde vivían. En el período anterior a Qin, las parejas se llamaban "amantes", pero más tarde sólo Lang y Niang se distinguían entre sí. En la República de China, "Yi" se convirtió en "ella". Entonces "Jiaxu" es muy misterioso. El protagonista lírico se esfuerza mucho pero no puede alcanzarlo y nunca lo alcanza. No importa cuánto trabaje el perseguidor, el objeto que persigue siempre está fuera de su alcance. Ésta es la situación del anhelo. Un antiguo poeta romano escribió una vez en un poema: "Mirando a la otra orilla, pero puedes llegar a ella". En palabras de Qian Zhongshu: "No puedo lograrlo. Mi corazón lo anhela, pero no puedo lograrlo". Esta es una escena de anhelo romántico.