¿Cuáles son los poemas relacionados con "flores y hierba"?
El viento otoñal barre las flores y la hierba ociosas, y las flores amarillas no persiguen la luz otoñal.
Los ríos y las montañas son hermosos en Chiri, y la brisa primaveral es fragante con flores y pasto.
Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en el camino apartado, y las ropas de la dinastía Jin se convierten en colinas antiguas.
El pequeño puente en la orilla plana está rodeado por miles de montañas, y el suave agua azul persiste con flores y hierba.
¿Qué significa ser perezoso? La brisa primaveral huele a flores y hierba.
Las flores y la hierba persisten, y los árboles y las rocas están uno frente al otro.
El arroyo fluye silenciosamente alrededor del bambú, y las flores y la hierba en el oeste del bambú suavizan el manantial.
Me temo que el viento del este robará la fragancia restante y la distribuirá entre las flores y la hierba ociosas. ?
El antiguo palacio está lleno de flores y plantas, y el palacio profundo está lleno de Jin Qiluo. El viento otoñal barre las flores y la hierba ociosas, y las flores amarillas no persiguen la luz otoñal. ?
Definición: Las flores amarillas del otoño son particularmente fragantes.
Fuente: "El hombre bodhisattva: el viento otoñal barre todas las flores y hierbas ociosas" del poeta Hushouqiu de la dinastía Song.
Poema completo: El viento otoñal barre las flores y la hierba ociosas, y las flores amarillas no persiguen la luz otoñal. . Intente insertar una horquilla, que ocupa Duanqiu. La gente de la horquilla está interesada, deseo que estés borracho todos los años. No es necesario utilizar copas de vino pan-Yao, las flores olerán a vino primero. Los ríos y montañas son hermosos en Chiri, y la brisa primaveral es fragante con flores y pasto.
Interpretación: Las montañas y los ríos están bañados por la luz primaveral, tan hermosa, y la brisa primaveral trae la fragancia de flores y plantas.
Fuente: "Dos cuartetas" de Du Fu, poeta de la dinastía Tang.
Poema completo: El campo es hermoso al final del día, y la brisa primaveral huele a flores y hierba. El barro se derrite y las golondrinas vuelan, la arena está tibia y los patos mandarines duermen. Los pájaros azules del río son más que blancos y las flores azules de las montañas están a punto de arder. Esta primavera ha pasado y ¿cuándo será el año de regreso? Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en senderos apartados y las ropas de la dinastía Jin se transforman en antiguas colinas.
Interpretación: Las flores y la hierba fragante del Palacio Wu están enterradas en caminos desolados, y muchas familias reales de la dinastía Jin se han convertido en tumbas antiguas.
Fuente: "Ascendiendo a la Torre Fénix de Jinling" de Li Bai, poeta de la dinastía Tang.
Poema completo: El fénix viaja sobre la plataforma del fénix, y el fénix abandona la plataforma y el río vacío fluye por sí solo. Las flores y plantas del Palacio Wu están enterradas en senderos apartados y las ropas de la dinastía Jin se transforman en antiguas colinas. Más allá del cielo azul, las tres montañas están a mitad de camino y los dos ríos se dividen en Bailuzhou. Las nubes flotantes siempre pueden cubrir el sol y la ausencia de Chang'an entristece a la gente. El pequeño puente en la orilla plana está rodeado por miles de montañas, y en el suave agua azul persisten flores y hierba.
Interpretación: Hay montañas y montañas, rodeadas de pequeños puentes y agua que fluye; el río es verde y verde, rodeado de flores y hierba verde.
Fuente: "El pescador orgulloso·El pequeño puente sobre el Ping An abraza miles de picos" de Wang Anshi, poeta de la dinastía Song.
Poema completo: El pequeño puente sobre la orilla plana está abrazado por miles de montañas. El suave agua azul persiste con flores y hierba. La cabaña tiene varias ventanas elegantes. No se puede encontrar polvo. Siempre sopla una brisa primaveral. Al mediodía duermo sobre mi almohada y escucho el canto de los pájaros. Dormir como un gallo por la mañana. De repente me acordé de mi viejo amigo, ahora mi jefe. Soñar es bueno. Perdido, me olvidé de Handan Road. ¿Cuánto tiempo se necesita para ser perezoso? La brisa primaveral huele a flores y hierba.
Interpretación: Su significado perezoso y desenfrenado es tan profundo que la brisa primaveral sopla las flores y plantas y exuda una delicada fragancia.
Fuente: "Hombre bodhisattva: Puente sobre el río mitad humo y mitad lluvia" de Huang Tingjian, poeta de la dinastía Song.
Poema completo: Junto al puente del arroyo, que es mitad humo y mitad lluvia, el pescador está borracho y nadie lo llama. ¿Cuánto tiempo se necesita para ser perezoso? La brisa primaveral huele a flores y hierba. Si el país te está esperando, este significado puede entenderse implícitamente. Pregúntame a dónde voy y lo sabrás por ti mismo.
Las flores y la hierba persisten, y los árboles y las rocas están uno frente al otro.
Interpretación: Flores y hierba rodean el cinturón, árboles y piedras compiten entre sí, uno es más alto que el otro.
Fuente: "Sentado solo en una casa de montaña para Xue Neishi" del poeta de la dinastía Sui Yang Su.
Poema completo: Viviendo en la montaña y mirando a nuestro alrededor, el viento y las nubes se levantan día y noche. Árboles centenarios se alinean en el profundo arroyo y rocas vacías yacen sobre las rocas apartadas. El amanecer está lejos, los pájaros se dispersan en el cielo y el bosque está en silencio. El jardín de orquídeas está lleno de tranquilidad y la sala de bambú es blanca. Las flores que caen vuelan hacia la casa y la fina hierba se acumula en los escalones. Las botellas de vino de osmanthus están llenas de vino y el viejo amigo no está en la mesa. La puesta de sol está aislada en las montañas, observando a los invitados de plumas en el viento. El barranco de roca despeja el paisaje, el paisaje es claro y el barranco de roca es profundo. Nubes blancas vuelan hacia el crepúsculo y el agua verde agita el sonido claro. El resplandor se esparce en la puerta del arroyo y la sombra se condensa en la ventana de la montaña. Las flores y las plantas persisten y los árboles y las rocas están uno frente al otro. Sentado solo en un sofá frente a Chen, no hay invitados tocando el arpa. En la soledad de las montañas, quién sabe que no hay corazón embotado. El arroyo fluye silenciosamente alrededor del bambú, y las flores y la hierba en el oeste del bambú suavizan el manantial.
Interpretación: El agua del arroyo de la montaña fluye silenciosamente alrededor del bosque de bambú. En la orilla occidental del bosque de bambú, la exuberante hierba verde y las suaves ramas se mecen con la brisa primaveral.
Fuente: "Zhongshan Jishi" de Wang Anshi, poeta de la dinastía Song.
Poema completo: El arroyo fluye silenciosamente alrededor del bambú, y las flores y la hierba al oeste del bambú suavizan el manantial. Sentada sobre los aleros con techo de paja, uno frente al otro, durante todo el día, la montaña se vuelve aún más apartada cuando ningún pájaro canta. Me temo que el viento del este robará la fragancia restante y la distribuirá entre las flores y la hierba ociosas.
Explicación: Sin mencionar que no destruirá el alma, la cortina de cuentas está enrollada porque la afecta el viento del oeste y la chica del tocador es más delgada que la flor amarilla.
Fuente: "Drunken Flower Yin" del poeta de la dinastía Song Zhongshu,
Poema completo: Cuántos hilos dibuja la enredadera de color rojo claro. Corta inteligentemente las hojas de orquídeas verdes. Cuando la gente regresa a la mitad de la luna, deja atrás las estrellas y pequeñas perlas que son rotas por las balas. ?No te preocupes por eso. Rodeado de muchas cortinas bordadas. Me temo que el viento del este robará la fragancia restante y la distribuirá entre las flores y la hierba ociosas. El antiguo palacio está lleno de flores y hierba Wu, y el palacio profundo está lleno de Jin Qiluo.
Interpretación: Las flores y plantas plantadas por el rey Wu en el antiguo palacio, y las ropas de seda y satén estilo dinastía Jin que usaban las bellezas en el patio del palacio.
Fuente: “Tres poemas de Jinling” de Li Bai, poeta de la dinastía Tang.
Poema completo: La familia Jin viajó al sur durante el día, donde estaba el viejo Chang'an. La tierra es la residencia imperial y la montaña es el disco dragón-tigre. El cielo sobre Jinling es espectacular y el foso en el cielo es puro y claro. El borracho regresó al río y Wu cantó y se divirtió. La tierra tiene el potencial de Jinling y la ciudad fluye de regreso al río. En ese momento, millones de hogares habían construido Zhulou a lo largo de la carretera. La hierba primaveral crece cuando un país es destruido y no hay colinas antiguas en el palacio real. La luna detrás del lago está vacía y las olas miran hacia Yingzhou. Durante el ascenso y caída de las seis dinastías, las Tres Copas fueron tus canciones. En el jardín, hay menos tierra Qin y más montañas como Luoyang. El antiguo palacio está lleno de flores y hierba Wu, y el palacio profundo está lleno de Jin Qiluo. Y murió junto con la gente y los asuntos, y falleció con Cangbo en el este.