Texto original y apreciación de "Autumn Night Song·Zhang Zhongsu"
Zhang Zhongsu
¿Cuánto dura la noche en que Tintín pierde agua? Las largas nubes de luz revelan la luz de la luna.
El otoño obliga a los bichos oscuros a sonar durante toda la noche, y la ropa recogida aún no ha sido enviada a Mo Feishuang.
Extrañar a una mujer en el tocador es un protagonista común en la poesía Tang, pero los personajes de los períodos temprano y posterior tienen encantos diferentes. Esto es también una manifestación de la profundización gradual de los conceptos estéticos de los sujetos estéticos sociales en la dinastía Tang. La "Canción de la noche de otoño" de Zhang Zhongsu refleja claramente este cambio en la tendencia estética de la dinastía Tang.
Este poema describe el estado mental solitario y solitario de una mujer que extraña a su esposa en su boudoir, que parece ser exactamente igual a los poemas de un poeta en el principios de la dinastía Tang que extrañaba a su esposa. Pero si lo pruebas con atención, descubrirás que existen diferencias considerables entre ambos. En el período inicial, por ejemplo, "El resentimiento de la novia" de Wang Changling: "La dama del tocador no tiene preocupaciones y sube al edificio verde maquillada en la primavera. De repente ve el color del sauce en la calle y Se arrepiente de haberle enseñado a su marido a encontrar un príncipe". Aunque hay una pizca de resentimiento, esta señora tiene un profundo resentimiento. * Antes de subir al edificio en primavera y ver el "color de los sauces", no conocía el " "Dolor" y "arrepentimiento" de "enseñarle a mi esposo y a mi yerno a encontrar un príncipe". Puedes imaginar cuán pacífico y pacífico era su estado de ánimo. Pero "Autumn Night Song" no es el caso. Toda la historia está impregnada de un estado de ánimo solitario y solitario. La mujer desaparecida del poema no pudo dormir en toda la noche porque su marido estaba de expedición. El sonido del goteo de la tetera de cobre era originalmente muy pequeño y la gente común no lo notaría. Sin embargo, en los oídos de esta mujer somnolienta que daba vueltas durante toda la noche, el sonido de la clepsidra del cronómetro goteando en la noche tranquila era fuerte. y claro. Es tan claro. Cada gota golpeó el corazón de la mujer desaparecida y cada sonido la hizo sentir sola e insoportable. El monótono sonido del agua goteando no sólo no la hizo dormir, sino que le hizo sentir que la larga y oscura noche había pasado. Me pregunto si su amada está tan sola y extraña a su amante como ella. Aunque la primera oración no dice nada sobre lo que está pensando, no es difícil para el lector imaginar cuánto extraña la mujer desaparecida a su marido en este momento. tiempo y cuánto espera que su marido aparezca en su vida. ¡A mi lado! La segunda frase sigue a la primera frase. La noche tranquila y desierta es tan aburrida que la mujer desaparecida mira fijamente al cielo. En el cielo nocturno de otoño, nubes ligeras flotan, moviéndose tan lentamente, La luna a veces se esconde entre las nubes y otras emerge. El frío del otoño ha llegado silenciosamente, sin mencionar durante esta larga noche, el frío silencio del cielo nocturno de otoño solo se suma a la frialdad de la tierra. Los insectos otoñales también hacían tanto frío que gritaban sin cesar. Esta voz tocó el corazón solitario de la mujer desaparecida en la casa. No pudo evitar pensar que había llegado el momento de preparar ropa de abrigo para su marido. "Toda la noche suena" se refiere claramente a la larga duración del chirrido de los insectos otoñales, lo que en realidad implica que la mujer desaparecida permaneció despierta toda la noche y no pudo conciliar el sueño. Todas las escenas objetivas de las tres primeras frases pretenden conducir a los sentimientos subjetivos de la cuarta frase. El estilo de escritura del autor es el toque final. La última frase espera que la helada no caiga antes de tiempo, para que podamos vislumbrar el profundo amor de la mujer anhelante por su marido. "Flying Frost" es una ley natural objetiva y no puede ser determinada por la voluntad subjetiva humana, pero la mujer desaparecida espera que cambie la ley inherente y espere hasta que le envíen su ropa fría antes de "Flying Frost". Al respecto, se puede decir que existen similitudes entre las diferencias y similitudes entre las etapas tempranas y tardías de este tipo de poesía.
"Beautiful Grudge" de Wang Changling es un buen poema, y "Autumn Night Song" de Zhang Zhongsu también tiene su propia singularidad. El poema de Wang aprovecha el momento de cambios psicológicos sutiles en la mujer del tocador y se centra en describirlo, lo que ciertamente invita a la reflexión. El poema de Zhang despliega los pensamientos de la mujer desaparecida en múltiples niveles a lo largo de la noche, lo cual es aún más conmovedor y emocionante. Desde la perspectiva de la época, a principios de la dinastía Tang, el poder nacional era fuerte y se establecieron fortalezas fronterizas, lo que se convirtió en una forma importante para que la gente "encontrara príncipes feudales" en ese momento. Bajo la influencia de esta tendencia de la época, es muy posible que una mujer no tenga preocupaciones de que su marido se una al ejército. A finales de la dinastía Tang, cuando el poder nacional del país estaba decayendo, la gente ya no tenía la atmósfera optimista del período inicial. Ya no tenían fantasías románticas sobre las fronteras, y las mujeres desaparecidas se preocupaban más por la vida de conquista de sus maridos. Ésta es la razón fundamental de los diferentes estados de ánimo al pensar en una esposa en las etapas tempranas y tardías.