Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Texto original y apreciación de "La despedida de los pájaros amarillos·Poesía antigua"

Texto original y apreciación de "La despedida de los pájaros amarillos·Poesía antigua"

Poesía antigua

El cisne amarillo está lejos, pero deambula miles de kilómetros. Hu Ma ha perdido su rebaño, pero su mente y su corazón siempre están unidos a él. Es más, los dos dragones voladores son buenos cuando vienen con alas. Afortunadamente, hay canciones de cuerdas que pueden usarse como metáforas en mi corazón. Por favor canten para el caminante, ¡qué triste es tener frío! La seda y el bambú suenan nítidos y claros, generosos pero tristes. La larga canción es intensa y el corazón se llena de tristeza. Si quiero mostrar la música de la dinastía Shang, no puedo volver a casa después de pensar en mi hijo. Me siento triste por dentro y no puedo derramar lágrimas. Estoy dispuesto a ser dos cisnes voladores, enviando a mis hijos a volar muy lejos.

Hay cuatro "Poemas de Su Ziqing" en las "Obras seleccionadas" de Xiao Tong, y se cree que el autor es Su Wu de la dinastía Han Occidental. Sin embargo, según investigaciones recientes, este poema fue confiado a generaciones posteriores y fue escrito a finales de la dinastía Han del Este. Ya no se conoce al autor. Aquí se selecciona el segundo de los cuatro poemas. Describe la escena de un vagabundo en una tierra extranjera que envía a sus amigos de regreso a su ciudad natal. Expresa las emociones internas solitarias y desoladas del viajero.

El poema primero usa la historia de Huang Hu volando lejos como metáfora, y luego usa la pérdida del grupo por parte de Hu Ma como metáfora, y luego narra el hecho de que los dos amigos serán separados. El poema está compuesto por el orden de "Xing, Bi, Fu". La primera parte del poema. El cisne amarillo es un ave de gran tamaño y muy buena volando. "Songs of Chu: Cherishing the Oath" escribe: "Cuando el cisne amarillo se eleva, conoce los giros y vueltas de las montañas y los ríos; cuando se eleva de nuevo, ve los círculos del cielo y la tierra". El cisne amarillo puede volar a miles de kilómetros de distancia cuando extiende sus alas, pero sus pensamientos persisten y persisten. Mirando hacia atrás, no puedo soportar volar hacia adelante. Este ascenso es grandioso y emotivo, exagerando la pesada atmósfera de un par de amigos a punto de separarse bajo el vasto cielo. La metáfora de la pérdida de Huma aclara toda la historia, insinuando el tema básico de la obra ("soledad") y el sentimiento de apego y renuencia a irse del vagabundo. "Sin mencionar los dos dragones voladores, Yu Yilin será un buen chico", lo que dejó completamente claro que los dos estaban a punto de separarse después de enviar a sus amigos de regreso a su ciudad natal. "Doble Dragón Volador" se refiere al propio vagabundo y a su amigo que está a punto de partir, porque volaron juntos a esta tierra extranjera; "bueno" significa separarse: el amigo ahora extenderá sus alas y volará de regreso a su ciudad natal. Estas dos oraciones parecen más narrativas que líricas, pero la palabra funcional "además" contiene ricas emociones. "Además" es un desarrollo adicional de la metáfora anterior; Hu Ma todavía se siente solo y apegado después de perder a su grupo, pero después de que el vagabundo pierde a sus amigos, ¿no es aún más concebible sentirse solo? >

El poema continúa describiendo cómo el vagabundo expresa sus emociones internas tocando música. "Afortunadamente, hay canciones de cuerdas que pueden usarse como metáforas en mi corazón". Este es el resumen; luego uso diferentes instrumentos y melodías para expresar mi estado de ánimo correspondiente. Como vagabundo, lo primero que tocó fue "Wanderer's Yin". En esa música fría y triste, tengo mi propia tristeza indescriptible. ¡El segundo es tocar música orquestal! El piano y la flauta emiten un sonido melancólico, que contiene muchas emociones y lamentos. ¡El tercero es tocar canciones largas! "Long song" es una canción con un tono más largo. "Las canciones cortas y los cánticos ligeros no pueden durar mucho" ("Yan Ge Xing" del emperador Wen de la dinastía Wei). En comparación con las canciones cortas, las canciones largas son más agudas y emocionantes, por lo que se describen como "positivamente intensas". En esa canción apasionada y llena de dolor, estaba siendo despedazado y lleno de bilis. ¿No quería tocar una melodía más clara y hermosa para sus amigos? Escuche la explicación que le dio a su amigo: "Si quieres mostrar tu música de la dinastía Qing, no puedes regresar a casa". "Nianzi" significa "extrañarte, pero no puedo regresar a mi ciudad natal". contigo ¿Cómo puedo tener el corazón para tocar música? El resultado es "Qing Shang Opera" ¡De esto se puede ver que la razón por la que este vagabundo expresó tanta tristeza, emoción, lamento y dolor desgarrador! Probablemente se deba a “no poder volver”, es decir, a la insoportable soledad de estar lejos de casa y de sus seres queridos. Lo anterior es la segunda parte del poema. Aunque esta parte trata sobre escenas de despedida que son comunes en poemas antiguos, capta firmemente el vínculo clave de la interpretación, utiliza la música como metáfora de la música del corazón y utiliza el canto para expresar la voz del corazón. La concepción es extremadamente inteligente y única.

Las últimas cuatro frases expresan los sentimientos directamente y son la tercera parte de este poema. Las dos primeras oraciones describen la expresión del vagabundo llena de dolor y emoción, usando "tono" para describir su dolor incontrolable y sus lágrimas persistentes para describir su dolor incontrolable. Estas dos descripciones de expresiones son una continuación natural después de que se completa la interpretación de la música, y también son la inevitable efusión de las emociones melancólicas antes mencionadas a medida que se desarrollan hasta la perfección.

Las dos últimas frases tienen un ligero eco emocional, haciéndose eco del principio, expresando sus deseos a los amigos que se van: Espero que ambos se conviertan en cisnes amarillos con alas extendidas en las nubes y acompañen a sus amigos a volar a su lejana ciudad natal.

Este poema utiliza técnicas de Bixing, lo organiza vigorosamente y lo reproduce repetidamente, creando un efecto lírico de estar lleno de tristeza y finalmente brotar, que es bastante único. Pero el sentimiento era demasiado triste y se expresaba en el nombre de Su Wu, lo que parecía ir en contra del temperamento de Su Wu.