Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Cuál fue la primera frase que compartí contigo sobre el odio eterno?

¿Cuál fue la primera frase que compartí contigo sobre el odio eterno?

1. "Como * * * eliminas los dolores eternos" debe ser "como vendes los dolores eternos". La frase anterior es "Miles de flores y caballos, miles de oro puro y joyas, entregados al niño a cambio de buen vino".

2. "Pasaré mucho tiempo contigo", de "Enter the Wine" de Li Bai.

3. El texto original de "Entering Wine" de Li Bai.

¿Alguna vez has notado cómo el agua del río Amarillo fluye desde el cielo hacia el océano, para nunca regresar?

¿Has notado que el hermoso cabello en el brillante espejo de la habitación alta, aunque era negro sedoso por la mañana, se ha convertido en nieve por la noche?

¡Oh, que el hombre animoso se aventure donde quiera, y nunca deje vacía su copa de oro a la luna! .

Ya que Dios ha dado talentos, ¡que se utilicen! En cuanto a Qian, aunque están separados, volverán a estar juntos.

Cocina una oveja, mata una vaca, abre el apetito, ¡déjame tomar trescientos tazones y tomar un gran trago! .

El maestro Cen, Dan Qiusheng, beberá con infinitas copas.

¡Déjame cantarte una canción! Por favor escúchame.

¿Qué son las campanas, los tambores, las delicias y los tesoros? , Espero no despertar nunca.

Los hombres sobrios y sabios de la antigüedad han sido olvidados, y sólo los grandes bebedores pueden ser recordados a lo largo de los siglos.

En un banquete en el Palacio de la Compleción, Chen compró un barril de vino con 10.000 monedas de oro, y todos se rieron e hicieron una broma.

¿Por qué dices, señor mío, que te falta el dinero? ¡Ve a comprar vino y bebamos juntos! .

Cinco caballos de varios colores, bodas de oro, dáselos al niño a cambio de buen vino, lo que quieras, vende el dolor eterno.

Cuarto, "Enter the Wine" traducido por Li Bai

Mira el agua del río Amarillo que cae del cielo y las olas ruedan directamente hacia el Mar de China Oriental, nunca para regresar.

Puedes ver el cabello blanco en el espejo de Gaotang, el cabello azul por la mañana y los copos de nieve por la noche.

Cuando estés orgulloso de la vida, debes estar contento contigo mismo y no mirar a la luna brillante con una taza vacía.

Dios me ha dado un lugar para utilizarme. Incluso si me quedo sin oro, lo volveré a conseguir.

Todos, disfruten de la diversión de cocinar ovejas y sacrificar vacas. No beban demasiado de sus 300 tazas a la vez.

Maestro Cen, Dan Qiusheng, bebe rápido y no pares.

Quiero cantar una canción para todos mis amigos aquí. Por favor escuche atentamente.

No es raro que la cocina china sea tan rica. Prefiero estar borracho que permanecer sobrio para siempre.

Los sabios y las personas benévolas han guardado silencio desde la antigüedad. Sólo aquellos que son buenos bebiendo dejan una buena reputación.

En ese momento, Wang Chen y Cao Zhi tuvieron un banquete. Un barril de buen vino valía diez mil yuanes, por lo que bebieron todo lo que pudieron.

Maestro, ¿por qué dice que no hay mucho dinero? Sólo tráeme un poco de vino para beber con tus amigos.

No importa lo que sea, es piel cara o piel de zorro. Pídele al camarero que cambie todo en vino y beba contigo para derretir esta tristeza eterna.

Introducción al verbo (abreviatura del verbo) "Enter the Wine"

"Enter the Wine" es un poema del poeta de la dinastía Tang Li Bai, que se basa en el antiguo Yuefu. temas. Este poema fue escrito por Li Bai después de su liberación de Chang'an. Tiene un profundo contenido ideológico y una expresión artística madura. Tiene la mayor influencia entre las obras del mismo nombre. El poeta bebió y cantó en voz alta para aliviar su dolor y expresar su profundo amor por la vida. El poema está entrelazado con emociones de decepción y confianza en uno mismo, dolor, ira y lucha, lo que refleja una personalidad fuerte y desenfrenada. Todo el poema está lleno de emociones, no importa cuál sea el estado de ánimo, su oleada es como un río, imparable, con altibajos, y a menudo se utilizan cambios dramáticos en la técnica, y a menudo se utilizan enormes cuantificadores para modificarla. que no solo expresa los sentimientos heroicos y libres del poeta, sino que también hace que el poema parezca suave y lírico en sí mismo. En términos de estructura, refleja plenamente las características de la Canción de siete caracteres de Li Bai.

La "Colección Li Bai" de Yu Xianhao cree que este poema fue escrito alrededor del año veinticuatro de Kaiyuan (736). La Crónica de Li Taibai de Huang Xixuan se compiló en el undécimo año de Tianbao (752). En general, se cree que esto fue lo que hizo Li Baitian después de dejar Beijing durante las dinastías Liang y Song y conocer a sus amigos Cen Xun y Yuan Danqiu mientras deambulaba por las dinastías Liang y Song.

En los primeros años del reinado de Tianbao del emperador Xuanzong, Li Bai fue recomendado por el taoísta Wu Jun y reclutado por el emperador Xuanzong de la dinastía Tang, quien ordenó a Li Bai adorar a la Academia Imperial. Pronto, debido a la calumnia de los poderosos, Li Bai fue expulsado de Beijing en el tercer año de Tianbao (744), y Tang Xuanzong devolvió el dinero. Desde entonces, Li Bai ha estado deambulando por el área de Jianghuai, sintiéndose extremadamente deprimido, y una vez más se embarcó en un largo viaje por las montañas y ríos de su patria. Cuando Li Bai escribió este poema, habían pasado ocho años desde que el emperador Xuanzong de la dinastía Tang "le concedió oro y lo devolvió".

Durante este período, Li Bai y su amigo Cen Xun (Cen Fuzi) fueron invitados a Yang Ying y otro amigo de Songshan Yuan Danqiu. Los tres subieron a la montaña, celebraron un banquete y cantaron canciones con vino. El poeta quedó políticamente marginado y frustrado, y sus ideales no pudieron realizarse. A menudo beben para ahogar sus penas. La alegría de vivir no es más que hacer amigos en cócteles, y el autor está en el momento de "usar todos los talentos del mundo sin conocerse", por lo que está lleno de bebidas inapropiadas para ahogar las penas. ?

6. Li Bai (701-762), llamado Taibai, también conocido como laico Qinglian, también conocido como "Inmortal exiliado", fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang, y fue aclamado como el " Poetry Immortal" por generaciones posteriores. Junto con Du Fu, también se la conoce como "Du Li". Para distinguirlo de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, Du Fu, según los registros del "Nuevo Libro de Tang", Li Bai es el noveno nieto de (Liang Wang Li Gui) y es de la misma ascendencia que los otros reyes. Tiene una personalidad alegre y generosa, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.

Li Bai estuvo profundamente influenciado por los pensamientos de la aldea de Huang Laodong. La colección de poesía de Li Taibai se ha transmitido de generación en generación y la mayoría de sus poemas los escribió cuando estaba borracho. Sus obras representativas incluyen "Mirando la cascada de Lushan", "El viaje difícil", "El camino difícil hacia Shu", "Entrando al vino", "Liang", "La primera construcción de la ciudad de Baidi", etc.