Texto original y apreciación de "Zhongshan Jishi·Wang Anshi"
Wang Anshi
El arroyo fluye silenciosamente alrededor de los bambúes, y las flores y plantas al oeste de los bambúes suavizan el manantial.
Sentada sobre los aleros de paja uno frente al otro durante todo el día, la montaña se vuelve más aislada cuando ningún pájaro canta.
Los poemas inspirados en acontecimientos actuales a menudo se titulaban "Ji Shi" en la dinastía Tang. A Wang Anshi parece gustarle especialmente este método de proposición. Hay más de 20 poemas en la colección de poemas con el título "Ji Shi" y también hay dos títulos con el nombre del lugar y la hora delante, o la hora; y topónimo. Unas diez canciones. "Zhongshan Jishi" es uno de ellos.
Este poema es claro y claro. Las dos primeras frases describen el paisaje primaveral de Zhongshan visto frente a nosotros. Consta de dos imágenes: una es el arroyo que fluye tranquilamente. el bosque de bambú, no hay sonido; primero, las flores y plantas en el lado oeste del bosque de bambú prosperan bajo la luz primaveral. Las dos últimas frases describen los sentimientos subjetivos de dos niveles del poeta ante esta escena primaveral: uno es que quiere sentarse bajo el alero frente a Zhongshan todo el día y disfrutar de la escena primaveral; Experimente el verdadero "secreto" en las montañas. El agua que fluye está "silencio", las flores y la hierba están mudas, los pájaros de la montaña están "silenciosos" y el poeta se sienta solo. Todo esto resalta la palabra "aislado" incluso si la palabra "aislado" no se menciona en el momento. Al final del poema, es suficiente para mostrar la tranquilidad del paisaje primaveral de la montaña Zhongshan. El poeta escribe sobre el "secreto" de la escena primaveral en Zhongshan, con el objetivo final de expresar su sensación tranquila y pausada de estar intoxicado por la naturaleza. Chernyshevsky dijo una vez: "Aquellos que están torturados por la vida y cansados de interactuar con la gente amarán la naturaleza con doble fuerza". Este poema es el retiro del poeta a Jinling después del fracaso en la implementación de la nueva ley. Escrito durante el período Yuanfeng. No es difícil entender por qué estaba tan apegado al paisaje primaveral de Zhongshan y quería "sentarse en los aleros uno frente al otro todo el día".
En el poema "Entrando en Ruoye Stream" de Liang Wangji (Wen Hai), hay una frase famosa que utiliza el movimiento para generar tranquilidad: "El bosque ruidoso es más silencioso, y el canto de los pájaros en la montaña es más silencioso". más apartado." Al poeta le gusta mucho. Según el quinto volumen de "Leng Zhai Night Talk", dijo una vez: "El poema de los predecesores 'El viento está quieto y las flores siguen cayendo' puede ver movimiento en la quietud; 'La montaña con el canto de los pájaros es Los más apartados pueden ver la tranquilidad en el movimiento". Este poema La última frase de "" obviamente se usa en contra del significado original del poema de Wang Ji. Mucha gente tiene una actitud negativa hacia esto, ya sea diciendo que este cambio es "sólo una sentencia muerta" o burlándose de él diciendo que "convierte el oro en hierro". Sólo Li Bi lo excusó en "Notas", diciendo que era "indeseable". "Oídos de la herencia"; Cai Shangxiang lo defendió en "Un estudio de las crónicas de Wang Jinggong", diciendo: "'La montaña con el canto del pájaro está más apartada' está renovada en un idioma extranjero, y no lo es. una buena frase. 'La montaña con el silencio del pájaro está más apartada'". Utilice las palabras originales como tono de renovación. El maravilloso reino de los poetas no se puede limitar a esto. "Para ser honesto, las palabras de Li y Cai son parciales y no se utilizan aquí en contra del significado de sus predecesores. Porque el silencio absoluto sin el canto de un solo pájaro puede no necesariamente provocar un interés "aislado" y, a veces, puede hacer que las personas se sientan sin vida y desagradables. Sin embargo, es el contraste del canto de los pájaros lo que fácilmente puede crear un sentimiento estético "aislado". Además, la frase modificada por el poeta es bastante problemática en el lenguaje. Si los pájaros cantan, las montañas no estarán apartadas, entonces si los pájaros no cantan, las montañas estarán apartadas. ¿Por qué es necesaria la palabra "geng"? La palabra "geng" es un adverbio que expresa grado. Cuando se usa en la oración revisada, obviamente no está claro. Si un poeta lee poca poesía y no tiene en mente los versos de sus antecesores, y escribe directamente sobre los sentimientos y emociones de su corazón, con su talento, no es difícil escribir buenos versos si el poeta no tiene la capacidad; Tiene el hábito de ser poco convencional, simplemente puede usar las cosas que trae. Este no es el caso con una actitud comunista. La capacidad del poeta para aprender mucho y buscar la novedad son sus puntos fuertes, pero en este caso concreto tuvo el efecto contrario pero es un error que los superficiales y mediocres no cometerán; Además, aunque esta última frase no es digna de elogio, en su conjunto sigue siendo una obra maestra que fusiona escenas y es fresca y atemporal.
Un poema de las Dinastías del Sur decía: "El ruidoso bosque de cigarras es más tranquilo, y la montaña que canta a los pájaros está más apartada". Jinggongchang recogió una frase que dice: "El viento hace que las flores sigan cayendo". "La montaña que canta los pájaros está más apartada". El orador dijo: La primera oración tiene un significado conmovedor en la tranquilidad, y la siguiente oración tiene un significado tranquilo en la conmovedora. Esto también es una coincidencia. En cuanto a la cuarteta de Jinggong, dice así: "Sentados en aleros con techo de paja uno frente al otro durante todo el día, la montaña se vuelve más aislada cuando no se oye el canto de los pájaros", pero se siente aburrido. Si los pájaros cantan, la montaña no estará apartada. Si los pájaros no cantan, la montaña estará apartada. ¿Por qué debería estar más apartada? Por eso no es tan buena como la poesía de las Dinastías del Sur.
("Ting Zhai Poetry" de Zeng Jili)
Wang Wenhai dijo: "Las montañas están más apartadas cuando los pájaros cantan", y Wang Jiefu dijo: "Sentados en los aleros uno frente al otro durante todo el día, las montañas están más apartados cuando no hay canto de pájaros”. Utilízalo en contra de su intención, y tapa los oídos que no quieran seguirlo. (El volumen 8 de "Poet's Jade Chips" de Wei Qingzhi cita "Tiaoxi Yuyincong Talk")
También hay algo ridículo, "Las montañas con pájaros cantando están más apartadas", lo que originalmente significaba que las montañas sin canto están aisladas. ¿Por qué Wang Jiefu Yuan toma su significado original y lo invierte? Y "la montaña se vuelve más aislada cuando un pájaro no canta". ¿Qué tiene de divertido que la gente Song sea ridícula? (Volumen 3 de "Yi Yuan Yan" de Wang Shizhen)