¿Cuál es el significado de la antipoesía de Song Jiang en "Water Margin"? Anota tu comprensión.
Es una lástima que las mejillas tatuadas sean dignas de Jiangzhou.
Si se venga, definitivamente traerá sangre al río Xunyang.
¡Mi corazón está en Shandong y estoy flotando en el mar!
Si se atrevió a reírse de Huang. ¡El marido de Chao en ese momento! /p>
"Como un tigre tendido en una montaña árida, sus garras ocultas perduran". Pero después de mucho tiempo, no era más que un pequeño funcionario. un tigre cayendo al sol, tragándose su ira.
"Es una lástima que las mejillas tatuadas merezcan Jiangzhou". Este es un lamento más sobre mi pobreza actual. Creo que una persona mundana como Song Jiang se ha convertido en prisionero y ha sido enviada a Jiangzhou. Dios es realmente injusto conmigo, Song Jiang.
"¡Si se hubiera vengado en aquel entonces, habría limpiado la desembocadura del río Xunyang con sangre!" El significado de estas dos frases es que si esto continúa, yo, Liangshan, arriesgaré mi vida. vida. Como el tribunal no me ha dado una salida y Dios ha sido injusto conmigo, yo, Song Jiang, volveré a buscar justicia y haré que el río Xunyang fluya con sangre.
"Mi corazón está en Shandong, mi cuerpo está en Wu y estoy flotando en Pengjiang y el mar". Dicen que aunque estoy en Wudi (Jiangzhou), mi corazón está en Shandong (Liangshan). ). Viajar es realmente una pérdida de tiempo. Si hubiera sabido esto, habría caído en las montañas Liangshan hace mucho tiempo.
"¡Si va a Ling Yunzhi, se atreverá a reírse del marido de Huang Chao!" Si Song Jiang va a Liangshan, si algún día me doy cuenta de mis elevadas ambiciones y controlo a Song Jiang con mi habilidad, Huang Chao se considerará qué. Huang Chao fue el líder del ejército de levantamiento campesino a finales de la dinastía Tang. Desde un punto de vista ortodoxo, es por supuesto un rebelde extraordinariamente grande. Esta frase también imita el poema de Huang Chao "Si yo fuera Di Qing el año que viene, lo florecería con flores de durazno ("Crisantemo").