"Li Shuo entra en Caizhou en una noche nevada" es una prosa antigua que aprendí en la escuela secundaria. ¿Dónde puedo encontrar el texto original?
Es "Li Su entró en Caizhou en una noche de nieve", lo escribiste mal.
Li Su planeaba atacar ② Caizhou. Cada vez que se entrega a un soldado, se le debe presentar personalmente a ③ y preguntarle sobre los agravios ④, para que ⑤ el ladrón ⑥ esté en peligro y sea fácil de estar lejos y cerca ⑦ y conozca la verdad y la realidad. Li You 8 le dijo a Li Su: "Los mejores soldados de Cai están todos protegiendo a Huiqu 9 y las áreas circundantes. Las personas que custodian la ciudad son todos viejos soldados. ¿Pueden aprovechar la debilidad y llegar a la ciudad directamente?" A Li You y Li Zhongyi se les ordenó liderar el ejército con 3.000 generales como vanguardia, y a 3.000 generales se les ordenó servir como ejército central. A Li Jincheng se le ordenó liderar 3.000 tropas como retaguardia. Después de viajar sesenta millas, llegaron a la aldea de Zhangchai por la noche, mataron a todos los soldados de la guarnición y ocuparon la puerta. El hombre del destino descansa un poco. Coma sarro seco 24 (bei), rectifique el jijiu (25di) y deje que quinientas personas lo retengan 26 para cortar los puentes sobre el Huiqu y otros caminos. La noche del día 28, sacó a sus tropas 29. Los generales los invitaron a 30 y dijeron: "Entran en Caizhou para tomar a 31 Wu Yuanji. Todos los generales fueron eclipsados".
A las 33:00 había una fuerte tormenta de nieve, las banderas estaban 34 agrietadas y los hombres y los caballos murieron congelados mirándose unos a otros. El cielo estaba nublado y oscuro, y los oficiales y soldados no recorrieron los caminos al este de la aldea de Zhangchai. Todos pensaron que iban a morir, pero nadie se atrevió a desobedecerlos por miedo. La nieve empeoró aún más en medio de la noche y viajamos setenta millas hasta la ciudad. Hay un estanque de gansos y patos cerca de la ciudad, y se ordena a la gente atacarlo con el sonido de un ejército mixto. Four Drums 38, nadie se enteró hasta que llegaron al final de la ciudad. Li You y Li Zhongyi (jue) 39 vieron la ciudad como una barrera 40 y la escalaron primero, y los hombres fuertes 41 los siguieron. Los soldados que guardaban la ciudad dormían bien, entonces los mataron a todos, dejando a los que atacaban y analizaban (tuo)43, para que atacaran y analizaran como antes. Luego abrió la puerta para dar la bienvenida a todos44. Lo mismo ocurre con el centro de la ciudad, y nadie en la ciudad lo sabe. Cuando el gallo canta y deja de nevar, me mudo a la casa exterior 48 de Yuanji. O 49 informó a Yuan Ji: "¡Los oficiales y soldados han llegado!" Yuan Ji estaba durmiendo 50 y dijo con una sonrisa: "¡Los prisioneros son ladrones 51! Xiao 52 debería matarlos a todos". ¡Se ha caído! "Yuan Ji dijo: "Este debe ser mi hermano. Estoy pidiendo ropa para el frío". Cuando se levantó, escuchó la orden de la corte imperial. Había casi diez mil personas que respondieron y se convirtió. Asustado, los comandantes que lo rodeaban se negaron a luchar en la ciudad de Dengya. Su envió a Li Jincheng a atacar Yacheng, destruir su puerta exterior, obtener Jiaku 59 y obtener equipo. La puerta sur fue quemada, y la gente luchó para ayudarlo con el salario de 60 centavos, y las flechas en la ciudad eran tan gruesas como el pelo de un erizo. Por la tarde, cuando se rompió la puerta, Yuanji subió a la ciudad para declararse culpable. Bajó la escalera y envió a Yuanji a la capital en un carro.
Notas: ① Extraído de "Zizhi Tongjian·Tang Ji", el título se añadió más tarde.
② [ataque] ataque furtivo. ③〔Introducción〕Invitar, atraer.
④ [Compromiso] La historia completa del asunto, aquí se refiere a los detalles.
⑤ [Yusi] conjunción, por tanto.
⑥[ladrón] se refiere a Wu Yuanji.
⑦ [Peligroso, lejano y cercano, virtual y real] Peligroso y fácil, el terreno es peligroso y plano. De lejos y de cerca, la distancia del camino. La realidad virtual se refiere a la situación de las fortificaciones militares. ⑧[Li You] General rendido de Caizhou.
⑨[洄qu] topónimo antiguo. La actual ciudad de Luohe, provincia de Henan, está ubicada aguas abajo de la confluencia del río Shah y el río Li.
⑩ [Lei Lao] Los ancianos, los débiles, los enfermos y los discapacitados. Delgado, delgado. [Ciudad] se refiere a la ciudad de Caizhou. [Su Ranzhi] Li Su cree que esto es correcto. Sin embargo, creo que el uso conativo... es correcto. El pronombre se refiere a las palabras de Li You. [Li Zhongyi] Un general rendido de Caizhou. [Shuai] Lo mismo que "Plomo", plomo. [General repentino] Escuadrón de la Muerte. [Precursor] Precursor, pionero. [General] Liderar, liderar tropas. [Ejército chino] En el período de primavera y otoño, el ejército de las grandes potencias se dividió en tres ejércitos: los ejércitos superior, medio e inferior. Entre ellos, el Ejército Central tenía un estatus más alto. se encuentra el comandante.
?[Li Jincheng] Gobernador de Tangzhou. [Detrás del palacio] Sé la retaguardia de todo el ejército. Temple, camina detrás. 21 Nombre del lugar [aldea de Zhangchai], ubicado en el oeste del condado de Runan, provincia de Henan.
22 [Soldados de guarnición] soldados defensivos.
23 [Puerta] Barrera, campamento.
24 [Gan Zong] alimento seco. Zong, comida seca.
25〔杮〕Cabeza y riendas para caballo.
26 [Zhenzhi] custodiaban allí. Pueblo, guardia. El pronombre se refiere a Zhangchaicun.
27 [Rutas] Cada canal.
28〔Respuesta〕 nuevamente. 29〔Liderar las tropas〕Liderar las tropas.
30 [Pregunta adónde quieres ir]. Por tanto, la estructura de la palabra. El verbo ir.
31 [Tomar] Recoger. 32〔Decoloración〕 se refiere a que la cara cambia con el miedo.
33 [Tiempo] Esta vez. En chino clásico, "tiempo" se suele pronunciar como "esta vez" o "esta vez".
34 [Bandera] Bandera militar, la bandera del ejército. Jing, bandera.
35 [Mirándose] se puede ver por todas partes.
36 [muy] potente.
37 [Ciudad estatal] Ciudad de Caizhou. 38 [Cuatro Tambores] La cuarta vigilia es alrededor de las cuatro de la mañana.
39〔锁〕? Cabeza, herramienta agrícola para excavar la tierra, similar a un pico. Aquí se utiliza como verbo cavar.
40 [Kan] hoyo.
41 [Hombre fuerte] Un soldado valiente.
42 [Fang Shumei] está durmiendo profundamente. Duerme, duérmete.
43 [Guardián] Persona que gana al reloj. Vigilante, badajo.
44 [Invita a la multitud] Que los oficiales y soldados entren en la ciudad. Na, deja... entrar. 45 [Igualmente] Lo mismo es cierto. Sin embargo, el pronombre se refiere al método de destruir la ciudad exterior.
46 [Inconsciencia] significa “no darse cuenta” y no es consciente de esta situación. En otras palabras, el pronombre se utiliza como objeto de "jue" en la oración negativa y está preposicionado.
47 [residencia] ocupada.
48 [Casa Exterior] Fuera del Yamen. Debido a que está fuera de Yacheng, se llama Waizhai.
49 [o] alguien.
50 [Shang Qi] todavía está durmiendo. Dormir se refiere a dormir en la cama, que puede estar dormida o no. Hay una ligera diferencia en el significado de mei (dormido).
51 [Los prisioneros son ladrones] Los prisioneros son prisioneros, los prisioneros son cautivos. Robar, cometer hurto.
52 [Amanecer] Después del amanecer. 53 [matar] matar.
54 [Hermano Huiqu] Un soldado estacionado en Huiqu.
55 [Solo yo] Ven a mí (aquí). llegar.
56 [Ting] es lo mismo que "ting", patio.
57 [izquierda y derecha] Las personas de la izquierda y de la derecha se refieren a los soldados que te rodean.
58 [Yacheng] La ciudad de la protección. Se refiere a un pequeño pueblo dedicado a proteger a Jiedushi Yamen.
59 [Jiaku] Armería.
60〔Sal Cu〕leña. Cud, pasto para el ganado.
61 [Las flechas son como pelos de erizo] Las flechas son como pelos de erizo, numerosas y densas.
62 [hora de la tarde] Shen Shi, alrededor de las cuatro de la tarde.
63 [Baja la escalera] Sube la escalera y déjalo bajar. Escalera es un sustantivo usado como adverbial. Abajo, usa el verbo para hacer... abajo. El pronombre se refiere a Wu Yuanji.
64 [Vagón de umbral] Un vagón de prisión utilizado para transportar prisioneros.
65 [Capital] se refiere a Chang'an, la capital del país en ese momento.
Li Su planeaba capturar Caizhou por sorpresa. Cada vez que capturaba a un soldado rendido, lo reclutaba personalmente para preguntarle sobre los detalles. Por lo tanto, los rebeldes sabían todo sobre la dificultad y la facilidad del terreno. distancia de los caminos y la fuerza de los armamentos. Li You le dijo a Li Su: "Todos los soldados de élite de Caizhou están protegiendo a Huiqu y las áreas circundantes. Los soldados que custodian la ciudad de Caizhou son todos soldados delgados y viejos. Puedes aprovechar el vacío en su retaguardia para atacar la ciudad". Su pensó que esta opinión era correcta. A Li You y Li Zhongyi se les ordenó liderar una fuerza de comando de 3.000 personas como vanguardia. Dirigió a 3.000 hombres como fuerza principal y ordenó a Li Jincheng que dirigiera a 3.000 hombres para presionar la formación en la retaguardia (el ejército chino). Después de caminar sesenta millas, llegaron a la aldea de Zhangchai por la noche, mataron a todos los soldados que la custodiaban y ocuparon el campamento. A los soldados se les ordenó descansar un rato, comer alimentos secos y arreglar las bridas y riendas de los caballos de guerra. Quinientas personas quedaron vigilando allí para cortar los puentes sobre Huiqu y varias líneas de comunicación. Dirigió sus tropas y partió de noche. Los generales pidieron instrucciones sobre adónde ir. Li Su dijo: "Ingrese a la ciudad de Caizhou para capturar a Wu Yuanji". Los generales estaban tan asustados que sus rostros cambiaron.
En ese momento, había fuerte viento y mucha nieve. Las banderas volaron en pedazos y por todas partes se podía ver a hombres y caballos morir congelados. Estaba oscuro y el ejército imperial no había recorrido el camino hacia el este desde la aldea de Zhangchai. Todos creían que morirían congelados, pero no se atrevieron a desobedecer porque tenían miedo de Li Su. (A) medianoche, la nieve se hacía cada vez más intensa. Después de caminar setenta millas, llegamos a la ciudad de Caizhou. Cerca del estanque con gansos y patos cerca de la ciudad, Li Su ordenó que arrojaran gansos y patos para tapar el sonido de los movimientos del ejército. En la cuarta vigilia, Li Su llegó a la ciudad. Nadie se enteró. Li You y Li Zhongyi cavaron agujeros en la muralla de la ciudad y los usaron para escalar la muralla de la ciudad primero. Los guerreros los siguieron y treparon por la muralla de la ciudad. Los soldados que custodiaban la puerta de la ciudad estaban dormidos y todos fueron asesinados, pero el hombre que custodiaba la puerta de la ciudad se quedó atrás y le pidió que hiciera la guardia como de costumbre. Entonces abrió la puerta de la ciudad y dejó entrar a los oficiales y soldados. Cuando llegamos al centro de la ciudad, fue lo mismo. Nadie en la ciudad estaba al tanto de esta situación. El gallo canta, la nieve cesa y Li Su entra a la ciudad para ocupar la oficina exterior de Yuanji. Alguien le informó a Yuan Ji: "¡Los oficiales y soldados están aquí!" Yuan Ji todavía estaba durmiendo (en la cama) y dijo con una sonrisa: "Los prisioneros simplemente están robando cosas. Los mataré a todos cuando amanezca". informó: "La ciudad fue destruida. ¡Capturado!", Dijo Yuan Ji: "Estos deben ser los soldados estacionados en Huiqu que vinieron a pedirme ropa de algodón". Orden, respondieron decenas de miles de personas, por eso tenía miedo. El séquito de los lados izquierdo y derecho del Territorio del Norte subió a la acrópolis para resistir. Li Jincheng fue enviado a atacar la ciudad exterior, destrozó la puerta exterior de Huaicheng, ocupó la armería y sacó el equipo. La puerta sur de la acrópolis fue incendiada y la gente se apresuró a llevar leña para apoyar al ejército de Li Su. Las flechas sobre la ciudad son tan numerosas y densas como los pelos de un erizo. (Llegó) Shenshi, la puerta de la ciudad fue destrozada. Yuanji pidió castigo para la ciudad y Jincheng lo condujo hacia abajo con una escalera. Envía a Yuan Ji a Kyoto-Chang'an en un coche prisión.