¿Por qué el pavo real vuela hacia el sureste en lugar de hacia el noroeste?
El final trágico es que Liu Lanzhi se ahogó en el puerto de la pequeña ciudad, y Jiao Zhongqing finalmente "vagó bajo el árbol en el patio y se colgó de la rama sureste". Jiao Zhongqing se ahorcó en un árbol, pero fue "colgado en la rama sureste", lo cual es consistente con el principio y el final de la oración inicial. Debido a que su ciudad natal está en el sureste y el cadáver de Liu también está junto al río Xiaoshigang en el sureste, Jiao Chuoqing murió mirando hacia el sureste.
Entonces el pavo real voló hacia el sureste.
Además, las alas del pavo real no están muy desarrolladas, y su velocidad de vuelo es lenta y torpe, pero es ligeramente más rápida en el descenso y el planeo. Las piernas son gruesas y poderosas, y son buenas para correr rápidamente. Cuando escapan, suelen dar zancadas largas. Actividades de búsqueda de alimento, caminar como un pollo, asentir mientras camina.
Resulta que la fuente original de estas dos frases es el poema "Flying Cuckoo" escrito por Han Yuefu.
Una pareja de cigüeñas blancas volaban desde el noroeste. Nueve de cada diez veces la lista no es clara. Mi esposa está cansada y enferma y no puede volar con ella. Mirar cinco millas atrás, recorrer seis millas. Quiero llevarte, pero no puedo hablar. Quiero llevarte allí, ¿por qué no puedes destruirme? El músico es un nuevo conocido y la tristeza llega al despedirse. Si dudas en preocuparte por esas parejas, las lágrimas caerán contigo.
Está escrito que la cigüeña blanca no puede retener a la hembra, lo que demuestra que el hombre no puede proteger a su esposa.
La idea general del pavo real volando hacia el sureste es similar al poema anterior, excepto que la cigüeña blanca es reemplazada por un pavo real más hermoso.
Entonces ¿por qué cambiarlo a pavo real?
En aquella época, la gente creía que los pavos reales eran pájaros espirituales que podían elegir una pareja para toda la vida y permanecer juntos toda la vida. Por lo tanto, "Peacock Flying Southeast" expresa el amor eterno de Jiao Zhongqing por Liu Lanzhi. En este punto, está más en línea con el sentimiento poético.