Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - Cinco mil años de perfil editorial

Cinco mil años de perfil editorial

El Sr. Lin Handa se ha dedicado a la investigación y la escritura desde la década de 1920. Sus obras son ricas y tienen una influencia de gran alcance.

Categoría Educación

Desafío a la Educación Tradicional

Conferencia sobre la Historia de la Educación Occidental

Texto Categoría Reforma:

La salida de los caracteres chinos Pinyin

La disposición de los caracteres chinos Pinyin

Materiales de lectura históricos populares

Nuevas ediciones de historias de Zhou oriental

"Hanshu antes y después" Nueva historia"

La historia de los tres reinos

Cinco mil años (en coautoría con Cao)

La Gran maestro sin miedo a la muerte

Libro de texto en lengua extranjera

Lector estándar de inglés para secundaria (recientemente editado en 1951, publicado por Zhonghua Book Company antes de la liberación)

Junior High School English Standard Reader (recientemente editado después de la liberación, publicado antes de la liberación, revisado en el otoño de 1953) Publicado por Zhonghua Book Company.

Acción

Encontré un artículo donde uno de sus alumnos lo recordaba. Después de leerlo, descubrí que esta persona realmente tiene el carácter de un literato de la República de China.

Recuerdo una vez que hablaba de los tres lemas de Lincoln de "del pueblo, por el pueblo, para el pueblo", suspiró. Dijo que estos tres lemas son hermosos, pero todavía no funcionan en China. China todavía está gobernada por la gran burguesía de grandes terratenientes y grandes burócratas, y los imperialistas son los "señores supremos" y se les llama la "República de China". La gente común ni siquiera tiene derechos humanos básicos, y mucho menos otros derechos políticos.

Invitó a Tao Xingzhi, Deng Chumin, Jian Bozan, Hu Ziying, Li y otras figuras democráticas y profesores a dar conferencias en la escuela. Casi todos hablan del mismo tema: sólo con la democratización política la educación podrá desarrollarse verdaderamente; sólo si se detiene la guerra civil, se restablece la paz y se permite a la gente vivir y trabajar en paz y satisfacción los estudiantes universitarios podrán tener un futuro brillante; No se sumergen en el estudio, sino que deberían salir de la escuela y unirse al movimiento por la democracia.

En una reunión celebrada en la Plaza de la Estación de Ferrocarril Norte de Shanghai para enviar representantes de la paz de todos los ámbitos de la vida a Nanjing para presentar una petición, dijo: "Nadie en China quiere librar una guerra civil. La soberanía de China pertenece a la gente del país y los funcionarios del gobierno son sólo servidores del amo. Pero hoy no son los amos los que están en el poder, sino los sirvientes. Queremos restaurar el poder de los amos. soberanía a los extranjeros. Ahora nuestros representantes irán a Nanjing a presentar una petición. Si no tenemos éxito, iremos al pueblo de Shanghai por segunda vez. ¡Debemos caminar para lograr nuestro objetivo! Desde la segunda mitad de 1946 se ha intensificado la persecución de la División Handa por parte de los reaccionarios del Kuomintang. Los enemigos afirmaron que había utilizado subvenciones de los productores de *** para promocionar la película; las autoridades escolares también comenzaron a difundir rumores con el objetivo de expulsar al popular profesor de la escuela. El Maestro Handa estaba erguido y sonreía ante las olas que iban contra la corriente. Iba a la escuela con menos frecuencia, en parte debido a las intensas actividades sociales y en parte para evitar verse enredado por los agentes. No podíamos verlo en la escuela, por lo que íbamos más a menudo a su residencia para consultarlo. Su casa está en un callejón de Jianguo Middle Road. En dos habitaciones vivían ocho o nueve personas. Los libros chinos y extranjeros se amontonan por todas partes y no hay mucho espacio. Durante este tiempo libre, a menudo lo visitaban visitantes que acudían a él para consultarlo y discutir problemas con él. Esto es lo que escribió en el poema "La casa perdida Ming": Aunque la casa tiene goteras y llueve toda la noche, no hay amor entre nosotros. Ya sea personal, profesores o estudiantes. Ya sean los ancianos de la República de China o la cultura avanzada. Hablamos de todo: desde educación hasta política, desde astronomía hasta menstruación; desde drama hasta flexión y extensión, desde huesos de oráculo hasta hombres fuertes. Con un estruendo, el agua se filtró hasta lo alto de mi cabeza... En el poema, el autor también reprendió enojado: "Todavía hay gente que dice tonterías de que me han 'comprado'. Por supuesto que hay un 'trasfondo'. .." Sin embargo, todo lo que entra y sale de su 'La gente en la sala con goteras puede absorber una rica nutrición ideológica y un poder de lucha infinito de esta sala de estar ordinaria, y sentir la calidez de un maestro sabio y un buen amigo. Cao dijo: "Estudié en el departamento de chino de la universidad antes de la liberación, pero comencé a aprender chino antiguo cuando era un adolescente. Cuando era niño, los nuevos libros de texto del idioma nacional ya se usaban en las escuelas primarias de la ciudad. Pero Fui al campo. En tercer y cuarto grado de la escuela primaria, el maestro también enseñaba algo de poesía y prosa antigua. Mi padre, uno de los primeros graduados del Departamento Chino de la Universidad de Pekín, era un intelectual rebelde y no era bueno manejando a los estudiantes.

. Creía que era incompetente y en gran medida estaba engañado por el confucianismo, por lo que no quería que sus hijos estudiaran más, especialmente en artes liberales. Todos mis hermanos encontraron trabajo en el que mi padre rara vez interfería. mis estudios... Pero le encanta la poesía y a menudo le gusta recitar poesía delante de los niños. Este tipo de recitación naturalmente jugó un papel sutil en mi amor por la poesía cuando era joven. Shanghai. Entré en la escuela secundaria. Leí un libro de texto en mandarín y tuve poco contacto con el chino antiguo.

Tenía 13 años y acababa de terminar mi primer año de secundaria porque mi hermano estaba desempleado. , No pude obtener ningún apoyo financiero en Shanghai. Dejé la escuela y regresé a mi ciudad natal. No había periódicos ni libros nuevos en mi casa. La mayoría de los libros en casa eran libros encuadernados con hilos que se habían comido. pulpos. En tales circunstancias, comencé a estudiar libros antiguos por mi cuenta. p>

Estudié libros antiguos por mi cuenta, comenzando con "Las Analectas de Confucio" y "Mencio". pero principalmente porque me encontré con estos dos libros cuando era joven y sentí que eran relativamente simples y fáciles de entender entre los libros antiguos. Utilizo el "Comentario completo sobre cuatro libros" de Zhu.

Sin guía, puedes entender aproximadamente el significado del texto leyendo las notas. Si realmente no lo entiendes, puedes omitirlo. Me puse una regla: leer tres o cuatro páginas todos los días y luego volver a leer después de aclarar el significado del texto. Después de estudiar durante un año, leí "Lun" y "Mencius" y los memoricé todos. Más tarde, pasé alrededor de un año estudiando por mi cuenta el estilo nacional y algunos contenidos de las partes más pequeñas de "Zuo Zhuan", "Registros históricos" y "El libro de las canciones".

Cuando era adolescente, mi comprensión era limitada, pero mi memoria era particularmente fuerte. Desde la perspectiva de la recitación, este período tiene los mayores beneficios. No sólo no olvidé los libros que memoricé cuando estaba en la escuela secundaria o en la universidad, sino que básicamente puedo recitarlos incluso cuarenta o cincuenta años después. Cuando me encuentro con una cita como la de Confucio y Shi Yun, casi puedo recordar de dónde vino. Es posible que algunos contenidos, debido a limitaciones de edad y experiencia, no se comprendan en el momento, pero una reexposición posterior puede desempeñar un nuevo papel al volver a visitar a viejos amigos.

Estar familiarizado con varios libros antiguos es de gran ayuda para mejorar la capacidad de lectura del chino clásico, principalmente al dominar algunas palabras y patrones de oraciones de uso común en el chino antiguo. No estudiaba gramática en ese momento, pero a través de lecturas familiares, sin saberlo, dominé algunas reglas gramaticales del chino antiguo. Por ejemplo, he leído la frase "Conozco a mi marido y no quiero que otros lo sepan" (ver "Las Analectas de Confucio") y me siento muy acostumbrada. En cuanto a la regla de la gramática china antigua de que el objeto (pronombre) de una oración negativa puede preceder al verbo, la supe más tarde. Además, conozco algunos principios de exégesis textual. Por ejemplo, cuando estudiaba, las "Notas" de Zhu decían: Estudia y los pájaros vuelan. El aprendizaje no tiene fin, como algunos pájaros volando. De esta manera, el significado original y el significado extendido de Xi se explican claramente juntos, lo cual es muy vívido y memorable. Generalmente, los significados de "Lunheng" y "Mencius" son anteriores y, a menudo, posteriores. Después de leer "Lun" y "Meng", siento que leer la prosa de Tang y Song no es muy difícil.

Ahora veo que el mayor dolor de cabeza para algunos estudiantes es memorizar chino clásico, y lo consideran una tarea ardua. Pero no sólo no me pareció amargo cuando era niño, sino que además fue un poco divertido de leer. Probablemente haya dos razones: primero, siento que el contenido de los libros que leo no es aburrido. Tomando como ejemplo "Las Analectas de Confucio", algunos capítulos son bastante literarios. Por ejemplo, Confucio fue asesinado mientras dormía durante el día. Estaba muy enojado y lo regañó diciendo que no se puede tallar madera podrida y que no se pueden tallar paredes de estiércol. La historia es muy vívida. En ese momento, sentí que Confucio era muy estricto con sus alumnos y lo culpaba demasiado, lo que le dejó una profunda impresión. Otro ejemplo es leer "Zuo Zhuan" y "Registros históricos", principalmente leyendo artículos con trama. Aunque he memorizado libros como "The Great Learning" y "The Mean", les falta trama y enseñanza sencilla, por lo que no me gustan mucho. En segundo lugar, ya sea Lun, Meng o ensayos posteriores, todos prestan más atención a la retórica. Las oraciones son relativamente planas y pegadizas, lo que las hace fáciles de recitar y recordar. Lea algunas oraciones paralelas y oraciones paralelas varias veces. Siempre que haya pistas en las oraciones anteriores, las siguientes oraciones serán fáciles de recordar y no es necesario memorizarlas. Según mi experiencia, al memorizar textos antiguos, no se pueden memorizar las frases de memoria. Debes leerlas tanto por el significado como por la retórica de las cláusulas.

Además de los libros antiguos mencionados anteriormente, durante este período también leí los populares "Poemas antiguos seleccionados", "Vista de poemas antiguos" y "Trescientos poemas Tang". En ese momento, también vi un libro de lectura en chino clásico. Comparado con el texto, la traducción vernácula era muy pobre. Estudié chino clásico por mi cuenta y nunca dependí de libros traducidos. Si quieres leer las opiniones de la literatura china antigua, creo que basta con leer los comentarios de los propios Wu Chucai y Wu Tiaohou. Y también me di cuenta de que desde la perspectiva de cultivar la capacidad de leer chino antiguo, es mejor utilizar anotaciones en chino clásico (que generalmente son relativamente simples) para comprender el chino antiguo que leer traducciones.

"