Colección de citas famosas - Consulta de diccionarios - ¿Una persona utiliza cuatro caracteres para formar una frase?

¿Una persona utiliza cuatro caracteres para formar una frase?

¿Cuáles son los modismos de cuatro caracteres que describen a una persona?

El dolor como una marea: Los pensamientos tristes son como una oleada. Describe un dolor extremo tan grande como una viga: Describe. artículos famosos. También se refiere a un escritor famoso.

Hay una imagen que se compone de modismos de cuatro caracteres ¿Cuál es el modismo de una persona?

Todo el mundo lo sabe. /p>

Pinyin:

jìn

rén

jiē

zhī

Pin simplificado:

jrjz

Sinónimos:

Conocido, muy conocido

Antónimos:

Oscuro, ciego y ensordecido

Uso:

Forma sujeto-predicado; usado como predicado, objeto, atributivo; igual que nombre familiar

Explicación:

Todos: todos, todos. Todo el mundo lo sabe

Fuente:

Capítulo 51 de "Un sueño de mansiones rojas" de Cao Xueqin de la dinastía Qing

: "Todo el mundo lo sabe, viejos y Jóvenes, hombres y mujeres, como dice el refrán. "

Ver este entorno me recuerda a un idioma de cuatro caracteres

Ver las cosas y apreciar a los demás. Ver: ver; apreciar: señorita. Mirar las cosas que dejan las personas que se fueron me recuerda a esta persona. Describe un recuerdo profundo.

Ver cosas y pensar en las personas Ver: ver; pensar: extrañar. Mirar las cosas que dejó la persona fallecida me recuerda a esta persona.

Describe la personalidad de una persona y exprésala con modismos de acción de cuatro caracteres

Vivaz y alegre, melancólico, etc.

Cuatro palabras con "人" Qué son los modismos de la palabra

1. El sonido de la gente está hirviendo [rén shēng dǐng fèi]: Ding: antiguo utensilio de cocina Bo: hirviendo. La multitud es descrita como ruidosa, como una olla hirviendo.

2. Multitudes de personas [rén shān rén hǎi]: Las multitudes son como montañas y mares. Describe una reunión de personas en gran número.

3. Multitudes de personas [rén liú rú cháo]: Describe el significado de muchas personas.

4. No hay nadie en el cielo [kōng wú yī rén]: Allí. No hay nadie en el cielo.

5. Abarrotado [rén tóu cuán dòng]: describe a mucha gente moviéndose en una multitud. Generalmente se utiliza para describir la mayor densidad de población en determinados lugares. El nivel no es tan alto como el de las grandes multitudes de personas.

Un modismo de cuatro caracteres formado por personas

Cestas de cocina chinas Han,

Mujeres bebedoras de vino,

Si hay ninguna otra gente,

Intimida a Dios e ignora a las personas,

Mata a las personas como si fueran hierba,

Castiga a los que han sobrevivido,

Ambos los humanos y los dioses pueden tener celos,

El maestro del Camino del Sur,

Hablando por los demás,

Las vicisitudes de la vida,

La familia está arruinada,

Los pescadores ganan,

Pide una persona,

Una persona está feliz,

No No te molestes,

Benefíciate y perjudica a los demás,

Sé incansable en enseñar a los demás

Se pierden personas y dinero,

Personas que luchan contra el arroz,

Confiando en personas como Lu Xia,

Los literatos no tienen nada que hacer,

Multitudes de personas se sientan en grandes asientos,

Leer a las personas hace la diferencia,

Engañar a los demás y autoengañarse,

Dios está enojado y la gente está resentida,

Una persona solitaria,

Una persona vale más que mil,

Culpar a Dios y preocuparse por los demás,

Tomar a las personas con palabras,

Príncipes y señores

p>

Sigue la naturaleza y obedece a las personas,

Di que todos somos diferentes,

Los fantasmas temen a las personas malvadas,

Las personas preocuparse por el cielo en vano,

Señor,

Recoger la saliva de la gente,

Hacer que la gente sea más gorda y estéril,

Seres humanos son miserables,

Dios se enoja y la gente los abandona,

Los salvajes ofrecen el sol,

Eligen personas para hacer las cosas,

Dragones y tigres entre las personas,

Arrastran a las personas al agua,

Miran hacia arriba Ojos y cejas,

pertenecen a los oídos y ojos humanos,

salvar a los demás consigo mismo,

hacer gritar a la gente,

conmover el corazón de la gente,

p>

Un montón de personas cometen crímenes,

No hay nadie alrededor,

Palabras duras,

Depende de los demás reír y regañar,

Cada uno usa sus talentos,

Valor y sabiduría,

Dioses y hombres son felices,

La gente va y viene,

Los familiares se separan y la gente muere. ,

El anfitrión de residencia,

El rocío de la vida de la mañana,

El maestro de las Escrituras

Cómo usar un cuatro- Modismo de carácter para describir a una persona que es estúpida

Estúpido: Explicación básica: Describe el pensamiento y la acción lentos y torpes.

Pronunciación pinyin: dāi tóu dāi nǎo

Ejemplo de uso: se dice que el temperamento de Xiaofengxian es inapropiado, pero en realidad ella tampoco está acostumbrada a hablar con acento *** , y la gente no se lleva bien. (Capítulo 51 de "El romance de la República de China")

Sinónimos: estupefacto, mudo

Antónimos: inocente, vivaz y enérgico

Uso : conjunto; como adverbial; con un significado despectivo

Fuente del modismo: El tercer capítulo de "Torre Yueyang" de Ma Zhiyuan de la dinastía Yuan: "Parece que una persona tan estúpida no puede déjate persuadir para que regrese, ¡bah! No puedo ganar dinero y he viajado nueve mil millas en el mundo de los mortales ”

Interpretación: El trabajo de Er Loco; p>

Hay un modismo de cuatro caracteres en el que una persona baila

El modismo es tan ligero como una golondrina.

Ligero como una golondrina es un adjetivo. Es una metáfora de la ligereza del cuerpo. El significado original hace referencia a una figura delgada y una postura elegante. Hoy en día sólo se refiere a movimientos ligeros y ha perdido su antiguo significado de delgadez. Los autores modernos suelen utilizar la metáfora de ser tan ligero como una golondrina para describir a los personajes de sus obras que son muy ligeros y se mueven rápidamente.

Aplicación ampliada moderna:

1. Los autores modernos suelen utilizar la palabra "ligero como una golondrina", como los personajes de sus escritos que son muy ligeros y se mueven rápidamente.

2. En el juego, el curandero de sangre caliente ayuda en las artes marciales.

3. Estándares para describir mujeres hermosas.

(8) Una persona usa cuatro caracteres para formar un modismo para una lectura extensa.

El modismo "el cuerpo es tan ligero como una golondrina" proviene de Zhao Feiyan. Cuenta la leyenda que Zhao. Feiyan tiene una figura delgada, un cuerpo ligero y elegante, y baila libremente con tanta gracia como una golondrina.

Zhao Feiyan es la hija de la familia de la princesa Yang. Tiene un rostro delicado y un cuerpo ligero. Hay un dicho en la historia que dice que "Yan es delgado pero Huan es gordo". Yan se refiere a Zhao Feiyan; Huan se refiere a Yang Yuhuan, la concubina imperial del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. Una vez, el emperador Cheng de la dinastía Han pasó por la casa de la princesa Yang'a en un "micro viaje". La princesa la entretuvo con un banquete y llamó a varias bellezas a cantar y bailar para aumentar la diversión. El emperador Cheng no pudo evitar dejarse llevar cuando vio a una chica radiante entre ellos, con una voz clara y un baile elegante. Le rogó a la princesa que le entregara a Feiyan y la llevara de regreso al palacio, para que ella pudiera convertirse en la reina. nuevo propietario del Palacio Zhaoyang.

El padre de Zhao Feiyan, llamado Feng Wanjin, era un sirviente del príncipe Jiangdu. Tuvo un romance con la princesa Gusu, nieta del príncipe Jiangdu, y dio a luz a dos hermanas gemelas, Zhao Feiyan y Zhao Hede. Debido a que la princesa de Gusu estaba casada con el teniente Zhao Man de Jiangsu, las hermanas Feiyan adoptaron el apellido Zhao. Cuando creció, fue vendida a la familia de la princesa Yang'a, Zhao Lin, para aprender a cantar y bailar. Debido a su cuerpo ligero, su hermana recibió el título de "Feiyan".

Después de que la reina Xu fuera destituida, Zhao Feiyan se convirtió en la nueva reina por varias razones. Para complacer a la nueva reina, el emperador Cheng ordenó a los artesanos que construyeran un magnífico barco real llamado "Hegong Zhou" en la piscina Taiye del palacio.

Un día, el emperador Cheng llevó a Feiyan a pasear en bote para disfrutar del paisaje. Feiyan vestía un vestido morado de Yunying y un tributo de gasa Qiong azul enviado por Vietnam del Sur. Cantó y bailó con gracia la canción "Return to the Phoenix and Send Away". El emperador Cheng ordenó a su sirviente Feng Wufang que tocara el sheng para acompañar la canción de Feiyan. bailar. Cuando el barco estaba en medio del río, sopló un fuerte viento y casi derriba a Zhao Feiyan, quien era tan liviano como una golondrina. Feng Wufang siguió la orden del emperador Cheng de rescatar a Zhao Feiyan, tiró el instrumento y agarró el de la reina. pies y se negó a soltarlo, mientras Feiyan continuaba cantando y bailando. Después de eso, se extendió en el palacio la leyenda de que "las golondrinas voladoras pueden bailar en las palmas de sus manos".